I presume that I need scarcely inform my reader that, notwithstanding the predicament in which a preceding chapter left me, and the tenor of that paragraph which caused such consternation among my warm-hearted Welsh friends at Craigaderyn, I was not drowned in the Black Sea, though my dip in the waters thereof was both a cold and deep one. Such fellows as I, are, perhaps, hard to kill--at least, I hope so. On rising to the surface, I found myself minus forage-cap, sword, and revolver, and also my horse, which, being sorely wounded, floated away out of the creek into which we had fallen (or been hurled by the Cossack lances), and the poor animal was helplessly drowned, without making any attempt to swim landward. This was, perhaps, fortunate for me, as the Cossacks saw it drifting in the moonlight, and continued to fire at it with their carbines, leaving me to scramble quietly ashore unnoticed and unseen.
My swimming powers are very small; thus, when just about to sink a second time, I was fortunate enough to grasp some sturdy juniper bushes, that grew among the rocks and overhung the water. Aided by these I gained footing on a ledge in safety, and remained there for a few minutes, scarcely venturing to breathe, until all sounds ceased on the cliffs above, and the flashing of the Cossacks' carbines, and their wild hurrahs died away; and the moment I was assured of silence, I proceeded steadily, but not without great difficulty, to climb to the summit of the opposite side of the creek, my recently fractured arm feeling stiff and feeble the while, three lance-prods bleeding pretty freely, and my undress uniform wet, sodden, and becoming powdered fast by the still falling flakes of snow. Even amid all that bodily misery I thought more sorrowfully than bitterly of her I had lost.
"Estelle gone from me, a terrible death before me, either by capture or privation," thought I. "What have I done, O God, to be dealt with thus hardly?"
Even mortification that I had failed in the execution of my once coveted duty, existed no longer in my heart, at that time at least. At last I gained the summit; the uprisen moon was shining on the far-stretching Euxine, and casting a path of glittering splendour on its waters, even to the foot of the cliffs on which I stood. On the other side, to my comfort, the scouting Cossacks had entirely disappeared. That Count Volhonski, once my pleasant companion in Germany, and in whose way, coincidence and chance had so often cast me, should have fallen by my hand, was certainly a source of deep regret to me; but for a time only; a sense of my own pressing danger soon became paramount to all minor considerations. Exposure to the keen wind from the sea on ground so lofty, the night having closed in, and the snow flakes falling, all rendered shelter, warmth, and dry clothing, with dressing for the lance-thrusts, most necessary, if I would save my life; and yet in seeking to obtain these, I ran the most imminent risk of summarily losing it.
I was, I knew, far in rear of the advanced line of all the Russian posts, and was certain to fall, alive or dead, into their hands at some time or other; so drawing Lord Raglan's despatch to Marshal Canrobert from my breast-pocket--a piece of wet pulpy paper--I destroyed and cast it away; an unwise proceeding, perhaps, as it was the only credential I possessed to prove that I was not a--spy, but simply an officer on duty, who had lost his way. The cliffs of marble that bordered the shore were silent and lonely. The tall mountains of the Yaila range, their sides bristling with sombre pines and rent by old volcanic throes into deep chasms and rugged ravines of rock, rose on my left; a little Tartar village, the feeble lights of which I could discern, nestled at their base about a mile distant. Should I endeavour to reach it, and risk or lose all at once? By this time I had struck upon a path which soon led to a roadway between vineyard walls, and ere long these were replaced by what appeared to be the trees of a park, between the branches of which the moon and the stars shone on the slanting snow-flakes and turned them to diamonds and prisms. In summer, the cypress and olive, the pomegranate and laurel trees, the quince and the Byzantine poplar, made all that road lovely. Then it was dreary enough, especially to me. Anon I came to a stately gate of elaborate cast-iron work, between two ornate pillars of the native red-and-white marble, surmounted each by some heraldic design. It stood invitingly open; the track of recent carriage-wheels lay there; and beyond the now white sheet of snow that covered a spacious park, there towered a handsome mansion, in that quaint and almost barbaric style of architecture peculiar to the chateaux of the Crimea, half Russian, half Turkish, with four domes, shaped like inverted onions, but of clearly-burnished copper, surmounting four slender tourelles, and under the broad cornices of which the pigeons--the holy birds of Muscovy--were clustered in cooing rows. In front was a pretty porch, under the open arches of which hung a large coloured lamp; while many lights, all suggestive of heat and comfort, were gleaming through the rich hangings of the windows on the snowy waste without. It was evidently the country residence of some wealthy Russian landholder, and there I felt more certain and safe in seeking shelter than among the wood-cutting boors or Tartar herdsmen of the village; yet my heart had more misgivings than hope as I approached it.
If the Russians, even in time of peace, are ever suspicious of strangers, how was I likely to be received there in time of war? Should I fall among good Samaritans, kindly perhaps; if otherwise, I might be accused of spying in an enemy's country, be hanged, shot, knouted perhaps, and sent to Siberia, for my horrible surmises were endless. But to remain where I was would be to die; so I boldly approached, not the door, but a lower window that overlooked a balustraded terrace on which a flood of light from within was falling. Between hangings of pale blue satin laced with silver, and through the double sashes of the windows, which were ornamented with false flowers in the old Russian fashion, I perceived a handsome and lofty apartment, the furniture of which was singularly elaborate and florid. It seemed, with its drapery, sofas, fauteuils, statuettes under glass shades, and its pretty watercolours hung on the wall, to be a tiny drawing-room or ladies' boudoir; but on one side, built into the partition and forming a part thereof, were the stone ribs of a peitchka or Russian stove, faced with brilliantly-coloured porcelain. Through 'these ribs the light of a cheerful fire shone across the softly carpeted floor; and above the stove was an eikon, or Byzantine Madonna, with a bright metal halo like a gilt horseshoe round the head; a little silver lamp hung before it. From this a tiny jet of flame shot upward, while a golden tassel dangled below.
In the foreground, between the window and the glowing wall-stove at a table littered with books and needlework, were seated two ladies in easy-chairs, their feet resting on tabourettes, as they cosily read by the softened light of a great shaded lamp. One seemed young; the other somewhat portly and advanced in years; and she wore a red sarafan--the ancient Russian dress--a readoption about that time, when our invasion of the Crimea acted as a powerful and angry stimulant to the national enthusiasm of the whole empire; and at that precise moment, I should have preferred to find this noble matron--for such I had no doubt she was--in some dress nearer the Parisian mode. However, in my then predicament I felt more disposed to trust to the protection of women than of men, and so knocked gently, and then more loudly, on the window. Both ladies started, laid down their books, and rose. The double sashes and the false flowers placed between them rendered my figure indistinct, if not invisible. They conferred for a moment, and then, most fortunately for me, instead of summoning assistance by furiously ringing the bell, or indulging in outcries, as some ladies might have done in a land of well-ordered police, the younger drew out a drawer, in which probably pistols lay; while the elder boldly unclasped the sashes, threw them open, and then both surveyed me with perplexity and with something of pity, too, as I was bareheaded, unarmed, deadly pale, and covered with snow that in some places was streaked with blood. The elderly lady, a k............