84:1 [hgb] ( 可 拉 后 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 万 军 之 耶 和 华 阿 , 你 的 居 所 何 等 可 爱 。
[kjv] How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
[bbe] <To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah.> How dear are your tents, O Lord of armies!
84:2 [hgb] 我 羡 慕 渴 想 耶 和 华 的 院 宇 。 我 的 心 肠 , 我 的 肉 体 , 向 永 生 神 呼 吁 ( 或 作 欢 呼 ) 。
[kjv] My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
[bbe] The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
84:3 [hgb] 万 军 之 耶 和 华 我 的 王 , 我 的 神 阿 , 在 你 祭 坛 那 里 , 麻 雀 为 自 己 找 着 房 屋 。 燕 子 为 自 己 找 着 抱 雏 之 窝 。
[kjv] Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
[bbe] The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
84:4 [hgb] 如 此 住 在 你 殿 中 的 , 便 为 有 福 。 他 们 仍 要 赞 美 你 。 ( 细 拉 )
[kjv] Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
[bbe] Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah.)
84:5 [hgb] 靠 你 有 力 量 心 中 想 往 锡 安 大 道 的 , 这 人 便 为 有 福 。
[kjv] Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
[bbe] Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
84:6 [hgb] 他 们 经 过 流 泪 谷 , 叫 这 谷 变 为 泉 源 之 地 。 并 有 秋 雨 之 福 , 盖 满 了 全 谷 。
[kjv] Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
[bbe] Going through the valley of balsam-trees, they make it a............