21:1 [hgb] 王 的 心 在 耶 和 华 手 中 , 好 像 陇 沟 的 水 , 随 意 流 转 。
[kjv] The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
[bbe] The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
21:2 [hgb] 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 都 看 为 正 , 惟 有 耶 和 华 衡 量 人 心 。
[kjv] Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
[bbe] Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
21:3 [hgb] 行 仁 义 公 平 , 比 献 祭 更 蒙 耶 和 华 悦 纳 。
[kjv] To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
[bbe] To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
21:4 [hgb] 恶 人 发 达 , 眼 高 心 傲 , 这 乃 是 罪 。 ( 发 达 原 文 作 灯 )
[kjv] An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
[bbe] A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
21:5 [hgb] 殷 勤 筹 划 的 , 足 致 丰 裕 。 行 事 急 躁 的 , 都 必 缺 乏 。
[kjv] The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
[bbe] The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
21:6 [hgb] 用 诡 诈 之 舌 求 财 的 , 就 是 自 己 取 死 。 所 得 之 财 , 乃 是 吹 来 吹 去 的 浮 云 。
[kjv] The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
[bbe] He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
21:7 [hgb] 恶 人 的 强 暴 , 必 将 自 己 扫 除 。 因 他 们 不 肯 按 公 平 行 事 。
[kjv] The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
[bbe] By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
21:8 [hgb] 负 罪 之 人 的 路 , 甚 是 弯 曲 。 至 于 清 洁 的 人 , 他 所 行 的 乃 是 正 直 。
[kjv] The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
[bbe] Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
21:9 [hgb] 宁 可 住 在 房 顶 的 角 上 , 不 在 宽 阔 的 房 屋 , 与 争 吵 的 妇 人 同 住 。
[kjv] It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
[bbe] It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
21:10 [hgb] 恶 人 的 心 , 乐 人 受 祸 。 他 眼 并 不 怜 恤 邻 舍 。
[kjv] The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
[bbe] The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
21:11 [hgb] 亵 慢 的 人 受 刑 罚 , 愚 蒙 的 人 就 得 智 慧 。 智 慧 人 受 训 诲 , 便 得 知 识 。
[kjv] When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
[bbe] When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
21:12 [hgb] 义 人 思 想 恶 人 的 家 , 知 道 恶 人 倾 倒 , 必 至 灭 亡 。
[kjv] The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
[bbe] The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
21:13 [hgb] 塞 耳 不 听 穷 人 哀 求 的 , 他 将 来 呼 吁 也 不 蒙 应 允 。
[kjv] Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
[bbe] He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
21:14 [hgb] 暗 中 送 的 礼 物 , 挽 回 怒 气 。 怀 中 搋 的 贿 赂 , 止 息 暴 怒 。
[kjv] A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
[bbe] By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
21:15 [hgb] 秉 公 行 义 , 使 义 人 喜 乐 , 使 作 孽 的 人 败 坏 。
[kjv] It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
[bbe] It is a joy to the goo............