Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Corinthians > Chapter 9
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 9
9:1 [hgb]  我 不 是 自 由 的 吗 ? 我 不 是 使 徒 吗 ? 我 不 是 见 过 我 们 的 主 耶 稣 吗 ? 你 们 不 是 我 在 主 里 面 所 作 之 工 吗 ? 
    [kjv]  Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
    [bbe]  Am I not free? am I not an Apostle? have I not seen Jesus our Lord? are you not my work in the Lord?
9:2 [hgb]  假 若 在 别 人 我 不 是 使 徒 , 在 你 们 我 总 是 使 徒 。 因 为 你 们 在 主 里 正 是 我 作 使 徒 的 印 证 。 
    [kjv]  If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
    [bbe]  If to others I am not an Apostle, at least I am one to you: for the fact that you are Christians is the sign that I am an Apostle.
9:3 [hgb]  我 对 那 盘 问 我 的 人 , 就 是 这 样 分 诉 。 
    [kjv]  Mine answer to them that do examine me is this,
    [bbe]  My answer to those who are judging me is this.
9:4 [hgb]  难 道 我 们 没 有 权 柄 靠 福 音 吃 喝 吗 ? 
    [kjv]  Have we not power to eat and to drink?
    [bbe]  Have we no right to take food and drink?
9:5 [hgb]  难 道 我 们 没 有 权 柄 娶 信 主 的 姊 妹 为 妻 , 带 着 一 同 往 来 , 仿 佛 其 余 的 使 徒 , 和 主 的 弟 兄 , 并 矶 法 一 样 吗 ? 
    [kjv]  Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
    [bbe]  Have we no right to take about with us a Christian wife, like the rest of the Apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
9:6 [hgb]  独 有 我 与 巴 拿 巴 没 有 权 柄 不 作 工 吗 ? 
    [kjv]  Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
    [bbe]  Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work?
9:7 [hgb]  有 谁 当 兵 , 自 备 粮 饷 呢 ? 有 谁 栽 葡 萄 园 , 不 吃 园 里 的 果 子 呢 ? 有 谁 牧 养 牛 羊 , 不 吃 牛 羊 的 奶 呢 ? 
    [kjv]  Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
    [bbe]  Who ever goes to war without looking to someone to be responsible for his payment? who puts in vines and does not take the fruit of them? or who takes care of sheep without drinking of their milk?
9:8 [hgb]  我 说 这 话 , 岂 是 照 人 的 意 见 。 律 法 不 也 是 这 样 说 吗 ? 
    [kjv]  Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
    [bbe]  Am I talking as a man? does not the law say the same?
9:9 [hgb]  就 如 摩 西 的 律 法 记 着 说 , 牛 在 场 上 踹 谷 的 时 候 , 不 可 笼 住 它 的 嘴 。 难 道 神 所 挂 念 的 是 牛 吗 ? 
    [kjv]  For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
    [bbe]  For it says in the law of Moses, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. Is it for the oxen that God is giving orders?
9:10 [hgb]  不 全 是 为 我 们 说 的 吗 ? 分 明 是 为 我 们 说 的 。 因 为 耕 种 的 当 存 着 指 望 去 耕 种 。 打 场 的 也 当 存 得 粮 的 指 望 去 打 场 。 
    [kjv]  Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
    [bbe]  Or has he us in mind? Yes, it was said for us; because it is right for the ploughman to do his ploughing in hope, and for him who is crushing the grain to do his work hoping for a part in the fruits of it.
9:11 [hgb]  我 们 若 把 属 灵 的 种 子 撒 在 你 们 中 间 , 就 是 从 你 们 收 割 奉 养 肉 身 之 物 , 这 还 算 大 事 吗 ? 
    [kjv]  If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?
    [bbe]  If we have been planting the things of the Spirit for you, does it seem a great thing for you to give us a part in your things of this world?
9:12 [hgb]  若 别 人 在 你 们 身 上 有 这 权 柄 , 何 况 我 们 呢 ? 然 而 我 们 没 有 用 过 这 权 柄 , 倒 凡 事 忍 受 , 免 得 基 督 的 福 音 被 阻 隔 。 
    [kjv]  If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
    [bbe]  If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
9:13 [hgb]  你 们 岂 不 知 为 圣 事 劳 碌 的 , 就 吃 殿 中 的 物 吗 ? 伺 候 祭 坛 的 , 就 分 领 坛 上 的 物 吗 ? 
    [kjv]  Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
    [bbe]  Do you not see that the servants of the holy things get their living from the Temple, and the servants of the altar have their part in the food which is offered on the altar?
9:14 [hgb]  主 也 是 这 样 命 定 , 叫 传 福 音 的 靠 着 福 音 养 生 。 
    [kjv]  Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
    [bbe]  Even so did the Lord give orders that the preachers of the good news might get their living from the good news.
9:15 [hgb]  但 这 权 柄 我 全 没 有 用 过 。 我 写 这 话 , 并 非 要 你 们 这 样 待 我 。 因 为 我 宁 可 死 , 也 不 叫 人 使 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved