But few marriages are a hell, and fewer still enjoy the highest beatitudes of heaven; the most stand halfway between the two—that is, in purgatory. There they live without redemption, which means without any hope of mounting to heaven; but neither have they any fear of being hurled down among the fallen angels. After a more or less lengthy honeymoon they descend gradually to earth, now walking amongst nettles and thorns, now amongst the flowering [Pg 252] beds of the garden, to remain there till death.
To describe all the forms and accidents of this conjugal purgatory would be to exhaust the human universe. It is enough for me to present some scenes taken from life, so that you can judge of the rest from these examples.
?
It is eight o’clock in the morning; he has been awake for some time; she is sleeping soundly and sweetly.
He had been quiet and silent for more than an hour, reading the paper, smoking a cigarette, looking at his wife with the fond hope that she may wake up of herself, but in vain.
[Pg 253]
Then he coughed several times, used his handkerchief without needing it, shook the bed, but in vain.
The waiting had become impatience; impatience had changed to a troublesome, insupportable agitation.
Then he gave her a sweet, light little kiss on her lips. She woke with a start and stared at him—he who had expected a smile or an answer on a par with the question.
“How you frightened me! Why did you wake me so suddenly?”
“I thought my kiss would have pleased you, and hoped to wake you gradually without giving you a shock.”
“But you know—you know very well that for some time past waking me in that way has hurt me. It [Pg 254] gives me palpitation of the heart, and then I feel ill all day.”
“I have been awake since six o’clock, and have had the patience to wait two hours for you to wake; you have slept nine hours.”
“And if I wish to sleep ten what have you to say against it? Do you not remember that I worked like a dog yesterday, that I had to attend to the house linen, put the drawing room in order, and then went round to all the shops to find a good flannel for your vests? You ruin my health, and will give me disease of the heart by your nasty habit of waking me up so suddenly.”
“And how ought I to wake you? Teach me.”
[Pg 255]
“If I could teach you to have a little more consideration, if I could cure you of your egotism, I would willingly do so; you only think of yourself.”
The tone of the conversation on her part, at first slightly irritated, had become angry, rancorous, and full of suppressed bitterness.
He felt it, but still hoped for a reconciliation.
He tried to feel her heart.
“Let me see if you really have palpitation of the heart.”
She turned her back on him angrily.
“Let me alone; after having done me harm you now want to joke. I tell you you will finish by killing me!”
He turned away too, muttering [Pg 256] under his breath and thinking sad thoughts of that chemical combination called marriage.
?
“Listen, dear; I should like to dine an hour earlier to-day.”
“And why?”
“Because I eat nothing at breakfast and have a poet’s hunger.”
“I, on the contrary, have none at all. I eat too much.”
“But besides my appetite, I have another reason for wishing to dine earlier. Do you know, I have promised my oldest and best friend, Giovanni, to meet him at the station on his way to Rome?”
“Who knows that it is not a lady instead?”
[Pg 257]
“Come with me to the station and convince yourself.”
“Heaven defend me! I am not jealous.”
“A little! You are jealous six days in the week and seven times every day. You are always so and always in the wrong.”
“But I tell you I believe you; I was only joking.”
“Very well, then, we will dine at five instead of six.”
“Impossible! Annina has brought home such a tough fowl that it will require all the cooking in the world to have it ready by seven.”
“But I can do without the fowl!”
“But there is nothing else! Go another time to meet Giovanni—when he returns from Rome, for instance.”
[Pg 258]
“He will not be returning by the same route. I know he has to go back by Civita Vecchia and Genoa.”
“Well, anyhow, we cannot dine at five!”
“Ah! it is enough that I should ask a thing for you to find a thousand and one difficulties to prevent you doing what I want. It has been so ever since we were married, and will be to the end.”
“And you will always be that obstinate and infallible man who wishes to command in housekeeping where the woman ought to be mistress.”
“Go on, go on! Just because one wants dinner at five instead of at six you have your usual reproaches for me. I know them by heart already.”
“Yet it does not appear so, for you [Pg 259] are incorrigible and will have what you want at any cost, even if your wife’s or children’s health has to suffer, or even if the sky fall.”
“Yes, yes, you are right; a tough fowl will kill you. For Heaven’s sake do not let us have such pettiness.”
“But it is you who are petty, thanks for the compliment; if I am petty you are egotistical, and ought not to have married.”
“And you ought not to have had a husband, you chatterer, you intolerable scold!”
“Go on. Haven’t you some more gentle, nice adjectives; they are so well suited to your delicate mouth?”
“Yes, I have a good many left; you are foolish and have no common sense; [Pg 260] you make a rope out of a thread of silk, and in everything you find a pretext to make scenes and torment me, and scatter gall on all you touch. Yes, you must be suffering from the liver. Call in the doctor, you must have the jaundice.”
“It is you who have the jaundice, and to show you that you are the most petty of the two I will be silent and go.”
“And I will go too, and will dine neither at five nor six, but at the hotel. At least I shall not hear your ugly and impertinent voice there, your chatter without sense, and I shall have an hour’s rest from the infinite sweetnesses you scatter over the time when we are obliged to be together.”
[Pg 261]
He is director of some large works. He is early at his desk, for it is Saturday and he must balance the accounts of the week and pay the work people. He is in an exceedingly bad temper, for he has discovered that the cashier is not honest, that his chief superintendent is ignorant, and that a good many customers have sent in complaints of the bad quality of the goods despatched from the factory. He has both arms on the writing table, his head is between his hands, and he looks mechanically at a row of figures before him without reading them.
She, on the contrary, is in the best of tempers, for she feels well, and when she was dressing her hair the glass told her how handsome she was, [Pg 262] very handsome; and then her little boy on waking a little before had sat up in his cradle and, smiling, had said Mamma for the first time.
She caught him up in delight in his little white night-dress, just as he was, and ran to her husband’s office, opened the door without knocking or waiting to know if anyone was there, and rushed in hastily and happily.
He had hardly time to raise his eyes before she was at the writing table, and had placed the child on a bundle of papers, and said in an agitated voice:
“Give papa a kiss.”
Papa loved the little fellow very much and the mother exceedingly; but at that moment he hated all and everything, even himself. What [Pg 263] would he have given at that moment not to be unkind; what would he have done not to have had his wife and child there to make him hurt them!
How many fierce, dumb, and invisible struggles are carried on in a man’s brain within a few seconds.
He said nothing, but put his mouth quickly to the child’s.
“Yes, yes; bravo; give me a kiss and then go away directly, for I am busy—I have a devil in every hair and a thousand anxieties in my mind ... yes ... yes, so ... good-by, good-by.”
And he almost pushed away mother and child with his two nervous, angry, almost threatening hands. The poor mother had not expected such a reception, [Pg 264] and could not reconcile herself to it.
“Do you know that Carlino has just said Mamma for the first time, really, just now when he woke?”
The father was silent and fretted, angry with himself because he could not and did not know how to call up a single affectionate word to his lips or a sole caress to his hands; all was dark before him, and everything so bitter that absinthe would have seemed honey to him.
And to be obliged to be so hard with that touching picture before him! Oh, why had that woman come at such a moment? Why had he not locked himself in his office?
The mother could not give in. She drew her lips to his scowling [Pg 265] forehead, but he did not draw down those lips to his; he simply touched her cheek coldly. That kiss was an insult; he was ice; he was brutal.
She felt a lump in her throat, which broke into a sob.
“Yes, yes, let us go away. We will not come again to trouble you.”
He got up hurriedly and went to the window, but did not open it. He put his hands through his hair and exclaimed aloud:
“Bless the women! they never understand anything; they come into the office, interrupt one’s work, and oblige one to be harsh to those one loves best. And yet they pretend to be our equals.”
He continued his panegyric on women alone, for mother and child had [Pg 266] disappeared, both crying, the mother mortally offended by the double blow—the one to the wife’s heart, the other to the mother’s. The child screamed, frightened at the cruel scene which he appeared to feel, if he did not understand.
Sobs and cries lasted some time, and were heard through the wall in the office, making a savage harmony with the bursts of impatience of the angry director of the factory.
?
“Do you know, dear, the Marquis of Bellavista came into our box at the theatre yesterday evening?”
“What did he want? I did not know he was in Florence.”
“Neither did I.”
............