Lycia, Asia Minor. This interesting region has been further explored by two English gentlemen, Lieut. Spratt, R.N., and Professor Forbes, who, accompanied by the Reverend E.T. Daniel, embarked from England in the year 1842, in H.M. ship Beacon, for the coast of Lycia, for the purpose of bringing home the remarkable monuments of antiquity discovered by Sir Charles Fellows.
This gentleman, it will be remembered, was the first who in modern times successfully explored the interior. He visited the sites of many ancient cities and towns; copied numerous inscriptions, by means of which he was enabled to identify the names of fifteen out of eighteen cities; and made sketches of the most interesting sculptures and monuments.
It is remarkable that a country so often spoken of by the Greek and Roman historians should not have sooner attracted attention, when districts contiguous to, as well as far beyond, have been so thoroughly explored. The ruins on the southern coast of Asia Minor, were first made[70] known by Captain Beaufort, who discovered them when employed in making a survey of this coast. Several travellers subsequently made short excursions into the country; but it was not until Mr. now Sir Charles Fellows, in 1838 and 1840, made his visits and explorations, that the riches of the interior in historical monuments were disclosed.
The relics of antiquity brought to light in these researches, consist first of the ruins of large cities, many of which, by reason of their isolated situation among the high lands and mountains, seem to have been preserved from the destruction which usually attends depopulated cities situated in more accessible places.
These ruined cities contain amphitheatres more or less spacious, and generally in a good state of preservation, temples, aqueducts, and sepulchral monuments, together with numbers of lesser buildings, the dwelling houses of the inhabitants. The ruins of Christian churches are also found in many places, and in one instance a large and elegant cathedral; the purposes of these are satisfactorily made out by their inscriptions; and the date of their erection, when not otherwise known, may be fixed by their style of architecture. The most numerous as well as the most interesting monuments of these ancient cities, are their sepulchres. In some instances where a mountain or high rock is contiguous, it is pierced with thousands of tombs, presenting an appearance similar to Petr?a in Idumea, sometimes called the City of the Dead. The roads in all directions are lined with tombs and sarcophagi, many of them covered with elaborate sculptures and inscriptions. It is by means of the latter, which abound and which exist in a fine state of preservation, that the names of the cities are identified and other historical facts brought to light. The following is a translation of the most common form of sepulchral inscription.
"THIS TOMB APOLLONIDES, SON OF MOLISSAS, MADE
FOR HIS WIFE AND CHILDREN: AND IF ANY ONE
VIOLATES IT, LET HIM PAY A FINE."
[71]
Coins too are found, which possess considerable historic interest.
In architecture, we find excellent specimens of the several Grecian orders, exhibiting both the perfection and declension of the art. The works of Sir Charles Fellows abound in architectural representations. A pointed arch was discovered by Lieut. Spratt and Professor Forbes in the interior of a tomb (a sketch of which is given) among the ruins of Antiphellas. This conclusively shows, that this peculiar form of the arch was not first introduced with Gothic architecture, as has been generally believed, but belongs to a period anterior to the Christian era. An inscription in the Lycian and Latin was found on the monument.
The language of the ancient Lycians is an important discovery which has resulted from these researches. A bilingual inscription in Lycian and Greek first led to the key, and similar inscriptions, subsequently discovered, have furnished sufficient materials for ascertaining the values of the several letters of the alphabet, which consists of twenty-seven letters, two of which are still doubtful. Able disquisitions on the language have been written by Mr. Sharpe and Professor Grotefend.
In regard to the antiquity of the monuments, and the people who spoke the language called Lycian, now first made known through these inscriptions, we are enabled to arrive at conclusions which fix their era with some degree of certainty. The earliest inscription yet decyphered is a bilingual one, which consists of an edict, in which the name of Harpagus, or his son, a well known personage, is mentioned; which would give a date of 530 to 500 B.C. This is about the period of the earliest arrow-head inscriptions yet known—namely, those at Behistun, of the age of Darius, decyphered by Major Rawlinson. The language belongs to the same family as the Zend and old Persian, and is supposed to have been in use in the same age as the former, and along with that of the Persepolitan[72] inscriptions. The sculptures too, bear some resemblance to the figures on the Persian monuments, particularly the well known figure with an umbrella, so common on the latter.
Other reasons are adduced by scholars for fixing the date of the Lycian language not before the fifth century B.C., or to the age of Herodotus. This historian was from the adjoining province of Caria; and as might be expected, gives accounts of the Lycians before his time, but does not say that they spoke a language different from his own, or from that of the entire region,—a fact that he would not have overlooked had such been the case.
It is believed that Cyrus, when he subjected this country, brought in some people from his Persian dominions, who afterwards became the dominant party, and introduced their language.[62]
It is surprising to find the names of these Lycian cities so well preserved when the descendants of its ancient inhabitants have been so entirely swept out of the country, and replaced by a people differing in manners, in religion,[73] and having no interest connected with the locality to induce them to respect the relics or names, and keep alive the memory, of the former possessors of the soil.
Travels in Lycia, Milytas and the Cibyrates, in company with the late Rev. E.T. Daniel, by Lieut. Spratt, R.N., and Prof. E. Forbes. 2 vols. 8vo. Lond. 1847.
A Journal written during an excursion in Asia Minor, by Charles Fellows. royal 8vo. London, 1839.
An account of Discoveries in Lycia, in 1840. By Charles Fellows, royal 8vo.
An Essay on the Lycian language. By Daniel Sharpe. (In the appendix to Fellows' Journal.)
ARABIA.
If we now turn to the discoveries that have recently been made in the southern part of Arabia, we find much in them worthy of attention. This country, called in the Scriptures Hazarmaveth, by the natives Hadramaut, and by the classical writers of antiquity, Arabia Felix, is celebrated as being the kingdom of the Queen of Sheba, who visited Solomon, as well as for the gold, gems, frankincense and other precious productions, which it furnished in ancient times. It is represented by the Greek and Roman writers as a populous country, with many extensive cities, abounding in temples and palaces; though the palpable fables with which these accounts are intermingled, show that at least they had no personal knowledge of the facts, but retailed them at second hand.
After Europe had awoke from the intellectual slumber of the dark ages, the Arabs were long regarded only as objects of religious and political abhorrence. The discovery of the route to India by the Cape of Good Hope, at the close of the fifteenth century, by diverting the channel of Indo-European traffic from the Red Sea, left the countries bordering upon it in such a state of solitude, that when better feelings began to prevail, there was no means of obtaining any direct information respecting them.
In 1650, the illustrious Pococke, by the publication of his Specimens of Ancient Arabian History, extracted from native authors, created a curiosity respecting Southern Arabia and its ancient inhabitants, which successive collections of a similar nature, down to our own times, have served rather to increase than to gratify. The researches[74] of Niebuhr, Seetzen, and Burckhardt, in the latter part of the last, and the beginning of the present century, made us somewhat acquainted with the western extremity of this country, along the shores of the Red Sea; but before the investigations of which we are about to speak, its southern coast had never been accurately explored, and the great body of the interior, with its once famous capital, Mareb, remained, as it ever had been, completely unknown to and unvisited by the natives of Europe.
The hordes of pirates, which until twenty years ago infested the Persian Gulf, caused the government of British India to order a complete survey of its islands and both its shores, with the view of laying bare their haunts, and putting an end to their depredations. In 1829, after this service had been performed, the project then recently set on foot of establishing a steam communication between England and Bombay, caused orders to be issued for a similar examination of the Red Sea.
The attention of the officers composing the expedition, was not restricted to the technical duties in which they were chiefly engaged. It was well known that information of every kind would be prized by the government which they served; and this, together with the monotony of life on board ship on the one hand, and the novelty of the scenes by which they were surrounded on the other, seems to have created among them a spirit of emulation that led to the most interesting discoveries respecting both the geography and the antiquities of the adjacent countries.
Among the most intelligent and enterprising of these officers was the late Lieut. Wellsted, who thus describes his reflections on joining the expedition in the Red Sea, on the 12th October, 1830. "From the earliest dawn of history, the northern shores of the Red Sea have figured as the scene of events which both religious and civil records have united to render memorable. Here Moses and the Patriarchs tended their flocks, and put in motion those springs of civilization, which, from that period, have[75] never ceased to urge forward the whole human race in the career of improvement. On the one hand the Valley of the Wanderings, commencing near the site of Memphis, and opening upon the Red Sea, conducts the fancy along the track pursued by the Hebrews during their flight out of Egypt; on the other hand are Mount Sinai, bearing still upon its face the impress of miraculous events, and beyond it that strange, stormy, and gloomy-looking sea, once frequented by Ph?nician merchants' ships, by the fleets of Solomon and Pharaoh, and those barks of later times which bore the incenses, the gems, the gold and spices of the East, to be consumed or lavishly squandered upon favorites at the courts of Macedonia or Rome. But the countries lying along this offshoot of the Indian Ocean, have another kind of interest, peculiar perhaps to themselves. On the Arabian side we find society much what it was four thousand years ago; for amidst the children of Ishmael it has undergone but trifling modifications. Their tents are neither better nor worse than they were when they purchased Joseph of his brethren, on their way to Egypt; the Sheikhs possess no other power or influence than they enjoyed then; the relations of the sexes have suffered little or no changes; they eat, drink, clothe themselves, educate their children, make war and peace, just as they did in the day of the Exodus. But on the opposite shores, all has been change, fluctuation, and decay. While the Bedouins have wandered with their camels and their flocks, unaspiring, unimproving, they have looked across the gulf and beheld the Egyptian overthrown by the Persian, the Persian by the Greek, the Greek by the Roman, and the Roman in his turn by a daring band from their own burning deserts. They have seen empires grow up like Jonah's gourd. War has swept away some; the varieties and luxuries of peace have brought others to the ground; and every spot along these shores is celebrated."
When the northeastern and the western shores of the[76] Arabian peninsula had thus been investigated, there still remained to be explored the south eastern shore, the coast of the anciently renowned province of Hadramaut, extending from Tehama, on the Red Sea, to the province of Oman, at the entrance to the Persian Gulf; and it is to the discoveries made in this almost unknown part of the world that I now wish more particularly to allude.
In the year 1839 Capt. Haines, the commander of the expedition and the present governor of Aden, published his survey of about two fifths of this coast, extending from the straits of Bab-el-Mandeb as far east as Missenaat, in long. 51° east of Greenwich.[63] In the year 1845, he published his further survey of about an equal portion extending to Cape Isolette, in long. 57° 51', leaving about one fifth of the whole extent on the eastern end still to be explored.[64]
In June, 1843, Adolphe Baron Wrede, a Hanoverian gentleman, made an excursion from Makallah on the coast, into the interior of the country. He visited among other places an extensive valley called Wadi Doan, which he thus describes. "The sudden appearance of the Wadi Doan, took me by surprise and impressed me much with the grandeur of the scene. The ravine, five hundred feet wide and six hundred feet in depth, is enclosed between perpendicular rocks, the debris of which form in one part a slope reaching to half their height. On this slope, towns and villages rise contiguously in the form of an amphitheatre; while below the date grounds, which are covered with a forest of trees, the river about twenty feet broad and enclosed by high and walled embankments is seen winding through fields laid out in terraces, then pursuing its course in the open plain, irrigated by small canals branching from it. My first view of the valley disclosed to me four towns and four villages, within the space of an hour's[77] distance." He also gives an account of some curious spots of quicksand, in the midst of the great desert of El-Akkaf, which are regarded with superstitious horror by the wandering Bedouins. A cord of sixty fathoms in length with a plummet at the end, which he cast into one of them, disappeared in the course of five minutes. His narrative is published in the fourteenth volume of the Journal of the Royal Geographical Society of London.
In spite of the glowing descriptions of ancient authors, the idea hitherto entertained of this region in modern times, has been that of a succession of desert plains and sand-hills, with nothing to give animation to the arid scene but solitary groups of Bedouins and occasionally a passing caravan. The recent explorations, however, of which the one just quoted is a specimen, show that this is far from being a correct view of the entire country. The coast is thickly studded with fishing-villages and small seaports, which still carry on, though on a diminished scale, the trade with India and the Persian gulf, which has existed ever since the dawn of history. It is true, the general appearance of the country along the coast, consisting as it does of successive ranges of sand-hills, is such as to naturally give rise to the views entertained and promulgated by navigators, who have had no opportunity of visiting the interior. But the deeper researches that have been made during the last ten or twelve years, show that these opinions are very erroneous; for besides that there are a number of green valleys running down to the coast, produced by streams provided with water for at least a good part of the year, no sooner has the traveller surmounted the first range of sand-hills, than his sight begins to be regaled with numerous well watered valleys and mountains covered with verdure. Besides this, even in those parts of the country where the surface is naturally a desert plain, the inhabitants have possessed from the remotest times the art of forming flourishing oases, in which to establish their hamlets and towns; an operation which, as Wellsted re[78]marks, is effected with a labor and skill that seem more Chinese than Arabian. This traveller says: "The greater part of the face of the country being destitute of running streams on the surface, the Arabs have sought in elevated places for springs or fountains beneath it. A channel from this fountain-head is then, with a very slight descent, bored in the direction in which it is to be conveyed, leaving apertures at regular distances, to afford light and air to those who are occasionally sent to keep it clean. In this manner water is frequently conducted from a distance of six or eight miles, and an unlimited supply is thus obtained. These channels are usually about four feet broad and two feet deep, and contain a clear and rapid stream. Few of the large towns or oases but had four or five of these rivulets or feleji running into them. The isolated spots to which water is thus conveyed possess a soil so fertile, that nearly every grain, fruit, or vegetable, common to India, Arabia, or Persia, is produced almost spontaneously; and the tales of the oases will be no longer regarded as an exaggeration, since a single step conveys the traveller from the glare and sand of the desert into a fertile tract, watered by a hundred rills, teeming with the most luxuriant vegetation, and embowered by lofty and stately trees, whose umbrageous foliage the fiercest rays of a noontide sun cannot penetrate."[65]
These oases and the towns situated in them, date from various periods; some of those already discovered being evidently of considerable antiquity. In describing some of these towns, Wellsted says: "The instant you step from the Desert within the Grove, a most sensible change of the atmosphere is experienced. The air feels cold and damp; the ground in every direction is saturated with moisture; and from the density of the shade, the whole appears dark and gloomy. To avoid the damp and catch an occasional beam of the sun above the trees, the houses[79] are usually very lofty. A parapet encircling the upper part is turreted; and on some of the largest houses guns are mounted. The windows and doors have the Saracenic arch; and every part of the building is profusely decorated with ornaments of stucco in bas relief, some in very good taste. The doors are also cased with brass, and have rings and other massive ornaments of the same metal." These descriptions relate to the province of Oman, the eastern extremity of Southern Arabia. The glimpses already obtained of this ancient and famous land, sufficiently prove that the fortunate traveller who shall succeed in obtaining access into the interior of the country, which has always been a terra incognita to Europeans and their descendants, will find an abundance of objects of interest to reward his zeal and self-devotion.
There is however another class of interesting objects, relating to the ancient history of the country, which I have not alluded to until now, because I wish to speak of them more particularly. These are the ancient inscriptions, of which a number have already been discovered and in part decyphered.
Several Arabian writers have stated that there existed in the southern part of their country, before the time of Mohammed, a kind of writing which they call Himyaritic, after the name of the ancient inhabitants of the country, the Beni Himyar. But the confused nature of these accounts, together with the Arab practice of giving the name of Himyaritic to every ancient mode of writing which they were unable to read, caused the story to be regarded as little better than fabulous. In the year 1808 the late Baron de Sacy published a learned treatise on the subject, in which he collected all the Arabian accounts; but no further progress was made in the enquiry, until the discovery of a number of inscriptions on various massy ruins situated along the coast and in the interior, by officers attached to the surveying expedition already spoken of, in the years 1834 and '5.[80]
Copies of these inscriptions were transmitted to the late Dr. Gesenius of Halle, one of the first Orientalists of Europe. After making some progress in the investigation, he gave up the subject to his colleague Dr. R?diger, who had devoted himself to it with great ardor and success. The latter published a copious dissertation containing the results he had arrived at, which he reprinted in 1842 by way of an appendix to his German edition of Wellsted's Travels in Arabia. By comparing the characters of the inscriptions with the Himyaritic alphabets contained in some Arabic manuscripts and with the present Ethiopic alphabet, he was enabled to ascertain the powers of the letters, and even to interpret, with various degrees of certainty, many portions of the inscriptions themselves. Thus, these venerable records, which in all probability have for many ages been dumb to every human being, are in a fair way of being made to yield up to modern scientific research whatever information they may contain. That this information must be interesting and valuable to the historian is inferred from the imposing nature of the structures on which they are found, and whose existence but a few years ago was as little looked for in this part of the world as in the forest wilds of Oregon. A full account of these discoveries and of the attempts at decyphering the inscriptions was published in 1845 in the first volume of the Transactions of the Ethnological Society of this city. I will therefore merely proceed to state what has been accomplished in the matter since the time when that account closes.
In the beginning of 1843, the same year in which M. Wrede made his exploration, a French physician of the name of Arnaud being then at Jiddah, received from M. Fresnel, the French consular agent at that port, accounts of the Himyaritic inscriptions discovered by the officers of the Indian Navy, and of the interest they had created in Europe. M. Arnaud's enthusiasm being excited on the[81] subject, he resolved to take a share in these arduous researches. The grand object of his ambition was to reach Mareb, the ancient capital of Hadramaut and the residence of the famous Queen of Sheba, whose name according to the Arabians was Balkis. Two English officers had undertaken the journey several years ago, and had reached Sana, a town within three or four days' journey of it; but the suspicions of the native authorities becoming excited, their further progress was prevented.
The mode of proceeding adopted by M. Arnaud, who spoke the Arabic fluently, was to travel as a Mussulman, in company with a caravan going to the place. His plan was happily crowned with success. In the middle of July he reached the city, where he saw the imposing remains of the ancient dam, said to have been built across the valley of Mareb by Balkis herself, and which, by collecting an immense body of water near the metropolis, whence the surrounding country was irrigated, had given rise to the fertility and beauty for which the region was celebrated in ancient times. On these remains M. Arnaud discovered a number of inscriptions, as also among the ruins of the former city; among the most remarkable of these is one called Harem Balkis, which is thought to be the remains of the palace of the ancient Sabean kings. The inscriptions of which Mr. Arnaud brought away copies with him amount to fifty-six in number. The tour of M. Wrede was also not unproductive in this respect. He copied, among others, a long inscription in Wadi Doan; which, according to the interpretations that have since been made of it, contains a list of kings more copious than those which have been left us by Albulfeda and other historians of the middle ages.
When M. Arnaud returned to Jiddah from his hazardous and toilsome expedition, M. Fresnel, who had originally moved him to the undertaking, set about studying the new inscriptions, aided by the previous labors of the German scholars and his own knowledge of Arabic and the[82] modern Himyaritic. Possessing a far more abundant supply of materials than had been collected before, he was able to assign to a few doubtful characters their proper values. He transmitted to Paris a fair copy of the original inscriptions, and also a transcription of them in the Arabic character, showing how they should be read. A fount of Himyaritic types having been constructed for the express purpose at the Imprimerie Royale, they were all published in the course of last year in the Journal Asiatique, together with several letters on the subject from M. Fresnel. The form of the characters in these inscriptions is essentially the same as in those discovered before; but, whereas the former ones all read from right to left like the Arabic of the present day, some of the new ones are found to read alternately from right to left and from left to right, like some of the inscriptions of ancient Greece. M. Fresnel's attention has been mainly directed to the collection and identification of the proper names of persons, deities, and places, in which the inscriptions abound, and in which he recognises many names mentioned in Scripture, and in Greek, Roman, and Arabian authors. Thus he identifies the deity 'Athtor with the Ashtoreth or Venus of the Hebrews. He finds in an inscription at Hisn Ghorab the word Kaná, showing the correctness of the conclusion already arrived at that this is the Cane emporium of Ptolemy. He identifies the ruins of Kharibeh, a day's journey to the west of Mareb, with the Caripeta of Pliny, the furthest point reached by the Roman commander, ?lius Gallus, in his expedition into Arabia Felix, in the reign of Augustus C?sar. He has also recognised many names of Himyaritic sovereigns mentioned by Arabian writers, among others those of the grandfather and uncle of Queen Balkis. M. Fresnel has also begun to translate the inscriptions connectedly, a work of great labor and difficulty. He has already furnished an improved reading and translation of one at Sana, which had been copied before by English officers, and interpreted by Gesenius and R?diger, and[83] has offered a translation of another found by M. Arnaud, on the Hiram Balkis at Mareb.
The discoveries already brought to light, merely serve to show the richness of the mine that yet remains to be explored. Other expeditions are now planning, or in progress of execution, for penetrating into other parts of the country; and eminent scholars are busied in elucidating the treasures which the enterprize of travellers is bringing to light. Their united exertions cannot fail, at least, to accumulate many curious particulars relative to the history of one of the most remarkable and least known nations of past ages.
The Rev. T. Brockman, who was sent by the Royal Geographical Society of England for the purpose of geographical and antiquarian research in the Arabian peninsula, had proceeded up the coast from Aden to Shehar, midway between Aden and Muscat, and had coasted along to Cape Ras al-Gat. Subsequently in attempting to reach Muscat, he was arrested by sickness at Wadi Beni Jabor, where after a few days he died. His papers, which will be sent to the Geographical Society, are thought to contain matters of interest respecting this region.[66]
The following list embraces all of consequence that has been written on Southern Arabia and the Himyaritic Inscriptions.
Pococke, Specimina Histori? veterum Arabum. Oxford, 1649, reprinted 1806.
De Sacy, sur divers évènemens de l'histoire des Arabes avant Mahomet, in Mém. de Lit. de l'Acad. Fran?aise, Vol. L. Paris, 1805.
Historia Jeman?, e cod. MS. arabico, ed. G.T. Johannsen. Bonn, 1828.
Travels in Arabia, by Lieut. Wellsted, 2 vols. 8vo. London, 1838.
Memoir on the south coast of Arabia, by Capt. Harris. Journal Royal Geographical Society, Vol. VI. IX.
Narrative of a Journey from Mokha to Sana: by C.J. Cruttenden.—Ibid. Vol. VIII.
Gesenius, über die Himjaritischen Sprache und Schrift, Halle, 1841.
R?diger, Versuch über die Himjaritischen Schriftmonumente. Halle, 1841. This was republished, with many improvements, in an Appendix to the author's German translation of Wellsted's Travels. 2 vols. Halle, 1842.
Ewald, on an inscription recently dug up in Aden, Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, 1843.
The Historical Geography of Arabia, or the Patriarchal Evidences of Revealed Religion. By the Rev. Charles Forster, 2 vols. 8vo. London, 1844.
F. Fresnel. Letters to M. Jules Mohl, on the Himyaritic Inscriptions. Paris, 1845.
Account of an excursion to Hadramaut, by Adolph Baron Wrede. Journal Royal Geographical Society, Vol. XIV.
Memoir of the south and east coast of Arabia, by Capt. S.B. Harris.—Ibid. Vol. XV.
[84]
Sclavonic Mss.—It is stated in the Russian papers that M. Grigorowitsch, professor of the sclavonic tongues in the Imperial University of Kasan, has returned to that capital from a two year's journey in the interior of Turkey, by order of the Russian government, in search of the graphic monuments of the ancient Sclavonic nations. He has brought home fac-similes of many hundred inscriptions, and 2,138 Sclavonian manuscripts—450 of which are said to be very ancient, and of great importance.
The Caucasus.—The results of a scientific expedition for the exploration of the Steppes of the Caspian Sea, the Caucasus, and of Southern Russia, under the direction of M. Hommaire de Hell, has lately been published. This portion of the East has been little noticed by travellers, and the present work has therefore added much to our previous knowledge of the country. It is accompanied by a large map, on which the geographical and geological peculiarities are defined with great minuteness and elegance.[67]
ASSYRIA AND PERSIA.
The discoveries recently made, and the researches now in progress in those regions of the world known in ancient times as Assyria, Babylonia and Persia, are among the most interesting and important of the age. Of the ancient Assyrians and Babylonians we know nothing, but what we find in the Bible, or what has been preserved[85] and handed down to us by the Greek historians. Unlike Egypt, who has left so many records of her greatness, of her knowledge of the arts, and of her advancement in civilization, in the numerous and wonderful monumental remains in the valley of the Nile, the Assyrians were supposed to have left nothing, no existing monuments as evidences that they ever had an existence, save in the vast and misshapen heaps along the banks of the Euphrates and Tigris, believed to wash the spots where the great cities of Nineveh and Babylon once stood. The site of Nineveh still remains doubtful; and so literally have the prophecies in regard to Babylon been fulfilled, that nothing but vast heaps of rubbish, of tumuli, and traces of numerous canals, remains. The language of the Assyrians is unknown, and the impressions of characters in the form of a wedge or arrow-head stamped upon the bricks and other relics dug from these heaps, have been looked upon as mysterious and cabalistic signs, rather than the representatives of sounds, or belonging to a regular form of speech. For more than twenty centuries, these countries have been as a blank on the page of history; and all we have gathered from them consists in the observations of curious travellers, who, at the risk of their lives, have ventured to extend their wanderings this way.
Pietro della Valle, Le Brun, Niebuhr, Ker Porter, Rich, and Ouseley, have given us descriptions of the ancient remains in Persia and Assyria, particularly those at Persepolis, Pasargad?, and Babylon. These consist of views of the monuments and sculptures, together with copies of the inscriptions in the cuneiform, or arrow-head character. The object of the edifices, the subject of the sculptures, and the meaning of the inscriptions, were wholly matters of conjecture; and it seemed a hopeless task to arrive at any conclusions in relation to them, until some key should be discovered, by the means of which the language should be made known, and the numerous inscriptions decyphered. No bilingual tablet, such as the[86] Rosetta stone of Egypt, had been discovered; and, although it appeared that many of the inscriptions were recorded in three different languages, no means seemed to exist by which philologists could obtain a clue to their meaning. With this dark prospect in view, the task of decyphering the arrow-headed characters was attempted by M. Grotefend, one of the most sagacious and distinguished philologists of Europe. The particulars of the attempt and its results, we shall briefly state.
At Persepolis it is known are extensive ruins, chiefly belonging to a large edifice, with every indication that this edifice was originally a royal palace. History and tradition supported this belief; and the general character of the sculptures and architecture, together with the inscriptions, would carry its origin back to a period some centuries before the Christian era. It was doubtless the work of one of the great monarchs of Persia; of Cyrus, Cambyses, Xerxes, Darius, or some other with whom history is familiar.[68] On some of the monuments at Persepolis, are inscriptions in the Pehlvi character, parts of which have been decyphered by M. de Sacy. In one of these, the titles and name of a king are often repeated; these titles M. Grotefend thought might be repeated in the same manner in the arrow-head characters.[69]
Over the doorways and in other parts of this edifice, are portraits, evidently of kings, as there is always enough in the dress and insignia of a monarch to enable one to detect him on any ancient monument. Over these por[87]traits are inscriptions; these it was natural to suppose related to the person represented, and if so, contained the name of the king and his titles. Such would be the conclusion of any one who reflected on the subject, and such was the belief of M. Grotefend and other philologists. In these inscriptions one group of characters was repeated more frequently than any other, and all agreed that the decyphering of this group would furnish a key to the whole. On this group of characters then our Savans set to work.
According to the analogy of the Pehlvi inscriptions, decyphered by De Sacy, it was believed that the inscriptions then under consideration, mentioned the name of a king son of another king, that is the names of father and son. M. Grotefend first examined the bas-reliefs at Persepolis, to ascertain the particular age of the Persian kings to which they belonged, in order that he might discover the names applicable to the inscription. A reference to the Greek historians convinced him that he must look for the kings of the dynasty of the Ach?menides, and he accordingly applied their names to the characters of the inscriptions. "These names could obviously not be Cyrus and Cambyses, because the names occurring in the inscriptions do not begin with the same letter; Cyrus and Artaxerxes were equally inapplicable, the first being too short and the latter too long; there only remained therefore the names of Darius and Xerxes;" and these latter agreed so exactly with the characters, that Mr. Grotefend did not hesitate to select them. The next step was to ascertain what these names were in the old Persian language, as they come to us through the Greek, and would of course differ somewhat from the original. The ancient Zend, as preserved in the Zendavesta, furnished the only medium through which the desired information could be obtained.[88][70] He next ascertained that Xerxes was called Kshershe or Ksharsha; and Darius, Dareush. A farther examination gave him the name of Kshe or Ksheio for 'king.'[71] The places or groups of characters corresponding with these names, were then[89] analyzed and the value of each character ascertained. These were then applied to other portions of the inscriptions, and led to the translation of two short ones, as well as to the formation of a considerable portion of the alphabet.
Such was the result of Professor Grotefend's labors up to the year 1833. His first discovery was made and announced as early as 1802, but an account of his system of interpretation did not appear until 1815, in the appendix to the third German edition of Heeren's Researches. This was afterwards enlarged in the translation of Heeren published at Oxford in 1833, when it was first made known to English readers. In 1837 he published a treatise containing an account of all the Persepolitan inscriptions in his possession, and another in 1840 on those of Babylon.
The brilliant success which attended Grotefend's earlier efforts, soon attracted the attention of other philologists to the subject. M. Saint Martin read a memoir before the Asiatic Society of Paris in 1822, but did not make any additions to our previous knowledge. Professor Rask next took it up, and discovered the value of two addi[90]tional characters. M. Burnouf followed in 1836, with an elaborate memoir, in which he disclosed some important discoveries.[72] Professor Lassen, in his Memoir published in 1836, and in a series of papers continued up to the present day,[73] has identified at least twelve characters, which had been mistaken by all his predecessors, and which, says Maj. Rawlinson, "may entitle him almost to contest with Professor Grotefend the palm of alphabetical discovery."
In 1835, Major Rawlinson, then residing in Persia, turned his attention to the subject, and decyphered some of the proper names on the tablets at Hamadan. In the following year he applied himself to the great inscription at Behistun, the largest and most remarkable that is known in Persia, and succeeded in making out several lines of its contents.
The result of Major Rawlinson's first attempt at decyphering the Behistun inscription, was the identification of several proper names, and consequently the values of additional characters towards the completion of the alphabet.[74] But more was wanted than the alphabet, which only enabled the student to make out proper names, but not to advance beyond; and it was the lack of this knowledge which prevented the sagacious and indefatigable Grotefend from carrying out to any great extent, the discoveries which he had so well begun.[91]
The language of the inscriptions must next be studied; and as the Zend had been the medium through which the first links in the chain of interpretation had been obtained, it was naturally resorted to for aid to farther progress. The Zendavesta, with the researches of Anquetil du Perron, and the commentary at the Ya?na by M. Burnouf, wherein the language of the Zendavesta is critically analyzed, and its grammatical structure developed, furnished the necessary materials. To the latter work, and the luminous critique of M. Burnouf, Major Rawlinson owes the success of his translations; as he acknowledges that by it he "obtained a general knowledge of the grammatical structure of the language of the inscriptions."
But the Zend was not of itself sufficient to make out all the words and expressions in the Behistun and other inscriptions. Other languages contemporary with that of the inscription and of the Zend must be sought for, to elucidate many points which it left obscure.[75] The Sanscrit was the only one laying claim to a great antiquity, whose grammatical structure was sufficiently developed to render it useful in this enquiry. A knowledge of this language had previously been acquired by Major Rawlinson, and he was therefore fully prepared for the arduous task he had undertaken. Neither of these, it must be observed, was the language of the inscriptions, which it is believed had ceased to be a living form of speech, at the period when the Sanscrit and Zend were in current use.[92]
It is unnecessary to note in detail the difficulties and great labor attending the decyphering of the Behistun tablets, on which Major Rawlinson was occupied from time to time during a space of ten years. His discoveries were announced in London, in a memoir read before the Royal Asiatic Society in 1839, but were not published in extenso until 1846.
Briefly to sum up the results of his labors, it will suffice to state that they present "a correct grammatical translation of nearly four hundred lines of cuneiform writing, a memorial of the time of Darius Hystaspes, the greater part of which is in so perfect a state as to afford ample and certain grounds for a minute orthographical and etymological analysis, and the purport of which to the historian, must be of fully equal interest with the peculiarities of the language to the philologist." In a few cases it may be found necessary to alter or modify some of the significations assigned; but there is no doubt but that the general meaning of every paragraph is accurately determined, and that the learned Orientalist has thus been enabled "to exhibit a correct historical outline, possessing the weight of royal and contemporaneous recital, of many[93] great events which preceded the rise and marked the career of one of the most celebrated of the early sovereigns of Persia."
Such is the history of this great discovery, which has placed the name of Major Rawlinson among the most distinguished Oriental scholars of the age. He will rank among the laborers in cuneiform writing, where Champollion does among the decypherers of Egyptian hieroglyphics; for though, like Champollion, he did not make the first discoveries in his branch of Pal?ography, he is certainly entitled to the honor of reducing it to a system, by ascertaining the true powers of a large portion of the alphabet, and by elucidating its grammatical peculiarities, so that future investigators will find little difficulty in translating any inscription in the particular class of characters in question.
The cuneiform (wedge-shaped) or arrow-headed character is a system of writing peculiar to the countries between the Euphrates and the Persian frontier on the East. Various combinations of a figure shaped like a wedge, together with one produced by the union of two wedges, constitute the system of writing employed by the ancient Assyrians, Babylonians, Medes, and the Ach?menian kings of Persia. The character seems to have been as extensively employed in this portion of the world, as the Roman letters now are in Europe. Particular arrangements or combinations of these characters apparently belonged to different nations, speaking different languages. When and where this system of writing originated is not known. Professor Westergaard[76] thinks that "Babylon was its cradle, whence it spread in two branches, eastward to Susiana, and northward to the Assyrian empire, from whence it passed into Media, and[94] lastly into ancient Persia, where it was much improved and brought to its greatest perfection."
Major Rawlinson makes of the arrow-headed writing three great classes or divisions, the Babylonian, Median and Persian. The first of these he thinks is unquestionably the oldest. "It is found upon the bricks excavated from the foundations of all the buildings in Mesopotamia, Babylonia, and Chaldea, that possess the highest and most authentic claims to antiquity;" and he thinks it "not extravagant therefore to assign its invention to the primitive race which settled in the plain of Shinar."[77] In the recent excavations made by M. Botta and Mr. Layard, on or near the site of ancient Nineveh, numerous inscriptions in this form of the arrow-head character were found. It also occurs in detached inscriptions from the Mediterranean to the Persian mountains.
A comparison of the various inscriptions in the Babylonian class of writing has led Major Rawlinson to believe that it embraces five distinct varieties, which he calls the Primitive Babylonian, the Ach?menian Babylonian, the Medo-Assyrian, the Assyrian, and the Elym?an.[78] The peculiarities of these several varieties, with the countries in which they are found, are pointed out in the second chapter of our author's learned Memoir on cuneiform writing. The Median and Persian classes are peculiar to the trilingual tablets of Persia, and are better known than the first class or Babylonian.
Mr. Westergaard[79] divides the cuneiform writing into five classes: the Assyrian; the Old Babylonian; and the three kinds on the trilingual tablets of Persia, which embrace the Median and Persian varieties, and the one called by Rawlinson the Ach?menian Babylonian.
The history we have already given of the progress made[95] in decyphering these characters applies exclusively to one of the varieties on the tablets of Persia. The inscriptions on these monuments are almost invariably repeated in three sets of characters, and doubtless in three different languages. The characters of what appears in each case to be the primary or original inscription, of which the others are translations, are of the simplest construction, and consequently were the first to attract the attention of decypherers, and to yield to their efforts. The language in which they are written has been found to exhibit close affinities both to the Sanscrit and to the Zend, and is now termed by philologists the Old Persian. The system of writing is alphabetic, that is to say, each character represents a single articulate sound; whereas that of the other two species is at least in a great measure syllabic, which renders the task of decyphering them much more difficult.
For our knowledge of the second variety of characters on the Persian trilingual tablets, we are indebted to the labors and sagacity of Professor Westergaard.[80] These characters had remained entirely undecyphered until the first kind had been completely made out. It was evident that the inscriptions in the second kind of character were but a translation of those in the first; and with this supposition, this learned Orientalist began the task of decyphering, by identifying the proper names Darius, Hystaspes, Cyrus, Xerxes, Persians, Ionians, &c., which frequently occur in the inscriptions decyphered by Major Rawlinson. Having obtained these, he next analyzed each and ascertained the phonetic values of the several characters of which they are composed. By[96] this means, he was enabled to construct an alphabet. He next examined the introductory words and the titles of the sovereigns, and finally the entire inscriptions, all of which he has most satisfactorily made out, and with them has reconstructed the language in which they are written. In his learned and elaborate article detailing the process of this discovery, Professor Westergaard gives a systematic classification of the characters, one hundred in number, of which seventy-four are syllabic, twenty-four alphabetic, and two signs of division between words. The character of the language, which for convenience sake he terms Median, he does not pretend to decide, though he considers that it belongs to the Scythian rather than to the Japhetic class of languages; in which opinion Major Rawlinson coincides. The Oriental Journal alluded to in the second note to p. 90, contains several learned papers by Professors Westergaard and Lassen, on the arrow-headed inscriptions.
In the third sort of Persepolitan characters, termed the Ach?menian Babylonian, some advances have been made by Major Rawlinson. The contents of the other portions of these tablets being known, he pursued the course adopted by Professor Westergaard, namely that of identifying the groups of characters corresponding with the proper names in the other inscriptions. He has thus been enabled to ascertain the phonetic values of a large number of characters which must in time lead to a knowledge of the rest of the alphabet. A beginning in this direction was also made by Professor Grotefend, who in his Memoirs of 1837 and 1840, singles out and places in juxtaposition the names of Cyrus, Hystaspes, Darius and Xerxes, in the first and third species of Persepolitan writing. There is every reason to hope that the labors of the three accomplished Oriental scholars, Rawlinson, Lassen, and Westergaard, which have been so far crowned with success, will add to their fame by making out the characters and language of this species of[97] writing also. A high degree of interest is attached to it, not only on account of the information it embodies, but in regard to the nation to which it is assignable.
It will be recollected, that besides these three sorts of Persepolitan writing, there are two other distinct classes of arrow-head characters, called Babylonian and Assyrian. Little or nothing has yet been accomplished towards decyphering them; which is owing to the fact that they are of a very complicated nature, and that they have hitherto been found alone, that is to say not accompanied by a version in any other language or character. A Parisian savant, M.J. L?wenstern, who has applied himself to the study of the Assyrian tablets, published in 1845 an Essay on the monument recently discovered by M. Botta at Khorsabad near Mosul, in which he thinks he has made out the groups which stand for the words great king, and also several alphabetical characters. Further investigations can alone determine whether or not his conclusions are correct.
It will be necessary to state some of the historical facts brought to light by the labors of Major Rawlinson, to which we have alluded. The great tablet at Behistun relates exclusively to Darius. "To this monarch," says Major Rawlinson, "insatiable in his thirst of conquest, magnificent in his tastes, and possessed of an unlimited power, we are indebted for all that is most valuable in the pal?ography of Persia. Imbued, as it appears, with an ardent passion for monumental fame, he was not content to inscribe the palaces of his foundation at Persepolis with a legend commemorative of their erection, or with prayers invoking the guardianship of Ormuzd and his angels, but he lavished an elaborate workmanship on historic and geographic records in various quarters of his empire, which evince considerable political forethought, an earnest regard for truth, and an ambition to transmit the glories of his reign to future generations, to guide their conduct and invite their emulation. At Persepolis, the high place[98] of Persian power, he aspired to elevate the moral feelings of his countrymen, and to secure their future dominancy in Asia, by displaying to them their superiority over the feudatory provinces of the empire,[81] while upon the sacred rock of Baghistan, he addressed himself in the style of an historian, to collect the genealogical traditions of his race, to describe the extent and power of his kingdom, and to relate, with a perspicuous brevity worthy of imitation, the leading incidents of his reign. His grave relation of the means by which, under the care and favor of a beneficent Providence, the crown of Persia first fell into his hands, and of the manner in which he subsequently established his authority, by the successive overthrow of the rebels who opposed him, contrasts strongly but most favorably with the usual emptiness of Oriental hyperbole."
The following are some of the translations from the great inscription at Behistun, which embraces upwards of four hundred lines in the arrow-headed characters. In Major Rawlinson's Memoir, are given fac-similes of the original inscriptions, a transcription of the same in Roman letters with an interlineal translation in Latin, and a translation in English. Accompanying these, is a critical commentary on each line, together with notes, rendering the whole as clear as possible.
"I am Darius, the great king, the king of kings, the king of Persia, the king of (the dependent) provinces, the son of Hystaspes, the grandson of Arsames, the Ach?menian.
"Says Darius the King:—My father was Hystaspes; of Hystaspes, the father was Arsames; of Arsames, the father was Ariyaramnes; of Ariyaramnes, the father was Teispes; of Teispes, the father was Ach?menes.
"Says Darius the King:—On that account, we have been called Ach?menians: from antiquity we have been unsubdued; from antiquity those of our race have been kings.
"Says Darius the King:—There are eight of my race who have been kings before me, I am the ninth; for a very long time we have been kings.
"Says Darius the King:—By the grace of Ormuzd, I am king; Ormuzd has granted me the empire.
[99]
"Says Darius the King:—These are the countries which have fallen into my hands—by the grace of Ormuzd, I have become king of them—Persia, Susiana, Babylonia, Assyria, Arabia, Egypt; those which are of the sea, Sparta and Ionia; Armenia, Cappadocia, Parthia, Zarangea, Aria, Chorasmia, Bactria, Sogdiana, the Sac?, the Sattagydes, Arachosia, and the Mecians; the total amount being twenty-one countries.
"Says Darius the King:—These are the countries which have come to me; by the grace of Ormuzd, they have become subject to me—they have brought tribute to me. That which has been said unto them by me, both by night and by day, it has been performed by them.
"Says Darius the King:—Ormuzd has granted me the empire. Ormuzd has brought help to me until I have gained this empire. By the grace of Ormuzd, I hold this empire.
"Says Darius the King:— ... He who was named Cambyses, the son of Cyrus of our race, he was here king before me. There was of that Cambyses a brother named Bartius; he was of the same father and mother as Cambyses. Cambyses slew this Bartius. When Cambyses slew that Bartius, the troubles of the state ceased which Bartius had excited. Then Cambyses proceeded to Egypt. When Cambyses had gone to Egypt, the state became heretical; then the lie became abounding in the land, both in Persia and in Media, and in the other provinces."
He then goes on to speak of the rebellions in his dominions after the death of Cambyses, of the Magian who declared himself king, and that no one dared to resist him. He continues:
"every one was standing obediently around the Magian, until I arrived. Then I abode in the worship of Ormuzd; Ormuzd brought help to me. On the 10th day of the month Bagayadish, I slew the Magian and the chief men who were his followers. By the grace of Ormuzd, I became king; Ormuzd granted me the sceptre."
He then says, he "established his race on the throne, as in the days of old," prohibited the sacrificial worship introduced by the Magian, and restored the old families to office,—all of which was accomplished by the aid of Ormuzd. The people of Susiana and Babylon then became rebellious. He slew the leader of the former.
"Says Darius the King:—Then I proceeded to Babylon against that Natitabirus, who was called Nabokhadrosser (Nebuchadnezzar). The forces of Natitabirus held the Tigris; there they had come and they had boats. Then I placed [100]a detachment on rafts. I brought the enemy into difficulty; I assaulted the enemy's position. Ormuzd brought help to me; by the grace of Ormuzd, I succeeded in passing the Tigris. Then I entirely defeated the army of that Natitabirus. On the 27th day of the month of Atriyata, then it was that we thus fought."
Darius then continued his march to Babylon, where he was met by the army of Natitabirus; he gave him battle and defeated him, driving his army into the water. He then took Babylon. It would appear from what this monarch relates, that he had a pretty rebellious set of subjects, who took advantage of his absence at Babylon. The inscription continues.
"Says Darius the King:—whilst I was at Babylon, these are the countries that revolted against me; Persis, Susiana, Media, Assyria, Armenia, Parthia, Margiana, Sattagydia and Sacia.
He then gives the names of the rebellious leaders and of the officers sent to subjugate them; the forts, villages, or cities, where battles were fought; the day of the month when they took place, and the result, in every case, by the help of Ormuzd. One example will suffice. After speaking of the revolt of Armenia, the inscription continues.
"Says Darius the King:—Then Dadarses by name, an Armenian, one of my servants, him I sent to Armenia. I thus said to him: 'Greeting to thee, the rebel state that does not obey me, smite it.' Then Dadarses marched. When he reached Armenia, then the rebels having collected came before Dadarses arraying their battle ... by name, a village of Armenia, there they engaged. Ormuzd brought help to me; by the grace of Ormuzd, my forces entirely defeated that rebel army. On the 8th of the month Thurawahara, then it was a battle was fought by them."
In this manner we have the whole history of the reign of Darius king of Persia, who filled the throne 550 B.C. And it may truly be said that no monument of remote antiquity which has been preserved to modern times, at all equals it in importance. The inscriptions of Egypt are[101] far more ancient, but consist of fragments, which, excepting the tables of kings, do not throw much light on history. Nothing is more interesting in the details given by the Persian king of his successes, than his acknowledgment of an overruling power, a Supreme Being, who protected him and aided him in all his battles. From the closing part of this remarkable tablet, which consists of twenty paragraphs, we select the following.
"Says Darius the King:—This is what I have done. By the grace of Ormuzd have I achieved the performance of the whole. Thou whoever hereafter may peruse this tablet, let it be known to thee, that which has been done by me, that it has not been falsely related.
"Says Darius the King:—Ormuzd is my witness, that this record I have faithfully made of the performance of the whole.
"Says Darius the King:—By the grace of Ormuzd, there is much else that has been done by me that upon this tablet has not been inscribed.... If thou publish this tablet to the world, Ormuzd shall be a friend to thee, and may thy offspring be numerous.
"Says Darius the King:—If thou shalt conceal this record, thou shalt not thyself be recorded; may Ormuzd be thy enemy, and mayest thou be childless.
"Says Darius the King:—As long as thou mayest behold this tablet and these figures, thou mayest not dishonor them; and if from injury thou shalt preserve them, may Ormuzd be a friend to thee, and may thy offspring be numerous, and mayest thou be long lived, and that which thou mayest do may Ormuzd bless for thee in after times."
The great inscription from which we have made these extracts, is sculptured in three languages, and in three different forms of the arrow-headed character, the particulars of which have been stated. There are a few imperfections and cracks in the stone which made certain words and sentences unintelligible; these will be corrected when the other two inscriptions are decyphered. In the midst of these records is a piece of sculpture in relief, representing Darius followed by two of his officers, with his foot upon a man, who raises his hands before him, and nine other figures representing the rebellious leaders whom he had severally conquered. They are connected by a rope around their necks and have their hands tied behind, and are probably portraits of the persons they[102] represent. Beneath each is engraved his name, as in the extract given.
"This Natitabirus was an impostor: he thus declared, I am Nabokhadrosser, the son of Nabonidas; I am king of Babylon."
The discoveries of Professor Westergaard, to whom we are indebted for the key to the second or Median form of the arrow-headed character, require notice. This accomplished Orientalist, on his return from an arch?ological tour in India and Persia, under the patronage of the king of Denmark, brought with him, among other literary treasures, copies of a great number of inscriptions in the arrow-headed character. While in Persepolis he carefully examined all the inscriptions which those wonderful ruins still retain. Those which had already been published, he accurately compared with the original monuments, and the remainder he copied entire. This gentleman went thoroughly furnished with all the preparatory knowledge that could be gained in Europe to ensure success. He had shown himself by his publications to be an excellent Sanscrit scholar; besides which he had acquired as complete a knowledge of the Zend language as it is possible to do at present, and was well acquainted with all that had been effected in the way of decyphering the inscriptions. Having thus so greatly the advantage of his predecessors, Niebuhr, Ker Porter, and Rich, it is not to be wondered at that his transcripts are proportionably more accurate and complete.
It has long been known that all the inscriptions at Persepolis are triple, like those on the Behistun tablets, before described. Those of the first or simplest variety, have all been translated by Professor Lassen,[82] to whom Professor Westergaard transmitted them. Accompanying his translations are critical and explanatory remarks, proving[103] conclusively the correctness of his version. The inscriptions at and near Persepolis, relate to Xerxes. They do not possess the historical value that the tablets of his father do on the rocks of Behistun, but consist of praises of Ormuzd for blessings he had received, and of himself for the additions he made to the royal palace at Persepolis. The following is a translation of an inscription on the wall of an immense portal at Nakshi Regib, two miles from Persepolis.[83]
"Ormuzd (is) the great God. He created this earth; he created the heavens; he created mortals; he created the fortune of mortals. He made king Xerxes the only king of many, the only emperor of many.
"I Xerxes (am) the great king, the king of kings, the king of realms inhabited by many nations; the sustainer, the author of this great land; the son of king Darius, the Ach?menide.
"I (am) the noble Xerxes, the great king. By the will of Ormuzd, I have built this portal to be entered by the people. Let the Persians abide, let them congregate under this portal, and in this palace—the palace which my father built for abiding in. By the will of Ormuzd we built them.
"I (am) the noble king Xerxes. Protect me O Ormuzd; and also this kingdom, and this my palace, and my father's palace protect, O admirable Ormuzd."
No inscriptions have yet been found in Persia of Artaxerxes, the first son of Xerxes. A vase, however, was discovered at Venice by Sir J.G. Wilkinson, bearing an inscription in hieroglyphics, and in the three species of arrow-headed characters so common in Persia. This vase and its inscriptions have been examined by M. Letronne and M. Longpérier, who do not hesitate to ascribe it to Artaxerxes the first, or Longimanus, whose names and titles have been made out both in the hieroglyphics and cuneiform characters.[84]
An inscription of great historical interest of Artaxerxes the third, has been found at Persepolis.[85] It is in only one[104] species of the Ach?menian writing, and is noticed by Prof. Westergaard as exhibiting "a most remarkable change and decay which the language must have undergone in the interval between the reigns of Xerxes and this monarch." In a philological point of view, this fact is interesting as showing so early a decline of the Persian language.
But the most important part of this inscription consists of the genealogy of Artaxerxes the third, from Arsama, the Greek Arsames, the father of Hystaspes, completely agreeing with that given by Grecian historians. In this as well as in all the other inscriptions thus far decyphered, Ormuzd is invariably invoked; he is called upon to aid them, and the several sovereigns acknowledge their gratitude to him as to an all-protecting Providence for the blessings received.
Nineveh. We have received from M. Mohl, of Paris, an account of the researches of MM. Botta and Flandin,[86] on or near the site of ancient Nineveh.
This volume contains letters from M. Botta, giving the details of his discoveries, accompanied by fifty-five plates of sculptures, statues, and inscriptions. He penetrated into the interior of a large mound, where he found a series of halls and chambers, the walls of which were covered with paintings and relievos representing historical events, and scenes illustrating the manners and customs of the Assyrians. The drawings and sculptures exhibit a higher state of art than the monuments of Egypt. The figures are remarkably well drawn, both as it regards the anatomy and the costumes. The men appear to be more athletic than the Egyptians—they wear long hair combed smooth over the top of the head, and curled behind. The beard is also long and always curled. Their dresses are exceed[105]ingly rich and profuse in ornaments and trimmings. Ear-rings, bracelets, and armlets, of various forms and elaborately wrought, are seen on most of the figures both of the men and women. The discoveries made by M. Botta have induced others to explore the ground in that vicinity. An English traveller, Mr. Layard, has recently opened a mound many times larger than that excavated by the French. "It contains the remains of a palace, a part of which, like that at Khorsabad, appears to have been burnt. There is a vast series of chambers, all built with marble, and covered with sculptures and inscriptions. The inscriptions are in the cuneiform character, of the class usually termed Babylonian. It is possible that this edifice was built at an epoch prior to the overthrow of the Assyrian Empire by the Medes and Babylonians under Cyaxares. Many of the sculptures discovered by Mr. Layard are, even in the smallest details, as sharp and fresh as though they had been chiselled yesterday. Among them is a pair of winged lions with human heads, about twelve feet high. They form the entrance to a temple. The execution of these figures is admirable, and gives the highest idea of the knowledge and civilization of the Assyrians. There are many monsters of this kind, lions and bulls. The other reliefs consist of various divinities, some with eagles' heads—others entirely human but winged—with battle-pieces and sieges."[87]
Other letters from Mr. Layard of a later date than that just mentioned, announce new discoveries. "Another mine has been opened at Nimroud; and every stroke of the pick-axe brings new wonders to light." Old Nineveh, whose very existence had become little better than a vague historic dream, is astonishing the world by her[106] buildings her sculptures, and her many thousands of inscriptions, which have been brought to light by the explorations of Mr. Layard.[88] "He has opened fourteen chambers and uncovered two hundred and fifty sculptured slabs. The grand entrance previously described led him into a hall above two hundred and fifty feet long and thirty broad—entirely built of slabs of marble covered with sculptures. The side walls are ornamented with bas-reliefs of the highest interest—battles, sieges, lion-hunts, &c.; many of them in the finest state of preservation, and all executed with extraordinary spirit. They afford a complete history of the military art of the Assyrians; and prove their intimate knowledge of many of those machines of war, whose invention is attributed to the Greeks and Romans—such as the battering ram, the tower moving on wheels, the catapult, &c. Nothing can exceed the beauty and elegance of the forms of various arms, swords, daggers, bows, spears, &c. In this great hall are several entrances, each formed by winged lions, or winged bulls.[89] These lead to other chambers; which again branch off into a hundred ramifications. Every chamber is built of marble slabs covered with sculptures or inscriptions." The excavations thus far only extend to one corner of a great mound, the largest on the plain, measuring about one thousand eight hundred feet by nine hundred. The wonders that may be brought to light from a more complete survey of this vast heap of ruins, will be looked forward to with intense interest.
All are familiar with the accounts of the building of this city by Asshur, (whence the name Assyria), and of the first[107] empire under Nimrod. In this short record we have the first traces of political institutions and of great cities. They burst upon us, and as suddenly disappear from the world's history for more than a thousand years. A learned author of the last century[90] has endeavored to throw distrust on all that the Greek writers have written about these countries, because in the Persian historians he could not recognise the great Cyrus and other prominent characters which fill important places in the Grecian annals. But the revelations already made through the arrow-headed inscriptions must remove these doubts, as they substantiate in a remarkable degree the assertions of the Greek writers. The observations of a learned Orientalist are so well adapted to this subject that I cannot forbear quoting them. "The formation of mighty and civilized states being admitted even by our strictest chronologers to have taken place at least twenty-five centuries before our era, it can but appear extraordinary, even after taking into account violent revolutions, that of so multitudinous and great existences, only such scanty documents have come down to us. But, strange to say, whenever a testimony has escaped the destruction of time, instead of being greeted with a benevolent though discerning curiosity, the unexpected stranger is approached with mistrustful scrutiny, his voice is stifled with severe rebuke, his credentials discarded with scorn, and by a predetermined and stubborn condemnation, resuscitating antiquity is repelled into the tomb of oblivion."[91]
A journey of much interest was undertaken by Dr. Robert in 18_3, who was directed by the French government to continue, in the west of the Himalaya range and the high region adjacent, the geographical, physical, and ethnographical observations which had been begun by M. Jaquemont. The latest accounts from this intrepid tra[108]veller left him in the inaccessible valleys of Chinese Tartary, from whence it was his intention to pass through Turkestan, for the purpose of entering China on the north.[92]
In the same distant region we hear of the journeys of H.R.H. Prince Waldemar, of Prussia (cousin to the king). "Consulting only his ardor for science, and burthened with the usual load carried by a traveller on foot, he scaled the lofty Himmalayah, crossed the frontier of the Celestial Empire, and reached the table-land of Thibet."[93] The prince has already transmitted a large collection of objects of natural history, many of which are new, to Berlin. It is his intention to return to Europe by way of Affghanistan, Persia, and Asia Minor.
The following list embraces the late works on Assyria and Persia, as well as those relating to the arrow-head inscriptions.
The Persian Cuneiform Inscriptions at Behistun, decyphered and translated; with a Memoir on Persian cuneiform inscriptions in general, and on that of Behistun in particular, by Major H.C. Rawlinson, 8vo., in the journal of the Royal Asiatic Society. Vol. 10. London, 1846.
On the Decyphering of the second Ach?menian or Median species of Arrow-headed Writing; by N.L. Westergaard, 8vo., in the Mémoires de la Société Royale des Antiquaires du Nord. Copenhagen, 1844.
Lettres de M. Botta sur les Découvertes à Khorsabad, près de Ninive, publiées par M.J. Mohl, 8vo., with 56 plates. Paris, 1845.
Essai sur la Numismatique des Satrapies et de la Phénicie, sous les rois Ach?menides, par H. de Luynes, 4to. Paris, 1846.
The Manual, Formation and early Origin of the Hebrew letters and points, demonstrated and explained; also an Elucidation of the so-called Arrow-headed or Cuneiform characters. 8vo. London, 1847.
Essai de Déchiffrement de l'écriture Assyrienne pour servir à l'explication du Monument de Khorsabad. Par J. L?wenstern. 8vo. Paris, 1846.
Die Grabscrift des Darius zu Nakschi Rustum erl?utert. Von F. Hitzig. Zurich, 8vo. 1846.
Remarks on the Wedge Inscription recently discovered on the upper Euphrates by the Prussian engineer, Capt. Von Mülbach. Being a commentary on certain fundamental principles in the art of decyphering the "cuneatic" characters of the ancient Assyrians, by G.F. Grotefend. 8vo. In the papers of the Syro-Egyptian Society. Vol. I. London, 1845.
Voyage en Perse. de MM. Eugene Flandin et P. Coste. Recueil d'Architecture ancienne, Bas reliefs, inscriptions cuneiformes et Pehlvis, plans topographiques et vues pittoresques. Folio. 250 plates and text.
This magnificent work, the result of an expedition sent out by order of the French government, under the directions of the Institute, and now published by a commission of savans, consisting of Messrs Burnouf, Le Bas, and Leclerc, is in the course of publication. It will unquestionably be the most complete work ever published on this interesting country and will include the antiquities of Babylon and Nineveh.
G.F. Grotefend, Neue Beitr?ge zur Erl?uterung der Persopolitanischen Keilschrift, nebst einem Anhange über die Vollkommenheit der ersten Art-derselben. Hanover, 1837.
G.F. Grotefend, Neue Beitr?ge zur Erl?uterung der Babylonischen Keilschrift, nebst einem Anhange über die Beschaffensheit des ?ltesten Schriftdruck. Hanover, 1840.
The valuable Oriental Journal edited by Prof. Lassen, entitled "Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes," contains many papers of great interest on these subjects.
[109]
Siberia. To the love of science which the enlightened Emperor of Russia, has always manifested, we are indebted for an expedition, the most successful which has yet been undertaken for the exploration of the northern and eastern parts of Siberia. The results of this extensive exploration of a region not before examined by scientific men, are of the greatest interest to science, and have earned for its distinguished and undaunted leader, Prof. Von Middendorff, the applause of the savans of Europe. Not having seen any detailed account of this journey, I am indebted to Sir R. Murchison for some particulars of its results.[94]
The expedition traversed the whole extent of Siberia, from east to west, and from south to north, even to the extreme northern headland of Taimyr. "Undaunted by the severe privations he had undergone in obtaining his knowledge of the far northern lands of Siberia, he next undertook the not less arduous task of traversing the whole of that vast continent to the Shantar Isles, at its southeastern extremity, and thence to return to Nertchinsk, along the Chinese frontier. His journey through thickly-wooded rocks, deep morasses and over swollen rivers,[110] was so successfully accomplished, that the stores he has brought back to St. Petersburgh, will fully lay open the Fauna and Flora of a region never previously explored by a man of science."
"Floating down the sea of Okotsk from Udskoi in frail canoes, M. Middendorff and his friends, braving shoals of floating ice and perpetual rains, reached Nitka on the great Shantar island. The wild regions which were traversed, in many parts could only be threaded by following the tracks formed by bears beneath the dense matting of underwood and birch trees" In his return journey, he examined the frontier line of China, a tract never explored even by a Cossack, and ascertained that between the Udskoi of the Russians and the mouth of the Amur, there is a considerable tract quite independent both of Russia and China, and occupied by a people called Guilaiques, who pay no tribute to either Emperor.
In addition to the several arduous journeys performed by this intrepid traveller and his companions, many questions hitherto unsolved were investigated and much new light added to our previous knowledge on these respective points. One was the real state of the question of the frozen subsoil of Siberia. "By placing thermometers at various depths in the shaft at Yakutsk, he has found that at its bottom, or at 382 feet below the surface, the cold is 2° 4" Réaumur, and that it is probable the frozen subsoil reaches to the great depth of about 600 feet! Notwithstanding this extraordinary phenomenon, the lateral extent of which has still to be determined, it appears that the culture of rye succeeds perfectly under favorable local conditions in those regions, and that the crops of grain are more abundant than in Livonia!" M. Middendorff has also thrown new light on the boreal range of vegetation. He has ascertained "that whilst rye, turnips, beets, and potatoes grow on the Yenisei to latitude 61° 40', indigenous plants, requiring less warmth, flourish much farther north, and that even trees with verti............