7:1 [hgb] ( 大 卫 指 着 便 雅 悯 人 古 实 的 话 , 向 耶 和 华 唱 的 流 离 歌 。 ) 耶 和 华 我 的 神 阿 , 我 投 靠 你 。 求 你 救 我 脱 离 一 切 追 赶 我 的 人 , 将 我 救 拔 出 来 。
[kjv] O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
[bbe] <Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite.> O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
7:2 [hgb] 恐 怕 他 们 像 狮 子 撕 裂 我 , 甚 至 撕 碎 , 无 人 搭 救 。
[kjv] Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
[bbe] So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
7:3 [hgb] 耶 和 华 我 的 神 阿 , 我 若 行 了 这 事 , 若 有 罪 孽 在 我 手 里 ,
[kjv] O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
[bbe] O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
7:4 [hgb] 我 若 以 恶 报 那 与 我 交 好 的 人 , 连 那 无 故 与 我 为 敌 的 , 我 也 救 了 他 ,
[kjv] If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
[bbe] If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
7:5 [hgb] 就 任 凭 仇 敌 追 赶 我 , 直 到 追 上 。 将 我 的 性 命 踏 在 地 下 , 使 我 的 荣 耀 归 于 灰 尘 。 ( 细 拉 )
[kjv] Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
[bbe] Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)
7:6 [hgb] 耶 和 华 阿 , 求 你 在 怒 中 起 来 , 挺 身 而 立 , 抵 挡 我 敌 人 的 暴 怒 。 求 你 为 我 兴 起 。 你 已 经 命 定 施 行 审 判 。
[kjv] Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
[bbe] Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
7:7 [hgb] 愿 众 民 的 会 环 绕 你 。 愿 你 从 其 上 归 于 高 位 。
[kjv] So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
[bbe] The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
7:8 [hgb] 耶 和 华 向 众 民 施 行 审 判 。 耶 和 华 阿 , 求 你 按 我 的 公 义 , 和 我 心 中 的 纯 正 , 判 断 我 。
[kjv] The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
[bbe] The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
7:9 [hgb] 愿 恶 人 的 恶 断 绝 。 愿 你 坚 立 义 人 。 因 为 公 义 的 神 察 验 人 的 心 肠 肺 腑 。
[kjv] Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
[bbe] O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
7:10 [hgb] 神 是 我 的 盾 牌 。 他 拯 救 心 里 正 直 的 人 。
[kjv] My defence is of God, which saveth the upright in heart.
[bbe] God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
7:11 [hgb] 神 是 公 义 的 审 判 者 , 又 是 天 天 向 恶 人 发 怒 的 神 。
[kjv] God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
[bbe] God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
7:12 [hgb] 若 有 人 不 回 头 , 他 的 刀 必 磨 快 。 弓 必 上 弦 , 预 备 妥 当 了 。
[kjv] If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
[bbe] If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
7:13 [hgb] 他 也 预 备 了 杀 人 的 器 械 。 他 所 射 的 是 火 箭 。
[kjv] He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
[bbe] He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
7:14 [hgb] 试 看 恶 人 因 奸 恶 而 劬 劳 。 所 怀 的 是 毒 害 , 所 生 的 是 虚 假 。
[kjv] Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
[bbe] That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
7:15 [hgb] 他 掘 了 坑 , 又 挖 深 了 , 竟 掉 在 自 己 所 挖 的 阱 里 。
[kjv] He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
[bbe] He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
7:16 [hgb] 他 的 毒 害 , 必 临 到 他 自 己 的 头 上 。 他 的 强 暴 必 落 到 他 自 己 的 脑 袋 上 。
[kjv] His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
[bbe] His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
7:17 [hgb] 我 要 照 着 耶 和 华 的 公 义 称 谢 他 , 歌 颂 耶 和 华 至 高 者 的 名 。
[kjv] I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
[bbe] I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.