16:1 [hgb] 我 对 你 们 举 荐 我 们 的 姊 妹 非 比 , 她 是 坚 革 哩 教 会 中 的 女 执 事 。
[kjv] I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
[bbe] It is my desire to say a good word for Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae:
16:2 [hgb] 请 你 们 为 主 接 待 她 , 合 乎 圣 徒 的 体 统 。 她 在 何 事 上 , 要 你 们 帮 助 , 你 们 就 帮 助 她 。 因 她 素 来 帮 助 许 多 人 , 也 帮 助 了 我 。
[kjv] That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
[bbe] That you will take her in kindly, after the way of the saints, as one who is the Lord's, and give her help in anything in which she may have need of you: because she has been a help to a great number and to myself.
16:3 [hgb] 问 百 基 拉 和 亚 居 拉 安 。 他 们 在 基 督 耶 稣 里 与 我 同 工 ,
[kjv] Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
[bbe] Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
16:4 [hgb] 也 为 我 的 命 , 将 自 己 的 颈 项 , 置 之 度 外 。 不 但 我 感 谢 他 们 , 就 是 外 邦 的 众 教 会 , 也 感 谢 他 们 。
[kjv] Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
[bbe] Who for my life put their necks in danger; to whom not only I but all the churches of the Gentiles are in debt:
16:5 [hgb] 又 问 在 他 们 家 中 的 教 会 安 。 问 我 所 亲 爱 的 以 拜 尼 土 安 。 他 在 亚 西 亚 是 归 基 督 初 结 的 果 子 。
[kjv] Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
[bbe] And say a kind word to the church which is in their house. Give my love to my dear Epaenetus, who is the first fruit of Asia to Christ.
16:6 [hgb] 又 问 马 利 亚 安 。 她 为 你 们 多 受 劳 苦 。
[kjv] Greet Mary, who bestowed much labour on us.
[bbe] Give my love to Mary, who gave much care to you.
16:7 [hgb] 又 问 我 亲 属 与 我 一 同 坐 监 的 安 多 尼 古 和 犹 尼 亚 安 。 他 们 在 使 徒 中 是 有 名 望 的 , 也 是 比 我 先 在 基 督 里 。
[kjv] Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
[bbe] Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
16:8 [hgb] 又 问 我 在 主 里 面 所 亲 爱 的 暗 伯 利 安 。
[kjv] Greet Amplias my beloved in the Lord.
[bbe] Give my love to Ampliatus, who is dear to me in the Lord,
16:9 [hgb] 又 问 在 基 督 里 与 我 们 同 工 的 耳 巴 奴 , 并 我 所 亲 爱 的 士 大 古 安 。
[kjv] Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
[bbe] Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.
16:10 [hgb] 又 问 在 基 督 里 经 过 试 验 的 亚 比 利 安 。 问 亚 利 多 布 家 里 的 人 安 。
[kjv] Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
[bbe] Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus.
16:11 [hgb] 又 问 我 亲 属 希 罗 天 安 。 问 拿 其 数 家 在 主 里 的 人 安 。
[kjv] Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.
[bbe] Give my love to Herodion, my relation. Say a kind word to those of the house of Narcissus, who are in the Lord.
16:12 [hgb] 又 问 为 主 劳 苦 的 土 非 拿 氏 和 土 富 撒 氏 安 。 问 可 亲 爱 为 主 多 受 劳 苦 的 彼 息 氏 安 。
[kjv] Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
[bbe] Give my love to Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Give my love to my dear Persis, who did much work in the Lord.
16:13 [hgb] 又 问 在 主 蒙 拣 选 的 鲁 孚 和 他 母 亲 安 。 他 的 母 亲 就 是 我 的 母 亲 。
[kjv] Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
[bbe] Give my love to Rufus, one of the Lord's selection, and to his mother and mine.
16:14 [hgb] 又 问 亚 逊 其 土 , 弗 勒 干 , 黑 米 , 八 罗 巴 , 黑 马 , 并 与 他 们 在 一 处 的 弟 兄 们 安 。
[kjv] Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
[bbe] Give my love to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
16:15 [hgb] 又 问 非 罗 罗 古 , 和 犹 利 亚 , 尼 利 亚 , 和 他 姊 妹 , 同 阿 林 巴 , 并 与 他 们 在 一 ............