There followed a blessed week of work—a “human warious” week, with something piquant lurking at every turn. A week so busy, so kaleidoscopic in its quick succession of events that my own troubles and grievances were pushed into a neglected corner of my mind and made to languish there, unfed by tears or sighs.
News comes in cycles. There are weeks when a city editor tears his hair in vain as he bellows for a first-page story. There follow days so bristling with real, live copy that perfectly good stuff which, in the ordinary course of events might be used to grace the front sheet, is sandwiched away between the marine intelligence and the Elgin butter reports.
Such a week was this. I interviewed everything from a red-handed murderer to an incubator baby. The town seemed to be running over with celebrities. Norberg, the city editor, adores celebrities. He never allows one to escape uninterviewed. On Friday there fell to my lot a world-famous prima donna, an infamous prize-fighter, and a charming old maid. Norberg cared not whether the celebrity in question was noted for a magnificent high C, or a left half-scissors hook, so long as the interview was dished up hot and juicy, with plenty of quotation marks, a liberal sprinkling of adjectives and adverbs, and a cut of the victim gracing the top of the column.
It was long past the lunch hour when the prima donna and the prize-fighter, properly embellished, were snapped on the copy hook. The prima donna had chattered in French; the prize-fighter had jabbered in slang; but the charming old maid, who spoke Milwaukee English, was to make better copy than a whole chorus of prima donnas, or a ring full of fighters. Copy! It was such wonderful stuff that I couldn\'t use it.
It was with the charming old maid in mind that Norberg summoned me.
“Another special story for you,” he cheerfully announced.
No answering cheer appeared upon my lunchless features. “A prize-fighter at ten-thirty, and a prima donna at twelve. What\'s the next choice morsel? An aeronaut with another successful airship? or a cash girl who has inherited a million?”
Norberg\'s plump cheeks dimpled. “Neither. This time it is a nice German old maid.”
“Eloped with the coachman, no doubt?”
“I said a nice old maid. And she hasn\'t done anything yet. You are to find out how she\'ll feel when she does it.”
“Charmingly lucid,” commented I, made savage by the pangs of hunger.
Norberg proceeded to outline the story with characteristic vigor, a cigarette waggling from the corner of his mouth.
“Name and address on this slip. Take a Greenfield car. Nice old maid has lived in nice old cottage all her life. Grandfather built it himself about a hundred years ago. Whole family was born in it, and married in it, and died in it, see? It\'s crammed full of spinning-wheels and mahogany and stuff that\'ll make your eyes stick out. See? Well, there\'s no one left now but the nice old maid, all alone. She had a sister who ran away with a scamp some years ago. Nice old maid has never heard of her since, but she leaves the gate ajar or the latch-string open, or a lamp in the window, or something, so that if ever she wanders back to the old home she\'ll know she\'s welcome, see?”
“Sounds like a moving picture play,” I remarked.
“Wait a minute. Here\'s the point. The city wants to build a branch library or something on her property, and the nice old party is so pinched for money that she\'ll have to take their offer. So the time has come when she\'ll have to leave that old cottage, with its romance, and its memories, and its lamp in the window, and go to live in a cheap little flat, see? Where the old four-poster will choke up the bedroom—”
“And the parlor will be done in red and green,” I put in, eagerly, “and where there will be an ingrowing sideboard in the dining-room that won\'t fit in with the quaint old dinner-set at all, and a kitchenette just off that, in which the great iron pots and kettles that used to hold the family dinners will be monstrously out of place—”
“You\'re on,” said Norberg.
Half an hour later I stood before the cottage, set primly in the center of a great lot that extended for half a square on all sides. A winter-sodden, bare enough sight it was in the gray of that March day. But it was not long before Alma Pflugel, standing in the midst of it, the March winds flapping her neat skirts about her ankles, filled it with a blaze of color. As she talked, a row of stately hollyhocks, pink, and scarlet, and saffron, reared their heads against the cottage sides. The chill March air became sweet with the scent of heliotrope, and Sweet William, and pansies, and bridal wreath. The naked twigs of the rose bushes flowered into wondrous bloom so that they bent to the ground with their weight of crimson and yellow glory. The bare brick paths were overrun with the green of growing things. Gray mounds of dirt grew vivid with the fire of poppies. Even the rain-soaked wood of the pea-frames miraculously was hidden in a hedge of green, over which ran riot the butterfly beauty of the lavender, and pink, and cerise blossoms. Oh, she did marvelous things that dull March day, did plain German Alma Pflugel! And still more marvelous were the things that were to come.
But of these things we knew nothing as the door was opened and Alma Pflugel and I gazed curiously at one another. Surprise was writ large on her honest face as I disclosed my errand. It was plain that the ways of newspaper reporters were foreign to the life of this plain German woman, but she bade me enter with a sweet graciousness of manner.
Wondering, but silent, she led the way down the dim narrow hallway to the sitting-room beyond. And there I saw that Norberg had known whereof he spoke.
A stout, red-faced stove glowed cheerfully in one corner of the room. Back of the stove a sleepy cat opened one indolent eye, yawned shamelessly, and rose to investigate, as is the way of cats. The windows were aglow with the sturdy potted plants that flower-loving German women coax into bloom. The low-ceilinged room twinkled and shone as the polished surfaces of tables and chairs reflected the rosy glow from the plethoric stove. I sank into the depths of a huge rocker that must have been built for Grosspapa Pflugel\'s generous curves. Alma Pflugel, in a chair opposite, politely waited for this new process of interviewing to begin, but relaxed in the embrace of that great armchair I suddenly realized that I was very tired and hungry, and talk-weary, and that here; was a great peace. The prima donna, with her French, and her paint, and her pearls, and the prizefighter with his slang, and his cauliflower ear, and his diamonds, seemed creatures of another planet. My eyes closed. A delicious sensation of warmth and drowsy contentment stole over me.
“Do listen to the purring of that cat!” I murmured. “Oh, newspapers have no place in this. This is peace and rest.”
Alma Pflugel leaned forward in her chair. “You—you like it?”
“Like it! This is home. I feel as though my mother were here in this room, seated in one of those deep chairs, with a bit of sewing in her hand; so near that I could touch her cheek with my fingers.”
Alma Pflugel rose from her chair and came over to me. She timidly placed her hand on my arm. “Ah, I am so glad you are like that. You do not laugh at the low ceilings, and the sunken floors, and the old-fashioned rooms. You do not raise your eyes in horror and say: \'No conveniences! And why don\'t you try striped wall paper? It would make those dreadful ceilings seem higher.\' How nice you are to understand like that!”
My hand crept over to cover her own that lay on my arm. “Indeed, indeed I do understand,” I whispered. Which, as the veriest cub reporter can testify, is no way to begin an interview.
A hundred happy memories filled the little low room as Alma Pflugel showed me her treasures. The cat purred in great content, and the stove cast a rosy glow over the scene as the simple woman told the story of each precious relic, from the battered candle-dipper on the shelf, to the great mahogany folding table, and sewing stand, and carved bed. Then there was the old horn lantern that Jacob Pflugel had used a century before, and in one corner of the sitting-room stood Grossmutter Pflugel\'s spinning-wheel. Behind cupboard doors were ranged the carefully preserved blue-and-white china dishes, and on the shelf below stood the clumsy earthen set that Grosspapa Pflugel himself had modeled for his young bride in those days of long ago. In the linen chest there still lay, in neat, fragrant folds, piles of the linen that had been spun on that time-yellowed spinning-wheel. And because of the tragedy in the honest face bent over these dear treasures, and because she tried so bravely to hide her tears, I knew in my heart that this could never be a newspaper story.
“So,” said Alma Pflugel at last, and rose and walked slowly to the window and stood looking out at the wind-swept garden. That window, with its many tiny panes, once had looked out across a wilderness, with an Indian camp not far away. Grossmutter Pflugel had sat at that window many a bitter winter night, with her baby in her arms, watching and waiting for the young husband who was urging his ox-team across the ice of Lake Michigan in the teeth of a raging blizzard.
The little, low-ceilinged room was very still. I looked at Alma Pflugel standing there at the window in her neat blue gown, and something about the face and figure—or was it the pose of the sorrowful head?—seemed strangely familiar. Somewhere in my mind the resemblance haunted me. Resemblance to—what? Whom?
“Would you like to see my garden?” asked Alma Pflugel, turning from the window. For a moment I stared in wonderment. But the honest, kindly face was unsmiling. “These things that I have shown you, I can take with me when I—go. But there,” and she pointed out over the bare, wind-swept lot, “there is something that I cannot take. My flowers! You see that mound over there, covered so snug and warm with burlap and sacking? There my tulips and hyacinths sleep. In a few weeks, when the covering is whisked off—............