147:1 [hgb] 你 们 要 赞 美 耶 和 华 , 因 歌 颂 我 们 的 神 为 善 为 美 。 赞 美 的 话 是 合 宜 的 。
[kjv] Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
[bbe] Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
147:2 [hgb] 耶 和 华 建 造 耶 路 撒 冷 , 聚 集 以 色 列 中 被 赶 散 的 人 。
[kjv] The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
[bbe] The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
147:3 [hgb] 他 医 好 伤 心 的 人 , 裹 好 他 们 的 伤 处 。
[kjv] He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
[bbe] He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
147:4 [hgb] 他 数 点 星 宿 的 数 目 , 一 一 称 它 的 名 。
[kjv] He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
[bbe] He sees the number of the stars; he gives them all their names.
147:5 [hgb] 我 们 的 主 为 大 , 最 有 能 力 。 他 的 智 慧 无 法 测 度 。
[kjv] Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
[bbe] Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
147:6 [hgb] 耶 和 华 扶 持 谦 卑 人 , 将 恶 人 倾 覆 于 地 。
[kjv] The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
[bbe] The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
147:7 [hgb] 你 们 要 以 感 谢 向 耶 和 华 歌 唱 , 用 琴 向 我 们 的 神 歌 颂 。
[kjv] Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
[bbe] Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
147:8 [hgb] 他 用 云 遮 天 , 为 地 降 雨 , 使 草 生 长 在 山 上 。
[kjv] Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
[bbe] By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
147:9 [hgb] 他 赐 食 给 走 兽 , 和 啼 叫 的 小 乌 鸦 。
[kjv] He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
[bbe] He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
147:10 [hgb] 他 不 喜 悦 马 的 力 大 , 不 喜 爱 人 的 腿 快 。
[kjv] He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
[bbe] He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
147:11 [hgb] 耶 和 华 喜 ............