Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Hosea > Chapter 5
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 5
5:1 [hgb]  众 祭 司 阿 , 要 听 我 的 话 , 以 色 列 家 阿 , 要 留 心 听 。 王 家 阿 , 要 侧 耳 而 听 。 审 判 要 临 到 你 们 , 因 你 们 在 米 斯 巴 如 网 罗 , 在 他 泊 山 如 铺 张 的 网 。 
    [kjv]  Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
    [bbe]  Give ear to this, O priests; give attention, O Israel, and you, family of the king; for you are to be judged; you have been a deceit at Mizpah and a net stretched out on Tabor.
5:2 [hgb]  这 些 悖 逆 的 人 , 肆 行 杀 戮 , 罪 孽 极 深 。 我 却 斥 责 他 们 众 人 。 
    [kjv]  And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
    [bbe]  They have gone deep in the evil ways of Shittim, but I am the judge of all.
5:3 [hgb]  以 法 莲 为 我 所 知 , 以 色 列 不 能 向 我 隐 藏 。 以 法 莲 哪 , 现 在 你 行 淫 了 , 以 色 列 被 玷 污 了 。 
    [kjv]  I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
    [bbe]  I have knowledge of Ephraim, and Israel is not secret from me; for now, O Ephraim, you have been false to me, Israel has become unclean.
5:4 [hgb]  他 们 所 行 的 使 他 们 不 能 归 向 神 , 因 有 淫 心 在 他 们 里 面 , 他 们 也 不 认 识 耶 和 华 。 
    [kjv]  They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
    [bbe]  Their works will not let them come back to their God, for a false spirit is in them and they have no knowledge of the Lord.
5:5 [hgb]  以 色 列 的 骄 傲 当 面 见 证 自 己 。 故 此 , 以 色 列 和 以 法 莲 必 因 自 己 的 罪 孽 跌 倒 , 犹 大 也 必 与 他 们 一 同 跌 倒 。 
    [kjv]  And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
    [bbe]  And the pride of Israel gives an answer to his face; and Ephraim will have a fall through his sins, and the fall of Judah will be the same as theirs.
5:6 [hgb]  他 们 必 牵 着 牛 羊 去 寻 求 耶 和 华 , 却 寻 不 见 , 他 已 经 转 去 离 开 他 们 。 
    [kjv]  They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
    [bbe]  They will go, with their flocks and their herds, in search of the Lord, but they will not see him; he has taken himself out of their view.
5:7 [hgb]  他 们 向 耶 和 华 行 事 诡 诈 , 生 了 私 子 。 到 了 月 朔 , 他 们 与 他 们 的 地 业 必 被 吞 灭 。 
    [kjv]  They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
    [bbe]  They have been false to the Lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.
5:8 [hgb]  你 们 当 在 基 比 亚 吹 角 , 在 拉 玛 吹 号 , 在 伯 亚 文 吹 出 大 声 , 说 , 便 雅 悯 哪 , 有 仇 敌 在 你 后 头 。 
    [kjv]  Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
    [bbe]  Let the horn be sounded in Gibeah and in Ramah; give a loud cry in Beth-aven, They are after you, O Benjamin.
5:9 [hgb]  在 责 罚 的 日 子 , 以 法 莲 必 变 为 荒 场 。 我 在 以 色 列 支 派 中 。 指 示 将 来 必 成 的 事 。 
    [kjv]  Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
    [bbe]  Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.
5:10 [hgb]  犹 大 的 首 领 如 同 挪 移 地 界 的 人 , 我 必 将 忿 怒 倒 在 他 们 身 上 , 如 水 一 般 。 
    [kjv]  The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
    [bbe]  The rulers of Judah are like those who take away a landmark; I will let loose my wrath on them like flowing water.
5:11 [hgb]  以 法 莲 因 乐 从 人 的 命 令 , 就 受 欺 压 , 被 审 判 压 碎 。 
    [kjv]  Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
    [bbe]  Ephraim is troubled; he is crushed by his judges, because he took pleasure in walking after deceit.
5:12 [hgb]  我 使 以 法 莲 如 虫 蛀 之 物 , 使 犹 大 家 如 朽 烂 之 木 。 
    [kjv]  Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
    [bbe]  And so to Ephraim I am like a wasting insect, and a destruction to the children of Judah.
5:13 [hgb]  以 法 莲 见 自 己 有 病 , 犹 大 见 自 己 有 伤 , 他 们 就 打 发 人 往 亚 述 去 见 耶 雷 布 王 , 他 却 不 能 医 治 你 们 , 不 能 治 好 你 们 的 伤 。 
    [kjv]  When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
    [bbe]  When Ephraim saw his disease and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria and sent to the great king; but he is not able to make you well or give you help for your wound.
5:14 [hgb]  我 必 向 以 法 莲 如 狮 子 , 向 犹 大 家 如 少 壮 狮 子 。 我 必 撕 裂 而 去 , 我 要 夺 去 , 无 人 搭 救 。 
    [kjv]  For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
    [bbe]  For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the children of Judah; I, even I, will give him wounds and go away; I will take him away, and there will be no helper.
5:15 [hgb]  我 要 回 到 原 处 , 等 他 们 自 觉 有 罪 ( 或 作 承 认 己 罪 ) , 寻 求 我 面 , 他 们 在 急 难 的 时 候 , 必 切 切 寻 求 我 。 
    [kjv]  I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
    [bbe]  I will go back to my place till they are made waste; in their trouble they will go after me early and will make search for me.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved