Yarmola the gamekeeper, my servant, cook, and fellow-hunter, entered the room with a load of wood on his shoulder, threw it heavily on the floor, and blew on his frozen fingers.
‘What a wind there is outside, sir,’ he said, squatting on his heels in front of the oven door. ‘We must make a good fire in the stove. Will you give me a match, please?’
‘It means we shan’t have a chance at the hares to-morrow, eh? What do you think, Yarmola?’
‘No.... Out of the question.... Do you hear the snowstorm? The hares lie still—no sound.... You won’t see a single track to-morrow.’
Fate had thrown me for a whole six months into a dull little village in Volhymnia, on the border of Polyessie, and hunting was my sole occupation and delight. I confess that at the time when the business in the village was offered me, I had no idea that I should feel so intolerably dull. I went even with joy. ‘Polyessie ... a remote place ... the bosom of Nature ... simple ways ... primitive natures,’ I130 thought as I sat in the railway carriage, ‘completely unfamiliar people, with strange customs and a curious language ... and there are sure to be thousands of romantic legends, traditions, and songs!’ At that time—since I have to confess, I may as well confess everything—I had already published a story with two murders and one suicide in an unknown newspaper, and I knew theoretically that it was useful for writers to observe customs.
But—either the peasants of Perebrod were distinguished by a particularly obstinate uncommunicativeness, or I myself did not know how to approach them—my relations with them went no further than that when they saw me a mile off they took off their caps, and when they came alongside said sternly, ‘God with you,’ which should mean ‘God help you.’ And when I attempted to enter into conversation with them they looked at me in bewilderment, refused to understand the simplest questions, and tried all the while to kiss my hands—a habit that has survived from their Polish serfdom.
I read all the books I had with me very soon. Out of boredom—though at first it seemed to me very unpleasant—I made an attempt to get to know the local ‘intellectuals,’ a Catholic priest who lived fifteen versts away, the gentleman organist who lived with him, the local police-sergeant, and the bailiff of the neighbouring estate, a retired non-commissioned officer. But nothing came of it.
Then I tried to occupy myself with doctoring131 the inhabitants of Perebrod. I had at my disposal castor-oil, carbolic acid, boracic, and iodine. But here, besides the scantiness of my knowledge, I came up against the complete impossibility of making a diagnosis, because the symptoms of all patients were exactly the same: ‘I’ve got a pain inside,’ and ‘I can’t take bite nor sup.’
For instance an old woman comes to me. With a disturbed look she wipes her nose with the forefinger of her right hand. I catch a glimpse of her brown skin as she takes a couple of eggs from her bosom, and puts them on the table. Then she begins to seize my hands in order to plant a kiss on them. I hide them and persuade the old woman: ‘Come, granny ... don’t.... I’m not a priest.... I have no right.... What’s the matter with you?’
‘I’ve got a pain in the inside, sir; just right inside, so that I can’t take nor bite nor sup.’
‘Have you had it long?’
‘How do I know?’ she answers with a question. ‘It just burns, burns all the while. Not a bite, nor a sup.’
However much I try, I can get no more definite symptoms.
‘Don’t you worry,’ the non.-com. bailiff once said to me. ‘They’ll cure themselves. It’ll dry on them like a dog. I beg you to note I use only one medicine—sal-volatile. A peasant comes to me. “What’s the matter?” “I’m ill,” says he. I just run off for the bottle of sal-volatile. “Sniff!” ... he sniffs.... “Sniff132 again ... go on!” He sniffs again. “Feel better?” “I do seem to feel better.” “Well, then, be off, and God be with you.”’
Besides I did not at all like the kissing of my hands. (Some just fell at my feet and did all they could to kiss my boots.) For it wasn’t by any means the emotion of a grateful heart, but simply a loathsome habit, rooted in them by centuries of slavery and brutality. And I could only wonder at the non.-com. bailiff and the police-sergeant when I saw the imperturbable gravity with which they shoved their enormous red hands to the peasants’ lips....
Only hunting was left. But with the end of January came such terrible weather that even hunting was impossible. Every day there was an awful wind, and during the night a hard icy crust formed on the snow, on which the hares could run without leaving a trace. As I sat shut up in the house listening to the howling wind, I felt terribly sad, and I eagerly seized such an innocent distraction as teaching Yarmola the gamekeeper to read and write.
It came about quite curiously. Once I was writing a letter, when suddenly I felt that some one ............