19:1 [hgb] 此 后 , 我 听 见 好 像 群 众 在 天 上 大 声 说 , 哈 利 路 亚 ( 就 是 要 赞 美 耶 和 华 的 意 思 ) , 救 恩 , 荣 耀 , 权 能 , 都 属 乎 我 们 的 神 。
[kjv] And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
[bbe] After these things there came to my ears a sound like the voice of a great band of people in heaven, saying, Praise to the Lord; salvation and glory and power be to our God:
19:2 [hgb] 他 的 判 断 是 真 实 公 义 的 。 因 他 判 断 了 那 用 淫 行 败 坏 世 界 的 大 淫 妇 , 并 且 向 淫 妇 讨 流 仆 人 血 的 罪 , 给 他 们 伸 冤 。
[kjv] For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
[bbe] For true and upright are his decisions; for by him has the evil woman been judged, who made the earth unclean with the sins of her body; and he has given her punishment for the blood of his servants.
19:3 [hgb] 又 说 , 哈 利 路 亚 。 烧 淫 妇 的 烟 往 上 冒 , 直 到 永 永 远 远 。
[kjv] And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
[bbe] And again they said, Praise to the Lord. And her smoke went up for ever and ever.
19:4 [hgb] 那 二 十 四 位 长 老 与 四 活 物 , 就 俯 伏 敬 拜 坐 宝 座 的 神 , 说 , 阿 们 , 哈 利 路 亚 。
[kjv] And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
[bbe] And the four and twenty rulers and the four beasts went down on their faces and gave worship to God who was seated on the high seat, saying, Even so, praise to the Lord.
19:5 [hgb] 有 声 音 从 宝 座 出 来 说 , 神 的 众 仆 人 哪 , 凡 敬 畏 他 的 , 无 论 大 小 , 都 要 赞 美 我 们 的 神 。
[kjv] And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
[bbe] And a voice came from the high seat, saying, Give praise to our God, all you his servants, small and great, in whom is the fear of him.
19:6 [hgb] 我 听 见 好 像 群 众 的 声 音 , 众 水 的 声 音 , 大 雷 的 声 音 , 说 , 哈 利 路 亚 。 因 为 主 我 们 的 神 , 全 能 者 , 作 王 了 。
[kjv] And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
[bbe] And there came to my ears the voice of a great army, like the sound of waters, and the sound of loud thunders, saying, Praise to the Lord: for the Lord our God, Ruler of all, is King.
19:7 [hgb] 我 们 要 欢 喜 快 乐 , 将 荣 耀 归 给 他 。 因 为 羔 羊 婚 娶 的 时 候 到 了 , 新 妇 也 自 己 预 备 好 了 。
[kjv] Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
[bbe] Let us be glad with delight, and let us give glory to him: because the time is come for the Lamb to be married, and his wife has made herself ready.
19:8 [hgb] 就 蒙 恩 得 穿 光 明 洁 白 的 细 麻 衣 , 这 细 麻 衣 就 是 圣 徒 所 行 的 义 。
[kjv] And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
[bbe] And to her it was given to be clothed in delicate linen, clean and shining: for the clean linen is the righteousness of the saints.
19:9 [hgb] 天 使 吩 咐 我 说 , 你 要 写 上 , 凡 被 请 赴 羔 羊 之 婚 筵 的 有 福 了 。 又 对 我 说 , 这 是 神 真 实 的 话 。
[kjv] And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
[bbe] And he said to me, Put in the book, Happy are the guests at the bride-feast of the Lamb. And he said to me, These are the true words of God.
19:10 [hgb] 我 就 俯 伏 在 他 脚 前 要 拜 他 。 他 说 , 千 万 不 可 。 我 和 你 并 你 那 些 为 耶 稣 作 见 证 的 弟 兄 同 是 作 仆 人 的 。 你 要 敬 拜 神 。 因 为 预 言 中 的 灵 意 , 乃 是 为 耶 稣 作 见 证 。
[kjv] And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
[bbe] And I went on my face before his feet to give him worship. And he said to me, See you do it not: I am a brother-servant with you and with your brothers who keep the witness of Jesus: give worship to God: for the witness of Jesus is the spirit of the prophet's word.
19:11 [hgb] 我 观 看 , 见 天 开 了 。 有 一 匹 白 马 。 骑 在 马 上 的 , 称 为 诚 信 真 实 。 他 审 判 争 战 都 按 着 公 义 。
[kjv] And I saw heaven op............