Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The Alexandria Quartet > Mountolive (1958) Part I Chapter 1
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Mountolive (1958) Part I Chapter 1
As a junior of exceptional promise, he had been sent to Egypt for a year in order to improve his Arabic and found himself attached to the High Commission as a sort of scribe to await his first diplomatic posting; but he was already conducting himself as a young secretary of legation, fully aware of the responsibilities of future office. Only somehow today it was rather more difficult than usual to be reserved, so exciting had the fish-drive become. He had in fact quite forgotten about his once-crisp tennis flannels and college blazer and the fact that the wash of bilge rising through the floor-boards had toe-capped his white plimsolls with a black stain. In Egypt one seemed to forget oneself continually like this. He blessed the chance letter of introduction which had brought him to the Hosnani lands, to the rambling old-fashioned house built upon a network of lakes and embankments near Alexandria. Yes. The punt which now carried him, thrust by slow thrust across the turbid water, was turning slowly eastward to take up its position in the great semicircle of boats which was being gradually closed in upon a target-area marked out by the black reed spines of fish-pans. And as they closed in, stroke by stroke, the Egyptian night fell — the sudden reduction of all objects to bas-reliefs upon a screen of gold and violet. The land had become dense as tapestry in the lilac afterglow, quivering here and there with water mirages from the rising damps, expanding and contracting horizons, until one thought of the world as being mirrored in a soap-bubble trembling on the edge of disappearance. Voices too across the water sounded now loud, now soft and clear. His own cough fled across the lake in sudden wing-beats. Dusk, yet it was still hot; his shirt stuck to his back. The spokes of darkness which reached out to them only outlined the shapes of the reed-fringed islands, which punctuated the water like great pin-cushions, like paws, like hassocks. Slowly, at the pace of prayer or meditation, the great arc of boats was forming and closing in, but with the land and the water liquefying at this rate he kept having the illusion that they were travelling across the sky rather than across the alluvial waters of Mareotis. And out of sight he could hear the splatter of geese, and in one corner water and sky split apart as a flight rose, trailing its webs across the estuary like seaplanes, honking crassly. Mountolive sighed and stared down into the brown water, chin on his hands. He was unused to feeling so happy. Youth is the age of despairs. Behind him he could hear the hare-lipped younger brother Narouz grunting at every thrust of the pole while the lurch of the boat echoed in his loins. The mud, thick as molasses, dripped back into the water with a slow flob flob, and the pole sucked lusciously. It was very beautiful, but it all stank so: yet to his surprise he found he rather enjoyed the rotting smells of the estuary. Draughts of wind from the far sea-line ebbed around them from time to time, refreshing the mind. Choirs of gnats whizzed up there like silver rain in the eye of the dying sun. The cobweb of changing light fired his mind. ‘Narouz’ he said, ‘I am so happy’ as he listened to his own unhurried heart-beats. The youth gave his shy hissing laugh and said: ‘Good, good’ ducking his head. ‘But this is nothing. Wait. We are closing in.’ Mountolive smiled. ‘Egypt’ he said to himself as one might repeat the name of a woman. ‘Egypt.’ ‘Over there’ said Narouz in his hoarse, melodious voice ‘the ducks are not rusés, do you know?’ (His English was imperfect and stilted.) ‘For the poaching of them, it is easy (you say ‘poaching’ don’t you?) You dive under them and take them by the legs. Easier than shooting, eh? If you wish, tomorrow we will go.’ He grunted again at the pole and sighed. ‘What about snakes?’ said Mountolive. He had seen several large ones swimming about that afternoon. Narouz squared his stout shoulders and chuckled. ‘No snakes’ he said and laughed once more. Mountolive turned sideways to rest his cheek on the wood of the prow. Out of the corner of his eye he could see his companion standing up as he poled, and study the hairy arms and hands, the sturdy braced legs. ‘Shall I take a turn?’ he asked in Arabic. He had already noticed how much pleasure it gave his hosts when he spoke to them in their native tongue. Their answers, smilingly given, were a sort of embrace. ‘Shall I?’ ‘Of course not’ said Narouz, smiling his ugly smile which was only redeemed by magnificent eyes and a deep voice. Sweat dripped down from the curly black hair with its widow’s peak. And then lest his refusal might seem impolite, he added: ‘The drive will start with darkness. I know what to do; and you must look and see the fish.’ The two little pink frills of flesh which edged his unbasted lip were wet with spittle. He winked lovingly at the English youth. The darkness was racing towards them now and the light expiring. Narouz suddenly cried: ‘Now is the moment. Look there.’ He clapped his hands loudly and shouted across the water, startling his companion who followed his pointed finger with raised head. ‘What?’ the dull report of a gun from the furtherest boat shook the air and suddenly the skyline was sliced in half by a new flight, rising more slowly and dividing earth from air in a pink travelling wound; like the heart of a pomegranate staring through its skin. Then, turning from pink to scarlet, flushed back into white and fell to the lake-level like a shower of snow to melt as it touched the water — ‘Flamingo’ they both cried and laughed, and the darkness snapped upon them, extinguishing the visible world. For a long moment now they rested, breathing deeply, to let their eyes grow accustomed to it. Voices and laughter from the distant boats floating across their path. Someone cried ‘Ya Narouz’ and again ‘Ya Narouz’. He only grunted. And now there came the short syncopated tapping of a finger-drum, music whose rhythms copied themselves instantly in Mountolive’s mind so that he felt his own fingers begin to tap upon the boards. The lake was floorless now, the yellow mud had vanished — the soft cracked mud of prehistoric lake-faults, or the bituminous mud which the Nile drove down before it on its course to the sea. All the darkness still smelt of it. ‘Ya Narouz’ came the cry again, and Mountolive recognized the voice of Nessim the elder brother borne upon a sea-breath as it spaced out the words. ‘Time … to … light … up.’ Narouz yelped an answer and grunted with satisfaction as he fumbled for matches. ‘Now you’ll see’ he said with pride. The circle of boats had narrowed now to encompass the pans and in the hot dusk matches began to spark, while soon the carbide lamps attached to the prows blossomed into trembling yellow flowers, wobbling up into definition, enabling those who were out of line to correct their trim. Narouz bent over his guest with an apology and groped at the prow. Mountolive smelt the sweat of his strong body as he bent down to test the rubber tube and shake the old bakelite box of the lamp, full of rock-carbide. Then he turned a key, struck a match, and for a moment the dense fumes engulfed them both where they sat, breath held, only to clear swiftly while beneath them also flowered, like some immense coloured crystal, a semicircle of lake water, candent and faithful as a magic lantern to the startled images of fish scattering and reforming with movements of surprise, curiosity, perhaps even pleasure. Narouz expelled his breath sharply and retired to his place. ‘Look down’ he urged, and added ‘But keep your head well down.’ And as Mountolive, who did not understand this last piece of advice, turned to question him, he said ‘Put a coat around your head. The kingfishers go mad with the fish and they are not night-sighted. Last time I had my cheek cut open; and Sobhi lost an eye. Face forwards and down.’ Mountolive did as he was bidden and lay there floating over the nervous pool of lamplight whose floor was now peerless crystal not mud and alive with water-tortoises and frogs and sliding fish — a whole population disturbed by this intrusion from the overworld. The punt lurched again and moved while the cold bilge came up around his toes. Out of the corner of his eye he could see that now the great half-circle of fight, the chain of blossoms, was closing more rapidly; and as if to give the boats orientation and measure, there arose a drumming and singing, subdued and melancholy, yet authoritative. He felt the tug of the turning boat echoed again in his backbone. His sensations recalled nothing he had ever known, were completely original. The water had become dense now, and thick; like an oatmeal soup that is slowly stirred into thickness over a slow fire. But when he looked more closely he saw that the illusion was caused not by the water but by the multiplication of the fish themselves. They had begun to swarm, darting in schools, excited by the very consciousness of their own numbers, yet all sliding and skirmishing one way. The cordon too had tightened like a noose and only twenty feet now separated them from the next boat, the next pool of waxen light. The boatmen had begun to utter hoarse cries and pound the waters around them, themselves excited by the premonition of those fishy swarms which crowded the soft lake bottom, growing more and more excited as the shallows began and they recognized themselves trapped in the shining circle. There was something like delirium in their swarming and circling now. Vague shadows of men began to unwind hand-nets in the boats and the shouting thickened. Mountolive felt his blood beating faster with excitement. ‘In a moment’ cried Narouz. ‘Lie still.’ The waters thickened to glue and silver bodies began to leap into the darkness only to fall back, glittering like coinage, into the shallows. The circles of light touched, overlapped, and the whole ceinture was complete, and from all around it there came the smash and crash of dark bodies leaping into the shallows, furling out the long hand-nets which were joined end to end and whose dark loops were already bulging like Christmas stockings with the squirming bodies of fish. The leapers had taken fright too and their panic-stricken leaps ripped up the whole surface of the pan, flashing back cold water upon the stuttering lamps, falling into the boats, a shuddering harvest of cold scales and drumming tails. Their exciting death-struggles were as contagious as the drumming had been. Laughter shook the air as the nets closed. Mountolive could see Arabs with their long white robes tucked up to the waist pressing forwards with steadying hands held to the dark prows beside them, pushing their linked nets slowly forward. The light gleamed upon their dark thighs. The darkness was full of their barbaric blitheness. And now came another unexpected phenomenon — for the sky itself began to thicken above them as the water had below. The darkness was suddenly swollen with unidentifiable shapes for the jumpers had alerted the sleepers from the shores of the lakes, and with shrill incoherent cries the new visitants from the sedge-lined outer estuary joined in the hunt — hundreds of pelican, flamingo, crane and kingfisher — coming in on irregular trajectories to careen and swoop and snap at the jumping fish. The waters and the air alike seethed with life as the fishermen aligned their nets and began to scoop the swarming catch into the boats, or turned out their nets to let the rippling cascades of silver pour over the gunwales until the helmsmen were sitting ankle-deep in the squirming bodies. There would be enough and to spare for men and birds, and while the larger waders of the lake folded and unfolded awkward wings like old-fashioned painted parasols, or hovered in ungainly parcels above the snapping, leaping water, the kingfishers and herring-gulls came in from every direction at the speed of thunderbolts, half mad with greed and excitement, flying on suicidal courses, some to break their necks outright upon the decks of the boats, some to flash beak forward into the dark body of a fisherman to split open a cheek or a thigh in their terrifying cupidity. The splash of water, the hoarse cries, the snapping of beaks and wings, and the mad tattoo of the finger-drums gave the whole scene an unforgettable splendour, vaguely recalling to the mind of Mountolive forgotten Pharaonic frescoes of light and darkness. Here and there too the men began to fight off the birds, striking at the dark air around them with sticks until amid the swarming scrolls of captured fish one could see surprisingly rainbow feathers of magical hue and broken beaks from which blood trickled upon the silver scales of the fish. For three-quarters of an hour the scene continued thus until the dark boats were brimming. Now Nessim was alongside, shouting to them in the darkness. ‘We must go back.’ He pointed to a lantern waving across the water, creating a warm cave of light in which they glimpsed the smooth turning flanks of a horse and the serrated edge of palm-leaves. ‘My mother is waiting for us’ cried Nessim. His flawless head bent down to take the edge of a light-pool as he smiled. His was a Byzantine face such as one might find among the frescoes of Ravenna — almond-shaped, dark-eyed, clear-featured. But Mountolive was looking, so to speak, through the face of Nessim and into that of Leila who was so like him, his mother. ‘Narouz’ he called hoarsely, for the younger brother had jumped into the water to fasten a net. ‘Narouz!’ One could hardly make oneself heard in the commotion. ‘We must go back.’ And so at last the two boats each with its Cyclops-eye of light turned back across the dark water to the far jetty where Leila waited patiently for them with the horses in the mosquito-loud silence. A young moon was up now. Her voice came laughingly across the variable airs of the lake, chiding them for being late, and Narouz chuckled. ‘We’ve brought lots of fish’ cried Nessim. She stood, slightly darker than the darkness, and their hands met as if guided by some perfected instinct which found no place in their conscious minds. Mountolive’s heart shook as he stood up and climbed on to the jetty with her help. But no sooner were the two brothers ashore than Narouz cried: ‘Race you home, Nessim’ and they dived for their horses which bucked and started at the laughing onslaught. ‘Careful’ she cried sharply, but before a second had passed they were off, hooves drumming on the soft rides of the embankment, Narouz chuckling like a Mephistopheles. ‘What is one to do?’ she said with mock resignation, and now the factor came forward with their own horses. They mounted and set off for the house. Ordering the servant to ride on before with the lantern, Leila brought her horse close in so that they might ride knee-to-knee, solaced by the touch of each other’s bodies. They had not been lovers for very long — barely ten days — though to the youthful Mountolive it seemed a century, an eternity of despair and delight. He had been formally educated in England, educated not to wish to feel. All the other valuable lessons he had already mastered, despite his youth — to confront the problems of the drawing-room and the street with sang-froid; but towards personal emotions he could only oppose the nervous silence of a national sensibility almost anaesthetized into clumsy taciturnity: an education in selected reticences and shames. Breeding and sensibility seldom march together, though the breach can be carefully disguised in codes of manners, forms of address towards the world. He had heard and read of passion, but had regarded it as something which would never impinge on him, and now here it was, bursting into the secret life which, like every overgrown schoolboy, lived on autonomously behind the indulgent screen of everyday manners and transactions, everyday talk and affections. The social man in him was overripe before the inner man had grown up. Leila had turned him out as one might turn out an old trunk, throwing everything into confusion. He suspected himself now to be only a mawkish and callow youth, his reserves depleted. With indignation almost, he realized that here at last there was something for which he might even be prepared to die — something whose very crudity carried with it a winged message which pierced to the quick of his mind. Even in the darkness he could feel himself wanting to blush. It was absurd. To love was absurd, like being knocked off the mantelpiece. He caught himself wondering what his mother would think if she could picture them riding among the spectres of these palm-trees by a lake which mirrored a young moon, knee touching knee. ‘Are you happy?’ she whispered and he felt her lips brush his wrist. Lovers can find nothing to say to each other that has not been said and unsaid a thousand times over. Kisses were invented to translate such nothings into wounds. ‘Mountolive’ she said again, ‘David darling.’ — ‘Yes.’ — ‘You are so quiet. I thought you must be asleep.’ Mountolive frowned, confronting his own dispersed inner nature. ‘I was thinking’ he said. Once more he felt her lips on his wrist. ‘Darling.’ ‘Darling.’ They rode on knee-to-knee until the old house came into view, built four-square upon the network of embankments which carved up the estuary and the sweet-water canals. The air was full of fruit-bats. The upper balconies of the house were brightly lit and here the invalid sat crookedly in his wheel-chair, staring jealously out at the night, waiting for them. Leila’s husband was dying of some obscure disease of the musculature, a progressive atrophy which cruelly emphasized the already great difference in their ages. His infirmity had hollowed him out into a cadaverous shell composed of rugs and shawls from which protruded two long sensitive hands. Saturnine of feature and with an uncouthness of mien which was echoed in his younger son’s face, his head was askew on his shoulders and in some lights resembled those carnival masks which are carried on poles. It only remains to be added that Leila loved him! ‘Leila loved him.’ In the silence of his own mind Mountolive could never think the words without mentally shrieking them like a parrot. How could she? He had asked himself over and over again. How could she? As he heard the hooves of the horses on the cobbles of the courtyard, the husband urged his wheel-chair forward to the balcony’s edge, calling testily: ‘Leila, is that you?’ in the voice of an old child ready to be hurt by the warmth of her smile thrown upwards to him from the ground and the deep sweet contralto in which she answered him, mixing oriental submissiveness with the kind of comfort which only a child could understand. ‘Darling’. And running up the long wooden flights of stairs to embrace him, calling out ‘We are all safely back.’ Mountolive slowly dismounted in the courtyard, hearing the sick man’s sigh of relief. He busied himself with an unnecessary tightening of a girth rather than see them embrace. He was not jealous, but his incredulity pierced and wounded him. It was hateful to be young, to be maladroit, to feel carried out of one’s depth. How had all this come about? He felt a million miles away from England; his past had sloughed from him like a skin. The warm night was fragrant with jasmine and roses. Later if she came to his room he would become as still as a needle, speechless and thoughtless, taking that strangely youthful body in his arms almost without desire or regrets; his eyes closed then, like a man standing under an icy waterfall. He climbed the stairs slowly; she had made him aware that he was tall, upright and handsome. ‘Did you like it, Mountolive?’ croaked the invalid, with a voice in which floated (like oil in water) pride and suspicion. A tall negro servant wheeled a small table forward on which the decanter of whisky stood — a world of anomalies: to drink ‘sundowners’ like colonials in this old rambling house full of magnificent carpets, walls covered with assegais captured at Omdurman, and weird Second Empire furniture of a Turkish cast. ‘Sit’ he said, and Mountolive, smiling at him, sat, noticing that even here in the reception rooms there were books and periodicals lying about — symbols of the unsatisfied hunger for thought which Leila had never allowed to master her. Normally, she kept her books and papers in the harim, but they always overflowed into the house. Her husband had no share of this world. She tried as far as possible not to make him conscious of it, dreading his jealousy which had become troublesome as his physical incapacity increased. His sons were washing — somewhere Mountolive heard the sound of pouring water. Soon he would excuse himself and retire to change into a white suit for dinner. He drank and talked to the crumpled man in the wheel-chair in his low melodious voice. It seemed to him terrifying and improper to be the lover of his wife; and yet he was always breathless with surprise to see how naturally and simply Leila carried off the whole deception. (Her cool honeyed voice, etc.; he should try not to think of her too much.) He frowned and sipped his drink. It had been quite difficult to find his way out to the lands to present his letter of introduction: the motor road still only ran as far as the ford, after which horses had to be used to reach the house among the canals. He had been marooned for nearly an hour before a kindly passer-by had offered him a horse on which he reached his destination. That day there had been nobody at home save the invalid. Mountolive noticed with some amusement that in reading the letter of introduction, couched in the flowery high style of Arabic, the invalid muttered aloud the conventional politenesses of reciprocity to the compliments he was reading just as if the writer of the letter had himself been present. Then at once he looked up tenderly into the face of the young Englishman and spoke, and Mountolive softly answered. ‘You will come and stay with us — it is the only way to improve your Arabic. For two months if you wish. My sons know English and will be delighted to converse with you; my wife also. It would be a blessing to them to have a new face, a stranger in the house. And my dear Nessim, though still so young, is in his last year at Oxford.’ Pride and pleasure glowed in his sunken eyes for a minute and flickered out to give place to the customary look of pain and chagrin. Illness invites contempt. A sick man knows it. Mountolive had accepted, and by renouncing both home and local leave had obtained permission to stay for two months in the house of this Coptic squire. It was a complete departure from everything he had known to be thus included in the pattern of a family life based in and nourished by the unconscious pageantry of a feudalism which stretched back certainly as far as the Middle Ages, and perhaps beyond. The world of Burton, Beckford, Lady Hester…. Did they then still exist? But here, seen from the vantage point of someone inside the canvas his own imagination had painted, he had suddenly found the exotic becoming completely normal. Its poetry was irradiated by the unconsciousness with which it was lived. Mountolive who had already found the open sesame of language ready to hand, suddenly began to feel himself really penetrating a foreign country, foreign moeurs, for the first time. He felt as one always feels in such a case, namely the vertiginous pleasure of losing an old self and growing a new one to replace it. He felt he was slipping, losing so to speak the contours of himself. Is this the real meaning of education? He had begun transplanting a whole huge intact world from his imagination into the soil of his new life. The Hosnani family itself was oddly assorted. The graceful Nessim and his mother were familiars of the spirit, belonging to the same intense world of intelligence and sensibility. He, the eldest son, was always on the watch to serve his mother, should she need a door opened or a handkerchief recovered from the ground. His English and French were perfect, impeccable as his manners, graceful and strong as his physique. Then, facing them across the candle-light, sat the other two: the invalid in his rugs, and the younger son, tough and brutish as a mastiff and with an indefinable air of being ready at any moment to answer a call to arms. Heavily built and ugly, he was nevertheless gentle; but you could see from the loving way he drank in each word uttered by his father where his love-allegiance lay. His simplicity shone in his eyes, and he too was ready to be of service, and indeed, when the work of the lands did not take him from the house, was always quick to dismiss the silent boy-servant who stood behind the wheel-chair and to serve his father with a glowing pride, glad even to pick him up bodily and take him tenderly, almost gloatingly to the lavatory. He regarded his mother with something like the pride and childish sadness which shone in the eyes of the cripple. Yet, though the brothers were divided in this way like twigs of olive, there was no breach between them — they were of the same branch and felt it, and they loved one another dearly, for they were in truth complementaries, the one being strong where the other was weak. Nessim feared bloodshed, manual work and bad manners: Narouz rejoiced in them all. And Leila? Mount-olive of course found her a beautiful enigma when he might, had he been more experienced, have recognized in her naturalness a perfect simplicity of spirit and in her extravagant nature a temperament which had been denied its true unfolding, had fallen back with good grace among compromises. This marriage, for example, to a man so much older than herself had been one of arrangement — this was still Egypt. The fortunes of her family had been matched against the fortunes of the Hosnanis — it resembled, as all such unions do, a merger between two great companies. Whether she was happy or unhappy she herself had never thought to consider. She was hungry, that was all, hungry for the world of books and meetings which lay forever outside this old house and the heavy charges of the land which supported their fortunes. She was obedient and pliant, loyal as a finely-bred animal. Only a disorienting monotony beset her. When young she had completed her studies in Cairo brilliantly and for a few years nourished the hope of going to Europe to continue them. She had wanted to be a doctor. But at this time the women of Egypt were lucky if they could escape the black veil — let alone the narrow confines of Egyptian thought and society. Europe for the Egyptians was simply a shopping centre for the rich to visit. Naturally, she went several times to Paris with her parents and indeed fell in love with it as we all do, but when it came to attempting to breach the barriers of Egyptian habit and to escape the parental net altogether — escape into a life which might have nourished a clever brain — there she struck upon the rock of her parents’ conservatism. She must marry and make Egypt her home, they said coldly, and selected for her among the rich men of their acquaintance the kindliest and the most able they could find. Standing upon the cliff edge of these dreams, still beautiful and rich (and indeed, in Alexandrian society she was known as ‘the dark swallow’) Leila found everything becoming shadowy and insubstantial. She must conform. Of course, nobody would mind her visiting Europe with her husband every few years to shop or have a holiday…. But her life must belong to Egypt. She gave in, responding at first with despair, later with resignation, to the life they had designed for her. Her husband was kind and thoughtful, but mentally something of a dullard. The life sapped her will. Her loyalty was such that she immersed herself in his affairs, living because he wished it far from the only capital which bore the remotest traces of a European way of life — Alexandria. For years now she had surrendered herself to the blunting airs of the Delta, and the monotony of life on the Hosnani lands. She lived mostly through Nessim who was being educated largely abroad and whose rare visits brought some life to the house. But to allay her own active curiosity about the world, she subscribed to books and periodicals in the four languages which she knew as well as her own, perhaps better, for nobody can think or feel only in the dimensionless obsolescence of Arabic. So it had been for many years now, a battle of resignations in which the element of despair only arose in the form of nervous illnesses for which her husband prescribed a not unintelligent specific — a ten-day holiday in Alexandria which always brought the colour back into her cheeks. But even these visits became in time more rare: she had insensibly slipped out of society and found herself less and less practised in the small talk and small ideas upon which it is based. The life of the city bored her. It was shallow as the waters of the great lake itself, derived; her powers of introspection sharpened with the years, and as her friends fell away only a few names and faces remained — Balthazar the doctor, for example, and Amaril and a few others. But Alexandria was soon to belong more fully to Nessim than to herself. When his studies ended he was to be conscripted into the banking house with its rapidly ramifying ancillaries, roots pushing out into shipping and oil and tungsten, roots needing water…. But by this time she would have become virtually a hermit. This lonely life had made her feel somewhat unprepared for Mountolive, for the arrival of a stranger in their midst. On that first day she came in late from a desert ride and slipped into her place between her husband and his guest with some pleasurable excitement. Mountolive hardly looked at her, for the thrilling voice alone set up odd little vibrations in his heart which he registered but did not wish to study. She wore white jodhpurs and a yellow shirt with a scarf. Her smooth small hands were white and ringless. Neither of her sons appeared at lunch that day, and after the meal it was she who elected to show him round the house and gardens, already pleasantly astonished by the young man’s respectable Arabic and sound French. She treated him with the faintly apprehensive solicitude of a woman towards her only man-child. His genuine interest and desire to learn filled her with the emotions of a gratitude which surprised her. It was absurd; but then never had a stranger shown any desire to study and assess them, their language, religion and habits. And Mountolive’s manners were as perfect as his self-command was weak. They both walked about the rose-garden hearing each other’s voices in a sort of dream. They felt short of breath, almost as if they were suffocating. When he said good-bye that night and accepted her husband’s invitation to return and stay with them, she was nowhere to be found. A servant brought a message to say that she was feeling indisposed with a headache and was lying down. But she waited for his return with a kind of obstinate and apprehensive attention. He did, of course, meet both the brothers on the evening of that first day, for Nessim appeared in the afternoon from Alexandria and Mountolive instantly recognized in him a person of his own kind, a person whose life was a code. They responded to each other nervously, like a concord in music. And Narouz. ‘Where is this old Narouz?’ she asked her husband as if the second son were his concern rather than hers, his stake in the world. ‘He has been locked in the incubators for forty days. Tomorrow he will return.’ Leila looked faintly embarrassed. ‘He is to be the farmer of the family, and Nessim the banker’ she explained to Mountolive, flushing slightly. Then, turning to her husband again, she said ‘May I take Mountolive to see Narouz at work?’ ‘Of course.’ Mountolive was enchanted by her pronunciation of his name. She uttered it with a French intonation, ‘Montolif’, and it sounded to him a most romantic name. This thought also was new. She took his arm and they walked through the rose-gardens and across the palm-plantations to where the incubators were housed in a long low building of earth-brick, constructed well below ground level. They knocked once or twice on a sunken door, but at last Leila impatiently pushed it open and they entered a narrow corridor with ten earthen ovens ranged along each side facing each other. ‘Close the door’ shouted a deep voice as Narouz rose from among a nest of cobwebs and came through the gloom to identify the intruders. Mountolive was somewhat intimidated by his scowl and hare-lip and the harshness of his shout; it was as if, despite his youth, they had intruded upon some tousled anchorite in a cliff-chapel. His skin was yellow and his eyes wrinkled from this long vigil. But when he saw them Narouz apologized and appeared delighted that they had troubled to visit him. He became at once proud and anxious to explain the workings of the incubators, and Leila tactfully left him a clear field. Mountolive already knew that the hatching of eggs by artificial heat was an art for which Egypt had been famous from the remotest antiquity and was delighted to be informed about the process. In this underground fairway full of ancient cobwebs and unswept dirt they talked techniques and temperatures with the equivocal dark eyes of the woman upon them, studying their contrasting physiques and manners, their voices. Narouz’ beautiful eyes were now alive and brilliant with pleasure. His guest’s lively interest seemed to thrill him too, and he explained everything in detail, even the strange technique by which egg-heats are judged in default of the thermometer, simply by placing the egg in the eye-socket. Later, walking back through the rose-garden with Leila, Mountolive said: ‘How very nice your son is.’ And Leila, unexpectedly, blushed and hung her head. She answered in a low tone, with emotion: ‘It is so much on our conscience that we did not have his hare-lip sewn up in time. And afterwards the village children teased him, calling him a camel, and that hurt him. You know that a camel’s lip is split in two? No? It is. Narouz has had much to contend with.’ The young man walking at her side felt a sudden pang of sympathy for her. But he remained tongue-tied. And then, that evening, she had disappeared. At the outset his own feelings somewhat confused him, but he was unused to introspection, unfamiliar so to speak with the entail of his own personality — in a word, as he was young he successfully dismissed them. (All this he repeated in his own mind afterwards, recalling every detail gravely to himself as he shaved in the old-fashioned mirror or tied a tie. He went over the whole business obsessively time and again, as if vicariously to provoke and master the whole new range of emotions which Leila had liberated in him. At times he would utter the imprecation ‘Damn’ under his breath, between set teeth, as if he were recalling in his own memory some fearful disaster. It was unpleasant to be forced to grow. It was thrilling to grow. He gravitated between fear and grotesque elation.) They often rode together in the desert at her husband’s suggestion, and there one night of the full moon, lying together in a dune dusted soft by the wind to the contours of snow or snuff, he found himself confronted by a new version of Leila. They had eaten their dinner and talked by ghost-light. ‘Wait’ she said suddenly. ‘There is a crumb on your lip.’ And leaning forward she took it softly upon her own tongue. He felt the small warm tongue of an Egyptian cat upon his under lip for a moment. (This is where in his mind he always said the word ‘Damn’.) At this he turned pale and felt as if he were about to faint. But she was there so close, harmlessly close, smiling and wrinkling up her nose, that he could only take her in his arms, stumbling forward like a man into a mirror. Their muttering images met now like reflections on a surface of lake-water. His mind dispersed into a thousand pieces, winging away into the desert around them. The act of becoming lovers was so easy and was completed with such apparent lack of premeditation, that for a while he hardly knew himself what had happened. When his mind caught up with him he showed at once how young he was, stammering: ‘But why me, Leila?’ as if there was all the choice in the wide world before her, and was astonished when she lay back and repeated the words after him with what seemed like a musical contempt; the puerility of his question indeed annoyed her. ‘Why you? Because.’ And then, to Mountolive’s amazement, she recited in a low sweet voice a passage from one of her favourite authors. ‘There is a destiny now possible to us — the highest ever set before a nation to be accepted or refused. We are still undegenerate in race; a race mingled of the best northern blood. We are not yet dissolute in temper, but still have the firmness to govern, and the grace to obey. We have been taught a religion of pure mercy which we must now finally betray or learn to defend by fulfilling. And we are rich in an inheritance of honour, bequeathed to us through a thousand years of noble history, which it should be our daily thirst to increase with splendid avarice, so that Englishmen, if it be a sin to covet honour, should be the most offending souls alive.’ Mountolive listened to her voice with astonishment, pity and shame. It was clear that what she saw in him was something like a prototype of a nation which existed now only in her imagination. She was kissing and cherishing a painted image of England. It was for him the oddest experience in the world. He felt the tears come into his eyes as she continued the magnificent peroration, suiting her clear voice to the melody of the prose. ‘Or will you, youths of England, make your country again a royal throne of kings, a sceptred isle, for all the world a source of light, a centre of peace; mistress of learning and the arts; faithful guardian of great memories in the midst of irreverent and ephemeral visions; a faithful servant of time-tried principles, under temptation from fond experiments and licentious desires; and amidst the cruel and clamorous jealousies of the nations, worshipped in her strange valour, of goodwill towards men?’ The words began to vibrate in his skull. ‘Stop. Stop’ he cried sharply. ‘We are not like that any longer, Leila.’ It was an absurd book-fed dream this Copt had discovered and translated. He felt as if all those magical embraces had been somehow won under false pretences — as if her absurd thoughts were reducing the whole thing, diminishing the scale of it to something as shadowy and unreal as, say, a transaction with a woman of the streets. Can you fall in love with the stone effigy of a dead crusader? ‘You asked me why’ she said, still with contempt. ‘Because’ with a sigh ‘you are English, I suppose.’ (It surprised him each time he went over this scene in his mind and only an oath could express the astonishment of it. ‘Damn’.) And then, like all the inexperienced lovers since the world began, he wa............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved