Log Castle, Plantersville, July 10th, 1865.
IT seems too wonderful to be at home again in my own dear low country after being refugees so long. It is a delight to be alive, and know most of those we love are alive too after the terrible sufferings and anxieties of the War. We miss Papa more and more every day; it seems impossible it should be only a year and three months since he died, it seems years and years. Poor Mamma, who was perfectly unaccustomed to business, has had every thing upon her, and it is a perfect wonder to see her rise to each emergency as it comes. Yesterday she called Daddy Aleck and told him she had not the money to pay his wages and he would have to find another place.
He was very indignant. “Miss, I don’ want no wagis! Aint I wuk fu yu sence I bin man grown, aint my fadder wuk fu Maussa fadder! En my grandfadder de same! Aint yu feed me on de bes’! An’ clothes me in de bes’. Aint I drive yo’, de Guvna’s lady all de time Maussa bin{284} Guv’na, en now yu tink I gwine lef’ yu, en lef’ de hosses. ’Tis true I got but a po’ pair, jes’ wat dem Yankee lef’, but I kin manige wid dem, en I wont lef’ dem en yu to dat triflin niggah boy, no ma’am, not Aleck Pa’ka, e aint mean enuf fu dat!”
It was a distressing scene. Mamma was much moved, but she was firm, and when Daddy Aleck realized that she would not be persuaded, the tears rolled down his shiny black face and I, in my corner pretending to write, ignominiously sobbed. When Daddy Aleck had gone, I remonstrated with Mamma. I did not see how we could get on without the old man, and he did not want to go, he would be content to stay if he had his food and clothes as usual, and I thought it was cruel.
Mamma said, “Child, you don’t understand; Aleck really wants to stay now, but I have no right to keep him. He is a valuable groom and hostler, can manage and drive any horses, and he can easily get a good place in Georgetown, whereas I could not only not pay him, but I could not possibly feed him as he has been accustomed to be fed, sugar and coffee and tea and all the meat he wanted. We barely have what will keep the household, and a very little coffee and tea. As{285} to clothing him, that means a heavy outlay and is out of the question.”
As I still argued, she said, “My dear Bessie, why make things harder for me? Try and trust to my desire to do the best I can under great trial and strain.” Of course, I was ashamed of my self, and tried to say so; but I am a stubborn brute and find it hard to say I’m sorry even when I am.
Aug. 1st. My days are so happy. I cut and contrive new garments out of old, and sew and dream as I sew. Brother’s wife, Ellen, is very pretty and very sweet, but very ill, it seems to me. She cannot walk or do anything but lie still and read and talk; this last she is always ready to do, and while I rub her, as I do twice a day to try and give some strength to her limbs, she talks most entertainingly. She has been a great belle and was engaged to three other men when she married Brother. She was surprised when she first told me and I appeared shocked. It seems, in Texas, it is thought nothing of, but I solemnly advised her not to mention it here, at which she laughed heartily. Afterwards, I could not help laughing myself, for Brother has had rather a varied career in the way of engagements, but I did not tell her this.{286}
I have been crazy to have some low necked waists to wear in the late afternoon and evenings. I always used to dress for the evenings, and I am so tired of these everlasting calico frocks which we are all wearing. Papa was lucky enough to get a piece of purple calico two years ago, which ran the Blockade. We were enchanted, it was rather a pretty pattern, purple stripes on a white ground and a little flower in each stripe. We were much in need of frocks so Mamma had made for us each two dresses and she had two herself. From that day we have been in uniform. I cut my waist myself so as to have it different. I made a Russian blouse and embroidered the shoulder straps and sleeves and belt in black, but, alas, the difference is only waist deep. The rest is just like the other eight! Two weeks ago I had a brilliant idea. Della’s bedroom curtains were pink and white chintz and were lined with pink paper cambric. The sun has faded the linings hopelessly into every shade of yellow and brown, in some places almost white. That gave me the thought that if I bleached those linings, I might have some white material to make into waists, so I went to the plantation and consulted Maum Milly. She looked at the stuff and thought it{287} could be done. Told me how to wash it first, then let it lie in cold water a day or so, then spread it on the grass and leave it for the sun and dew to bleach, and she thought, in two or three weeks, it would be white. She has always been our laundress, but now of course we cannot pay her and have just a little girl her granddaughter doing the washing. After having given me all the directions of what to tell the “gal” to do, I said I would not think of trusting it to Clarissa. I was going to do it myself. Then Maum Milly’s heart relented and she said, “Chile, yu kyant do um proper. Gim me dat cloth, I’ll do um fu yu.” So now I know if it can be done, it will be.
Aug. 10th. Maum Milly brought my white stuff, looking like a fine piece of muslin, and I have made two lovely low necked baby waists. They are too sweet, gathered very full and little short sleeves also gathered full, and around the neck and sleeves I have put the beautiful valenciennes lace Mamma gave me, and they are things of beauty. No one would ever dream they were evolved from faded pink paper cambric curtain linings. Mrs. Pringle and Mary, who are very critical, having lived much in the great world, admired my waist very much last night when{288} they had a little dance at their house. I was careful not to tell its history.
They are such an addition to this little village for, though in deep grief for the loss of Poinsett who was killed at Haw’s Ship, Mrs. Pringle is so thankful to have her other two sons alive and with her that, though he was the darling of her heart, she keeps herself and her house as cheerful as possible, and does all she can to make the village brighter. Most people think it proper to be very gloomy. Of course, it is hard, all the people who were rich are now very poor but there is no good being gloomy over it. So Mrs. Pringle gives little dances now and then, and they are delightful. Then we have riding parties. Dear old Daddy Aleck saved two of our side saddles for us. I am so glad mine was one.
Thanks to Sam for bringing home the horse and Daddy Aleck for the saddle, I am able to ride; and, as every body is afraid of tête-a-têtes, we go in parties, four girls and four men, all riding together. I say afraid of tête-a-têtes because the War is still so very near, and it is hard to keep to surface talk, and it is awfully dangerous to go below, for we are all paupers.
Mamma has gone to Charleston to see if she can{289} arrange to have our house repaired. Three shells went through the roof and it is impossible to live in it until it is thoroughly repaired. I do hope she will succeed, but she has not a cent of money, and nowhere to borrow any. It does seem desperate, but I must remember when Papa was dying and Mamma in despair said, “What shall we do without you?” He answered steadily, in spite of his gasping breath, “The Lord will provide.” And we have been marvellously helped and guided.
Aug. 25th. A letter from Mamma today has upset me completely. She has been very successful in getting the house repaired. A contractor who knew her well and had worked for Papa and done up the house the last time, undertook to do all the work without any payment now; but, when he has finished, Mamma will give him her note promising to pay as soon as she can. This has lifted a great load, but the tremendous announcement is that she has determined to open a boarding and day school, and she expects me to teach! The minute I read the letter I wrote, “Mamma, I cannot teach. Don’t ask me to do it. I just hate the thought. Besides, I don’t know enough of any one thing to teach it. I cannot, indeed, I cannot.” Now that I have sent the letter I am{290} awfully ashamed, and when we were riding this afternoon, we fell a little behind the others and I told Mr. P. He seemed so shocked and surprised. Altogether I am miserable. Am I really just a butterfly? Is my love of pleasure the strongest thing about me? What an awful thought. I try to pray, but I don’t want to pray. I just do want to be............