The marriage was deferred, at Eunice’s request, as an expression of respect to the memory of Philip’s father.
When the time of delay had passed, it was arranged that the wedding ceremony should be held—after due publication of Banns—at the parish church of the London suburb in which my house was situated. Miss Jillgall was bridesmaid, and I gave away the bride. Before we set out for the church, Eunice asked leave to speak with me for a moment in private.
“Don’t think,” she said, “that I am forgetting my promise to be content with what you have told me about myself. I am not so ungrateful as that. But I do want, before I consent to be Philip’s wife, to feel sure that I am not quite unworthy of him. Is it because I am of mean birth that you told me I was Mr. Gracedieu’s adopted child—and told me no more?”
I could honestly satisfy her, so far. “Certainly not!” I said.
She put her arms round my neck. “Do you say that,” she asked, “to make my mind easy? or do you say it on your word of honor?”
“On my word of honor.”
We arrived at the church. Let Miss Jillgall describe the marriage, in her own inimitable way.
“No wedding breakfast, when you don’t want to eat it. No wedding speeches, when nobody wants to make them, and nobody wants to hear them. And no false sentiment, shedding tears and reddening noses, on the happiest day in the whole year. A model marriage! I could desire nothing better, if I had any prospect of being a bride myself.”
They went away for their honeymoon to a quiet place by the seaside, not very far from the town in which Eunice had passed some of the happiest and the wretchedest days in her life. She persisted in thinking it possible that Mr. Gracedieu might recover the use of his faculties, at the last, and might wish to see her on his death-bed. “His adopted daughter,” she gently reminded me, “is his only daughter now.” The doctor shook his head when I told him what Eunice had said to me—and, the sad truth must be told, the doctor was right.
Miss Jillgall returned, on the wedding-day, to take care of the good man who had befriended her in her hour of need.
Before the end of the week, I heard from her, and was disagreeably reminded of an incident which we had both forgotten, absorbed as we were in other and greater interests, at the time.
Mrs. Tenbruggen had again appeared on the scene! She had written to Miss Jillgall, from Paris, to say that she had heard of old Mr. Dunboyne’s death, and that she wished to have the letter returned, which she had left for delivery to Philip’s father on the day when Philip and Eunice were married. I had my own suspicions of what that letter might contain; and I regretted that Miss Jillgall had sent it back without first waiting to consult me. My misgivings, thus excited, were increased by more news of no very welcome kind. Mrs. Tenbruggen had decided on returning to her professional pursuits in England. Massage, now the fashion everywhere, had put money into her pocket among the foreigners; and her husband, finding that she persisted in keeping out of his reach, had consented to a compromise. He was ready to submit to a judicial separation; in consideration of a little income which his wife had consented to settle on him, under the advice of her lawyer.
Some days later, I received a delightful letter from Philip and Eunice; reminding me that I had engaged to pay them a visit at the seaside. My room was ready for me, and I was left to choose my own day. I had just begun to write my reply, gladly accepting the invitation, when an ominous circumstance occurred. My servant announced “a lady”; and I found myself face to face with—Mrs. Tenbruggen!
She was as cheerful as ever, and as eminently agreeable as ever.
“I have heard it all from Selina,” she said. “Philip’s marriage to Eunice (I shall go and congratulate them, of course), and the catastrophe (how dramatic!) of Helena Gracedieu. I warned. Selina that Miss Helena would end badly. To tell the truth, she frightened me. I don’t deny that I am a mischievous woman when I find myself affronted, quite capable of taking my revenge in my own small spiteful way. But poison and murder—ah, the frightful subject! let us drop it, and talk of something that doesn’t make my hair (it’s really my own hair) stand on end. Has Selina told you that I have got rid of my charming husband, on easy pecuniary terms? Oh, you know that? Very well. I will tell you something that you don’t know. Mr. Governor, I have found you out.”
“May I venture to ask how?”
“When I guessed which was which of those two girls,” she answered, “and guessed wrong, you deliberately encouraged the mistake. Very clever, but you overdid it. From that moment, though I kept it to myself, I began to fear I might be wrong. Do you remember Low Lanes, my dear sir? A charming old church. I have had another consultation with my lawyer. His questions led me into mentioning how it happened that I heard of Low Lanes. After looking again at his memorandum of the birth advertised in the newspaper without naming the place—he proposed trying the church register at L............