MY encounter with Tikulski was bound to have consequences, practical as well as moral. All day Sunday a legion of blue devils were my comrades. Late Monday afternoon I received by the post a letter and a package, each addressed to “E. Lexow, in care of D. Merivale, Esq.” The penmanship was the same on both—a stiff European hand which I could not recognize. I began with the letter. It read thus:—
“Mr. E. Lexow,
“Dear Sir:
“I should have forwarded this to you before, but not apprised of the alteration of your name, I was unable to discover your address. I dispatch this to the address indicated by Dr. Rodolph, who informs me that you are to be reached through D. Merivale, Esquire, as he is not advised of your private residence. I found it in a pawnbroking establishment (No.—————-street, kept by one M. Arkush) now more than a year, and purchased it with the intention of restoring it to you, because I suppose that it must be of some value to you as a family memento, and that you would not have disposed of it except needing money. Hoping that this letter may find you in the enjoyment of good health, I am
“Respectfully yours,
“B. Tikulski.”
What could Tikulski’s letter mean? What could “it” be? I puzzled over these questions for a long while before it occurred to me to unseal the package.
There was an outer wrapper of stout brown paper. Beneath this, an inner wrapper of tissue paper. Both removed, I beheld an oval case of red leather, considerably the worse for wear. What did it contain? I pressed the clasp and raised the lid. It contained a miniature painted on ivory, the likeness of a man. The faded colors and the old-fashioned collar and cravat showed that it dated from some years back. But of whom was it a picture?
Why had Tikulski posted it to me? And what did he mean by supposing that I should value it as a family memento and that I would not have parted with it—I, who had never owned it,—“except needing money?” I was thoroughly mystified.
“Merivale,” I said, “can you make any thing out of this?”
I tossed him the letter and the portrait.
Presently he muttered, “Pretty good, by Jove.”
“Well?” I questioned.
“Well, what?” he returned.
“Well, what do you make of it? What does it mean?”
“Why, that the likeness is striking, what else? Your father, eh?”
“My father? I confess I am in the dark.”
“And you have the faculty of dragging me in after you. What are you trying to get at?”
“I am trying to get at Mr. Tikulski’s idea. Why should he send me that miniature? Whom does it represent?”
“You don’t mean to say that you haven’t recognized it?”
“Most certainly I do.”
“Man alive, look in the glass.—Here.” Merivale held up the miniature in one hand and a pocket-mirror in the other. As closely as it is possible for one human countenance to resemble another, the face of the picture resembled my reflection in the glass.
“Are you satisfied?” demanded Merivale.—“Why, what ails you?” he continued presently, as I did not answer. “You look as if you had seen a ghost. Are you ill?”
“It has caused me quite a turn,” I replied. “It must indeed be a portrait of my father. But do you know—wait—let me tell you something.”
What I told Merivale I shall have also to tell the reader.
I could remember neither of my parents. As a child, I had lived in a dark old house with a good old rabbi and his wife—Dr. and Mrs. Hirsch. I had never stopped to ask whether or not they were my father and mother until I was eleven or twelve years of age. Then, the question having been suggested by a schoolmate, I had said, “Dr. Lesser”—Lesser being the rabbi’s given name—“are you my father?” To which the doctor, beaming at me over the rim of his spectacles, had responded, “No, my child: you are an orphan.”—“An orphan? That means?” I pursued. “That your papa and mamma are dead,” said he.—“Have they been dead long?” I asked indifferently. “Ever since you were the tiniest little tot,” he replied. And thereupon, as the subject did not prove especially interesting, I had let it drop.
Time went on. I was perfectly contented. The doctor and his wife were kindness personified. The present occupied me so pleasantly that I forgot to be curious about the past. But at length, when I was fifteen, the question of my parentage was again brought to my mind—this time by a lad with whom I had had a quarrel and who as a parting thrust had inquired significantly whether I knew the definition of the Hebrew noun Mamzer. Highly incensed, I ran home and burst into the doctor’s study. “Doctor,” I demanded, without ceremony, “am I a Mamzer?”—“What a notion! Of course you are not,” replied the rabbi.—“Then,” I continued, “what am I? Tell me all about my father and mother.”
The doctor said there was nothing to tell except that my mother had died when I was less than two years old, and my father not a great while after her. They had been members of his (the doctor’s) congregation; and rather than see me sent to an orphan asylum, he and his wife had taken me to live with them.—“But what sort of people were they, my parents?” I insisted. “Give me some particulars about them.”—“They were very respectable, and by their neighbors generally esteemed well off. Your father had been a merchant; but for the last year his health was such as to confine him to his bedroom. It was quite a surprise to every body to find on his death that very little property was left. That little was gobbled up by his creditors. So that you have no legacy to expect except——”
“Except?” I queried as the doctor hesitated. “There is no exception. You have no legacy to expect at all.”—“But,” I resumed, “had my parents no relations? Have I no uncles or aunts? Am I altogether without kindred?”—“So far as I know, you are.”
Your father came originally from Breslau. It is possible that he had relatives there; but he had none in this country—at least I never heard him speak of any. He was a good man, a pious man. It was sad that he should die so young, but it was the will of Adonai—“And my mother, had she no brother or sister?”—“About your mother I can tell you very little. She came from Savannah. Whether she has connections there still, I can not say.”—“Doctor,” I asked, after a moment’s silence, “what did you mean by that ‘except’ you used a while ago, speaking of legacies?”
“I meant nothing. I was thinking of a few family relics, papers and what-not, which you are to receive when you become of age.”—“Why not till then?”—“No reason, save that such was your father’s wish, expressed on his death-bed. He said, ‘Don’t let my son have these until he is grown to be a man.’.—“Can you tell me definitely what they are?”—“I can not. I have never seen them. They are locked up in a box; and the box I am not at liberty to open.”—“Doctor, what was my mother’s maiden-name?”
“Bertha, Bertha Lexow.”—“Did you marry her and my father?”
“Oh, no; they were married in the South at Savannah. I think they had been married about five years when your father died.”—I went on quizzing the doctor until he declined to answer another question. “Go away, gad-fly,” he cried. “You are worse than the inquisition.”
In my eighteenth year the doctor died suddenly, having survived his wife by a six-month only. He was stricken down by paralysis while intoning the Kadesh song in the synagogue. In him I lost my only friend. I had loved him precisely as though he had been my father. His death was an immense affliction. It took me a long while to gather my wits together and realize my position.
A week or two after the funeral a man came to me and said, “I represent the Public Administrator, charged with settling up Dr. Hirsch’s concerns. He leaves nothing except household furniture and a few dollars in bank—all of which goes to his next-of-kin in Germany. You will have to find other quarters. These are to be vacated and the goods sold at auction in a few days.”—“Ah,” I said, “if you are his administrator, that reminds me. I beg that you will deliver over the things the doctor had belonging to me—a box containing papers.”
“Identify your property and prove your title,” he replied.
Strangers came and went in and out of the house for several days. But in the inventory which they prepared no such box as the doctor had described was mentioned. Furthermore, a thorough search failed to bring it to light. The auction was held. The last fork was knocked down to the highest bidder. And I had to go about my business with the unpleasant conviction that owing to some slip-up somewhere my inheritance had either been lost or stolen. Gradually I reconciled myself to this idea, concluding that what I already knew about my parents was the most I ever should know; and thus matters had remained ever since.
“But now,” I added, my recital wound up, “now perhaps in this miniature I have a clew. It must be a portrait of my father: and very likely it was part of the contents of that box. I suppose, if I were clever, I should see a way of following it up.”
“I am consoled,” said Merivale, drawing a deep breath.
“Consoled?” I queried.
“Yes, consoled for my obstinacy in making you play at the concert. You see, it was an inspiration after all. If you had not chanced upon Tikulski—what a blood-curdling name! fit for a tragedy villain—if you hadn’t chanced upon him as you did, why you never would have received the picture, and so the mystery which envelops my hero s antecedents would never have been dispelled. Now we must go to work in a systematic way.
“Exactly; but how begin?”
“Let me see Tikulski’s letter again.”—After he had read the letter, “Begin, he said, by paying a visit to the pawn-shop where he got it. Luckily he had the presence of mind to mention its whereabouts.”
“Good,” I assented. “But will you go with me?”
“Do you imagine I would allow you to go alone, you unfledged gosling? I shall not only go with you, but by your permission I shall manage the whole transaction. I fancy I surpass you in respect of savoir faire.”
“It is now past four. Shall we start at once?”
“Yes, of course.”
“Don’t be too hopeful,” he warned me, as we approached the pawnbroker’s door. “Most likely we shall run against a dead wall.”
The shop was empty. A bell tinkled as we opened the door. In response, a young fellow in his shirt-sleeves emerged from a dark back room.
“Is Mr. Arkush in?” demanded Merivale, with an air of friendliness.
“Do you want to see him personally?” returned the young man, not over politely.
“You have fathomed my purpose,” said Merivale with mock gravity.
“What about?”
Merivale drew near to the young man and shielding his mouth with his hand whispered, “Business,” accompanying his utterance with a knowing glance.
“Well, you can see me about business,” rejoined his interlocutor, surlily.
“Impossible. Here, take my card to Mr. Arkush and say I am pressed.”
“Mr. Arkush can’t see nobody. He’s sick.
“Sick? Ah, indeed?” cried Merivale. “Has he been sick long? I hope it is nothing serious. Pray tell me what the trouble is?”
The young man looked surprised. “Oh, it’s only rheumatism,” he said. “You ain’t a friend of his, are you?”
“Why, my dear fellow, of course I am. By the very nature of his profession Mr. Arkush is the friend of every body; and I am the friend of every friend of mine. Consequently but the deduction is too obvious. Here, take him my card and say that if he is not too ill I shall hope to be admitted.’
“Well, perhaps I’d better,” said the young man, reflectively.—“Becky,” he called, raising his voice.
Becky appeared.
“Good-afternoon, Miss Rebecca,” said Merivale, lifting his hat.
“Mind the shop,” said the young man to Becky, and thereat vanished.
“Come this way,” he said to us, presently returning.
He conducted us into the cavernous back room. The atmosphere was heavy with the scent of stale cookery. The walls were lined with shelves, bearing mysterious parcels done up in paper winding-sheets. Under a grimy window at the further end an old man sat in an easy chair, a patch-work quilt infolding his legs. Bald, beardless, with sharply accentuated features and a yellow skin, he looked like a Midas whose magic was beginning to operate upon himself.
“Dear me!” cried Merivale, advancing toward him. “I’m shocked to find you suffering like this, Mr. Arkush. Do the legs give you much pain? You must try petroleum liniment. I’ll send you a bottle. They say it’s the best remedy in the world.—But tell me, how are you getting on? Do you notice any improvement?”
The old man’s face wore a puzzled expression. “What was the business you wanted to see me about?” he inquired.
“Oh, never mind about business till you have quieted my anxiety regarding your health. Besides, are you sure you will be able to attend?”
The mask of Midas betrayed a tendency to smile. “Come, time is money; hurry up,” said its owner. He had a strong Jewish accent, thus: “Dime iss money.”
“Oh, well,” said Merivale, “if you don’t think it will disturb you, I’ll come to the point. But let me disarm beforehand any suspicion which the nature of my errand may be calculated to inspire. I am not a detective. I am not on the track of stolen goods. I am simply a private individual desirous of gaining certain information for certain strictly legitimate ends. So you need have no fear of compromising yourself by speaking with entire unreserve. Shall I proceed?”
“My Gott, what are you talking about? Don’t make foolishness any longer,” exclaimed Mr. Arkush with some degree of vivacity.
“Mr. Arkush,” said Merivale in his most solemn tones, “do you remember this?” extracting the miniature from his pocket and handing it to the pawnbroker.
The latter donned a pair of spectacles and holding the picture off at arm’s length, scrutinized it in silence.
“Yes, I remember it,” he replied finally, “I sold it to a gentleman some time ago. What of it?”
“You did. You sold it about a year ago to a gentleman with a white beard. Recollect?”
“Ah, yes, yes: you are right. He had a white beard. He was also a Jew. We spoke in Judisch. I remember.”
“By Jove, hasn’t Mr. Arkusha wonderful memory?” cried Merivale, turning to me.
“I happen to remember,” volunteered Mr. Arkush, unperturbed by the compliment, “because when I put that article into the window I said to myself, ‘You won’t get no customer for that. What good is it to anyone? You made a mistake to lend your money on it. That was a loss.’ But the very same............