On the very verge of Passover, Pinchas, lying in bed at noon with a cigarette in his mouth, was reading his morning paper by candle-light; for he tenanted one of those innumerable dark rooms which should make New York the photographer's paradise. The yellow glow illumined his prophetic and unshaven countenance, agitated by grimaces and sniffs, as he critically perused the paragraphs whose Hebrew letters served as the channel for the mongrel Yiddish and American dialect, in which 'congressman,' 'sweater,' and such-like crudities of to-day had all the outer Oriental robing of the Old Testament. Suddenly a strange gurgle spluttered through the cigarette smoke. He read the announcement again.
The Yiddish 'Hamlet' was to be the Passover production at Goldwater's Theatre. The author was the world-renowned poet Melchitsedek Pinchas, and the music was by Ignatz Levitsky, the world-famous composer.
[281]'World-famous composer, indeed!' cried Pinchas to his garret walls. 'Who ever heard of Ignatz Levitsky? And who wants his music? The tragedy of a thinker needs no caterwauling of violins. Does Goldwater imagine I have written a melodrama? At most will I permit an overture—or the cymbals shall clash as I take my call.'
He leaped out of bed. Even greater than his irritation at this intrusion of Levitsky was his joyful indignation at the imminence of his play. The dogs! The liars! The first night was almost at hand, and no sign had been vouchsafed to him. He had been true to his promise; he had kept away from the theatre. But Goldwater! But Kloot! Ah, the godless gambler with his parents' lives! With such ghouls hovering around the Hebrew 'Hamlet,' who could say how the masterpiece had been mangled? Line upon line had probably been cut; nay, who knew that a whole scene had not been shorn away, perhaps to give more time for that miserable music!
He flung himself into his clothes and, taking his cane, hurried off to the theatre, breathless and breakfastless. Orchestral music vibrated through the lobby and almost killed his pleasure in the placards of the Yiddish 'Hamlet.' He gave but a moment to absorbing the great capital letters of his name; a dash at a swinging-door, and he faced a glowing, crowded stage at the end of a gloomy hall. Goldwater, limelit, occupied the centre of the boards. Hamlet trod the battlements of the tower of David, and gazed on the cupolas and minarets of Jerusalem.
With a raucous cry, half anger, half ecstasy, Pinchas galloped toward the fiddling and banging orchestra. [282]A harmless sweeper in his path was herself swept aside. But her fallen broom tripped up the runner. He fell with an echoing clamour, to which his clattering cane contributed, and clouds of dust arose and gathered where erst had stood a poet.
Goldwater stopped dead. 'Can't you sweep quietly?' he thundered terribly through the music.
Ignatz Levitsky tapped his baton, and the orchestra paused.
'It is I, the author!' said Pinchas, struggling up through clouds like some pagan deity.
Hamlet's face grew as inky as his cloak. 'And what do you want?'
'What do I want?' repeated Pinchas, in sheer amaze.
Kloot, in his peaked cap, emerged from the wings munching a sandwich.
'Sure, there's Shakespeare!' he said. 'I've just been round to the café to find you. Got this sandwich there.'
'But this—this isn't the first rehearsal,' stammered Pinchas, a jot appeased.
'The first dress-rehearsal,' Kloot replied reassuringly. 'We don't trouble authors with the rough work. They stroll in and put on the polish. Won't you come on the stage?'
Unable to repress a grin of happiness, Pinchas stumbled through the dim parterre, barking his shins at almost every step. Arrived at the orchestra, he found himself confronted by a chasm. He wheeled to the left, to where the stage-box, shrouded in brown holland, loomed ghostly.
'No,' said Kloot, 'that door's got stuck. You must come round by the stage-door.'
[283]Pinchas retraced his footsteps, barking the smooth remainder of his shins. He allowed himself a palpitating pause before the lobby posters. His blood chilled. Not only was Ignatz Levitsky starred in equal type, but another name stood out larger than either:
Ophelia .. .. .. Fanny Goldwater.
His wrath reflaming, he hurried round to the stage-door. He pushed it open, but a gruff voice inquired his business, and a burly figure blocked his way.
'I am the author,' he said with quiet dignity.
'Authors ain't admitted,' was the simple reply.
'But Goldwater awaits me,' the poet protested.
'I guess not. Mr. Kloot's orders. Can't have authors monkeying around here.' As he spoke Goldwater's voice rose from the neighbouring stage in an operatic melody, and reduced Pinchas's brain to chaos. A despairing sense of strange plots and treasons swept over him. He ran back to the lobby. The doors had been bolted. He beat against them with his cane and his fists and his toes till a tall policeman persuaded him that home was better than a martyr's cell.
Life remained an unintelligible nightmare for poor Pinchas till the first night—and the third act—of the Yiddish 'Hamlet.' He had reconciled himself to his extrusion from rehearsals. 'They fear I fire Ophelia,' he told the café.
But a final blow awaited him. No ticket reached him for the première; the boxes he had promised the café did not materialize, and the necessity of avoiding that haunt of the invited cost him several meals. But that he himself should be refused when he tried to pass [284]in 'on his face'—that authors should be admitted neither at the stage door nor at the public door—this had not occurred to him as within the possibilities of even theatrical humanity.
'Pigs! Pigs! Pigs!' he shrieked into the box office. 'You and Goldwater and Kloot! Pigs! Pigs! Pigs! I have indeed cast my pearls before swine. But I will not be beholden to them—I will buy a ticket.'
'We're sold out,' said the box-office man, adding recklessly: 'Get a move on you; other people want to buy seats.'
'You can't keep me out! It's conspiracy!' He darted within, but was hustled as rapidly without. He ran back to the stage-door, and hurled himself against the burly figure. He rebounded from it into the side-walk, and the stage-door closed upon his humiliation. He was left cursing in choice Hebrew. It was like the maledictions in Deuteronomy, only brought up to date by dynamite explosions and automobile accidents. Wearying of the waste of an extensive vocabulary upon a blank door, Pinchas returned to the front. The lobby was deserted save for a few strangers; his play had begun. And he—he, the god who moved all this machinery—he, whose divine fire was warming all that great house, must pace out here in the cold and dark, not even permitted to loiter in the corridors! But for the rumblings of applause that reached him he could hardly have endured the situation.
Suddenly an idea struck him. He hied to the nearest drug-store, and entering the telephone cabinet rang up Goldwater.
'Hello, there!' came the voice of Kloot. 'Who are you?'
[285]Pinchas had a vivid vision of the big-nosed youth, in his peaked cap, sitting on the table by the telephone, swinging his legs; but he replied craftily, in a disguised voice: 'You, Goldwater?'
'No; Goldwater's on the stage.'
Pinchas groaned. But at that very instant Goldwater's voice returned to the bureau, ejaculating complacently: 'They're loving it, Kloot; they're swallowing it like ice-cream soda.'
Pinchas tingled with pleasure, but all Kloot replied was: 'You're wanted on the 'phone.'
'Hello!' called Goldwater.
'Hello!' replied Pinchas in his natural voice. 'May a sudden death smite you! May the curtain fall on a gibbering epileptic!'
'Can't hear!' said Goldwater. 'Speak plainer.'
'I will speak plainer, swine-head! Never shall a work of mine defile itself in your dirty dollar-factory. I spit on you!' He spat viciously into the telephone disk. 'Your father was a Meshummad (apostate), and your mother——'
But Goldwater had cut off the connection. Pinchas finished for his own satisfaction: 'An Irish fire-woman.'
'That was worth ten cents,' he muttered, ............