42:1 [hgb] 看 哪 , 我 的 仆 人 , 我 所 扶 持 , 所 拣 选 , 心 里 所 喜 悦 的 , 我 已 将 我 的 灵 赐 给 他 , 他 必 将 公 理 传 给 外 邦 。
[kjv] Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
[bbe] See my servant, whom I am supporting, my loved one, in whom I take delight: I have put my spirit on him; he will give the knowledge of the true God to the nations.
42:2 [hgb] 他 不 喧 嚷 , 不 扬 声 , 也 不 使 街 上 听 见 他 的 声 音 。
[kjv] He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
[bbe] He will make no cry, his voice will not be loud: his words will not come to men's ears in the streets.
42:3 [hgb] 压 伤 的 芦 苇 , 他 不 折 断 。 将 残 的 灯 火 , 他 不 吹 灭 。 他 凭 真 实 将 公 理 传 开 。
[kjv] A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
[bbe] He will not let a crushed stem be quite broken, and he will not let a feebly burning light be put out: he will go on sending out the true word to the peoples.
42:4 [hgb] 他 不 灰 心 , 也 不 丧 胆 , 直 到 他 在 地 上 设 立 公 理 。 海 岛 都 等 候 他 的 训 诲 。
[kjv] He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
[bbe] His light will not be put out, and he will not be crushed, till he has given the knowledge of the true God to the earth, and the sea-lands will be waiting for his teaching.
42:5 [hgb] 创 造 诸 天 , 铺 张 穹 苍 , 将 地 和 地 所 出 的 一 并 铺 开 , 赐 气 息 给 地 上 的 众 人 , 又 赐 灵 性 给 行 在 其 上 之 人 的 神 耶 和 华 , 他 如 此 说 ,
[kjv] Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
[bbe] God the Lord, even he who made the heavens, measuring them out on high; stretching out the earth, and giving its produce; he who gives breath to the people on it, and life to those who go about on it, says:
42:6 [hgb] 我 耶 和 华 凭 公 义 召 你 , 必 搀 扶 你 的 手 , 保 守 你 , 使 你 作 众 民 的 中 保 , ( 中 保 原 文 作 约 ) 作 外 邦 人 的 光 ,
[kjv] I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
[bbe] I the Lord have made you the vessel of my purpose, I have taken you by the hand, and kept you safe, and I have given you to be an agreement to the people, and a light to the nations:
42:7 [hgb] 开 瞎 子 的 眼 , 领 被 囚 的 出 牢 狱 , 领 坐 黑 暗 的 出 监 牢 。
[kjv] To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
[bbe] To give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark.
42:8 [hgb] 我 是 耶 和 华 , 这 是 我 的 名 。 我 必 不 将 我 的 荣 耀 归 给 假 神 , 也 不 将 我 的 称 赞 归 给 雕 刻 的 偶 像 。
[kjv] I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
[bbe] I am the Lord; that is my name: I will not give my glory to another, or my praise to pictured images.
42:9 [hgb] 看 哪 , 先 前 的 事 已 经 成 就 , 现 在 我 将 新 事 说 明 , 这 事 未 发 以 先 , 我 就 说 给 你 们 听 。
[kjv] Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
[bbe] See, the things said before have come about, and now I give word of new things: before they come I give you news of them.
42:10 [hgb] 航 海 的 , 和 海 中 所 有 的 , 海 岛 , 和 其 上 的 居 民 , 都 当 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 从 地 极 赞 美 他 。
[kjv] Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
[bbe] Make a new song to the Lord, and let his praise be sounded from the end of the earth; you who go down to the sea, and everything in it, the sea-lands and their people.
42:11 [hgb] 旷 野 和 其 中 的 城 邑 , 并 基 达 人 居 住 的 村 庄 , 都 当 扬 声 。 西 拉 的 居 民 当 欢 呼 , 在 山 顶 上 呐 喊 。
[kjv] Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
[bbe] Let the waste land and its flocks be glad, the tent-circles of Kedar; let the people of the rock give a glad cry, from the top of the mountains let them make a sound of joy.
42:12 [hgb] 他 们 当 将 荣 耀 归 给 耶 和 华 , 在 海 岛 中 传 扬 他 的 颂 赞 。
[kjv] Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
[bbe] Let them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands.
42:13 [hgb] 耶 和 华 必 像 勇 士 出 去 , 必 像 战 士 激 动 热 心 , 要 喊 叫 , 大 声 呐 喊 , 要 用 大 力 攻 击 仇 敌 。
[kjv] The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.
[bbe] The Lord will go out as a man of war, he............