55:1 [hgb] ( 大 卫 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 , 用 丝 弦 的 乐 器 ) 神 阿 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 。 不 要 隐 藏 不 听 我 的 恳 求 。
[kjv] Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
[bbe] <To the chief music-maker, on Neginoth. Maschil. Of David.> Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.
55:2 [hgb] 求 你 侧 耳 听 我 , 应 允 我 。 我 哀 叹 不 安 , 发 声 唉 哼 。
[kjv] Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
[bbe] Give thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;
55:3 [hgb] 都 因 仇 敌 的 声 音 , 恶 人 的 欺 压 。 因 为 他 们 将 罪 孽 加 在 我 身 上 , 发 怒 气 逼 迫 我 。
[kjv] Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
[bbe] I am troubled because of the voice of the cruel ones, because of the loud cry of the evil-doers; for they put a weight of evil on me, and they are cruel in their hate for me.
55:4 [hgb] 我 心 在 我 里 面 甚 是 疼 痛 。 死 的 惊 惶 临 到 我 身 。
[kjv] My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
[bbe] My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.
55:5 [hgb] 恐 惧 战 兢 归 到 我 身 , 惊 恐 漫 过 了 我 。
[kjv] Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
[bbe] Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered.
55:6 [hgb] 我 说 , 但 愿 我 有 翅 膀 像 鸽 子 , 我 就 飞 去 得 享 安 息 。
[kjv] And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
[bbe] And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.
55:7 [hgb] 我 必 远 游 宿 在 旷 野 。 ( 细 拉 )
[kjv] Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
[bbe] I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)
55:8 [hgb] 我 必 速 速 逃 到 避 所 , 脱 离 狂 风 暴 雨 。
[kjv] I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
[bbe] I would quickly take cover from the driving storm and from the violent wind.
55:9 [hgb] 主 阿 , 求 你 吞 灭 他 们 , 变 乱 他 们 的 舌 头 。 因 为 我 在 城 中 见 了 强 暴 争 竞 的 事 。
[kjv] Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
[bbe] Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.
55:10 [hgb] 他 们 在 城 墙 上 昼 夜 绕 行 。 在 城 内 也 有 罪 孽 和 奸 恶 。
[kjv] Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
[bbe] By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.
55:11 [hgb] 邪 恶 在 其 中 , 欺 压 和 诡 诈 不 离 街 市 。
[kjv] Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
[bbe] Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets.
55:12 [hgb] 原 来 不 是 仇 敌 辱 骂 我 。 若 是 仇 敌 , 还 可 忍 耐 。 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 。 若 是 恨 我 的 人 , 就 必 躲 避 他 。
[kjv] For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
[bbe] For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in ............