8:1 [hgb] 当 日 , 亚 哈 随 鲁 王 把 犹 大 人 仇 敌 哈 曼 的 家 产 , 赐 给 王 后 以 斯 帖 。 末 底 改 也 来 到 王 面 前 , 因 为 以 斯 帖 已 经 告 诉 王 , 末 底 改 是 她 的 亲 属 。
[kjv] On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
[bbe] That day the king gave all the family of Haman, the hater of the Jews, to Esther the queen. And Mordecai came before the king, for Esther had made clear what he was to her.
8:2 [hgb] 王 摘 下 自 己 的 戒 指 , 就 是 从 哈 曼 追 回 的 , 给 了 末 底 改 。 以 斯 帖 派 末 底 改 管 理 哈 曼 的 家 产 。
[kjv] And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
[bbe] And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther put Mordecai over the family of Haman.
8:3 [hgb] 以 斯 帖 又 俯 伏 在 王 脚 前 , 流 泪 哀 告 , 求 他 除 掉 亚 甲 族 哈 曼 害 犹 大 人 的 恶 谋 。
[kjv] And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
[bbe] Then Esther again came before the king, falling down at his feet, and made request to him with weeping, that he would put a stop to the evil purposes of Haman the Agagite and the designs which he had made against the Jews.
8:4 [hgb] 王 向 以 斯 帖 伸 出 金 杖 , 以 斯 帖 就 起 来 , 站 在 王 前 。
[kjv] Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
[bbe] Then the king put out the rod of gold to Esther, and she got up before the king.
8:5 [hgb] 说 , 亚 甲 族 哈 米 大 他 的 儿 子 哈 曼 设 谋 传 旨 , 要 杀 灭 在 王 各 省 的 犹 大 人 。 现 今 王 若 愿 意 , 我 若 在 王 眼 前 蒙 恩 , 王 若 以 为 美 , 若 喜 悦 我 , 请 王 另 下 旨 意 , 废 除 哈 曼 所 传 的 那 旨 意 。
[kjv] And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:
[bbe] And she said, If it is the king's pleasure and if I have his approval and this thing seems right to the king and I am pleasing to him, then let letters be sent giving orders against those which Haman, the son of Hammedatha the Agagite, sent out for the destruction of the Jews in all divisions of the kingdom:
8:6 [hgb] 我 何 忍 见 我 本 族 的 人 受 害 ? 何 忍 见 我 同 宗 的 人 被 灭 呢 ?
[kjv] For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
[bbe] For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
8:7 [hgb] 亚 哈 随 鲁 王 对 王 后 以 斯 帖 , 和 犹 大 人 末 底 改 说 , 因 哈 曼 要 下 手 害 犹 大 人 , 我 已 将 他 的 家 产 赐 给 以 斯 帖 , 人 也 将 哈 曼 挂 在 木 架 上 。
[kjv] Then the king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.
[bbe] Then King Ahasuerus said to Esther the queen and to Mordecai the Jew, See now, I have given Esther the family of Haman, and he has come to his death by hanging, because he made an attack on the Jews.
8:8 [hgb] 现 在 你 们 可 以 随 意 , 奉 王 的 名 写 谕 旨 给 犹 大 人 , 用 王 的 戒 指 盖 印 。 因 为 奉 王 名 所 写 , 用 王 戒 指 盖 印 的 谕 旨 , 人 都 不 能 废 除 。
[kjv] Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
[bbe] So now send a letter about the Jews, writing whatever seems good to you, in the king's name, and stamping it with the king's ring: for a writing signed in the king's name and stamped with the king's ring may not be changed.
8:9 [hgb] 三 月 , 就 是 西 弯 月 二 十 三 日 , 将 王 的 书 记 召 来 。 按 着 末 底 改 所 吩 咐 的 , 用 各 省 的 文 字 , 各 族 的 方 言 , 并 犹 大 人 的 文 字 方 言 写 谕 旨 。 传 给 那 从 印 度 直 到 古 实 一 百 二 十 七 省 的 犹 大 人 和 总 督 省 长 首 领 。
[kjv] Then were the king's scribes called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of ............