Ferdinand Fabre—His novels—Biography—The uncle—Discouragement—Les Courbezon—Bédarieux—Ruined by a strike—Hérault—The Population—Iberians—Ligurians—Umbranici—The Gauls—Chestnuts—The Beaters—Ballad of the Chestnut-tree—The Séchoire—Fêtes in Hérault—Carotat at Béziers—Pepezuc—The Ass of Gignac—Roquefort Cheese—Le Bousquet d'Orbe—Lamalou—N. Dame de Capimont—Extinction of the hermits—Villemagne—Gorge of the Héric—S. Gervais—The church spire—The inhabitants of the Highland and of the Lowland—The Pillard.
drop Cap T
THE number of readers of the novels of Ferdinand Fabre in England is but few, I fear; but those few recognise in him one of the most graceful and delightful of writers. His novels may be divided into two categories: those that deal with his reminiscences of early life in the Cévennes about Bédarieux, and those in which he combats the intrigues of the Jesuits, "they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins"; or who meddle with and thwart the good work of the simple country and town curés, acting as spies for Rome on the bishops and the parochial clergy.
To the first class belong—I mention only the best—Les Courbezon, Julien Savignac, Mon Oncle Célestin, Barnabé, Monsieur Jean, and Xavière. To the latter a series—La Paroisse du Jugement Dernier, Le Calvaire de Mme. Fuster, Le Couvent de la Falosque Bergonnier, [Pg 263] L'Hospice des Enfants Assistés; and the purely clerical romances, Lucifer and l'Abbé Tigranne.
The delicacy of touch, the exquisite delineation of character among the peasantry of the Cévennes, and the beautiful descriptions of scenery and bird life in the first category make these stories essential to a knowledge of the country I am describing in this chapter, and no one should visit it without having read at least some of them. Ferdinand Fabre was born in 1830 at Bédarieux, and was the son of an architect. After having spent his first school years in his native place, he was committed to his uncle, the curé of Camplong, and he remained with him for two years. These years left an indelible impression on his mind. The happy life in the country, the habits of the villagers, the ways of the birds, the bald causses, and the chestnut woods of the valleys; above all, the kind, simple-minded old uncle, and the grumbling, economising, but tender-hearted old housekeeper, filled the young heart so full, that it was Fabre's delight in mature life to pour forth his reminiscences of those two happy years. The uncle and the housekeeper recur again and again, the former either as the Abbé Courbezon, the Curé Fulcran, or Mon Oncle Célestin.
On leaving Camplong, Ferdinand entered the Petit Seminaire at S. Pons, and thence passed in due time to the Grand Seminaire at Montpellier. It was there that he made those experiences of clerical life that he has given forth in the remarkable novel, l'Abbé Tigranne, remarkable if only in this particular, that it is a novel without a woman in it. This story represents the conflict of an ultramontane bishop imposed on the diocese with his clergy, who are Gallican-minded.
[Pg 264]
Not feeling a vocation for the priesthood, Fabre went to Paris, and was at first a lawyer's clerk, but was soon left to his own resources. There he published his first literary venture, Feuilles de Lierre, 1853, which attracted little notice, and, disheartened, with enfeebled health, he returned to the south. Then he began to write stories concerning scenes and personages with which he was intimate. He produced Les Courbezon in 1862, and this "caught on" at once. The charm of style, the sweetness of mind it displayed, the keenness of insight into character, and the daintiness of description caused the literary world to realise that a writer of extraordinary merit had risen as a star on the horizon. Les Courbezon was crowned by the Académie. Next year, 1863, appeared Julien Savignac, a study of a mind affected with incipient insanity. The tale is powerful and painful. Le Chevrier was produced in 1868, a disappointing performance, but, with the curious perversity that characterises many an author, preferred by Fabre to his other works; and as it did not obtain success as a novel, he converted it into a drama, which was also a failure. Barnabé, an excellent study of a class of men now completely passed away, appeared in 1875. Fabre died in Paris on 11 February, 1898.
Bédarieux is, or rather was, a busy manufacturing town, with forges and glass works, indebted for its coal to the neighbouring mines of Grassensac. But a few years ago a strike took place. The ironmasters and glassmasters could not meet the demands of the men, and forges and factories have since been closed, and the population has dwindled to nearly half what it was. This also has seriously affected the miners of Grassensac.
Bédarieux is on the Orb at the confluence into it [Pg 265] of the Courbezon. The station is three-quarters of a mile from the town. There is nothing of interest in the place itself, except the church of S. Alexandre of the fifteenth century, and that not remarkable. For a centre of excursions it is good, but preferable is Lamalou-les-Bains, where are excellent hotels; but Bédarieux must be tarried at for a few nights if Rochefort, Lunas, and Boussagues are to be visited, or much time will be lost in the trains. Bédarieux is the station of bifurcation of three lines from the main trunk from Clermont to Béziers, and any one who has had experience of French lines will know that as often as not this implies a tedious halt, perhaps of an hour, at the station where a change has to be made.
The nature of the mountains through and by which flows the Orb differs greatly from that of the schisty Cévennes—the Cévennes proper—and the limestone of the causses and of the garigues. They are a ripple rather than a billow, and being sheltered from the north winds by the high range at their back form a sort of natural hothouse, in which the sweetest fruits of a southern clime ripen readily, where the spring comes earliest and the autumn sun lingers longest.
In the Languedoc plain, in Roussillon, even to Perpignan, the icy blasts from the Cévennes are dreaded. The olives, the planes, the mulberries are bent, leaning towards the south, permanently given this incline under the influence of these cruel winds. They scourge Béziers and Montpellier as with a cat-o'-nine-tails dipped in water that has been frozen. But these winds pass over Bédarieux and the valley of the Orb to expend their violence elsewhere. Here in the upper reaches of the Orb the vine, the fig, the olive, the [Pg 266] pomegranate, the almond, the nettle-tree luxuriate, untortured, unnipped.
Villages are many, clustering as so many sets of beehives in every warm and sheltered nook that faces the sun, and has a mountain wall at its back.
And it is precisely here, where least wanted, that a prodigal nature lavishes heating material in beds of anthracite and other coal.
"The peasants of the low hills of the Monts d'Orb are less accessible to superstition than those of the highlands, but they have less character and veritable greatness. The sun has not only heated their land, it has also sucked up from their brains all those vapours full of poetry that make of the men of the causses a type original and picturesque. Between the inhabitant of Servier, who never sowed a seed, and he of Camplong, who gets fuddled on new wine, the distance is immeasurable, and yet they are parted by nothing more than the granite mass of Bataillo."
This is what Fabre says of the natives. There are two types not due to difference of blood, but of surroundings and of occupations. We are now in the department of Hérault, of Lower Languedoc, and I may be allowed a few words on the mixture of peoples of diverse origin that have been fused together into a homogeneous race.
From a period before history began, this country was inhabited by populations of diverse origins, habits, and language, drawn thither by the delicious climate, its natural resources, or simply by the chance of migration. One fact characterises the establishment of the tribes or nationalities in these parts; so far as we can judge, it was their attitude towards the people who preceded [Pg 267] them. If some of them swept away the indigenous race, more often they planted themselves beside the earlier population peaceably and fused with them. Most of these invaders seem to have possessed gentle manners, and were not goaded on by the passion for extermination, for which there was no provocation or need, as the land was wide and rich enough to sustain all. This mode of colonisation had the result of filling Lower Languedoc with very heterogeneous inhabitants, the complexity of which explains the apparent contradictions of early writers. But on one point these writers are unanimous: the variety of races or mixtures that occupied the land in Gallia Narbonensis. In the first century before Christ, Cicero notices this; and in the fourth century after Christ, Ausonius sang: "Who can record all thy ports, thy mountains and thy lakes, who the diversity of thy peoples, their vestures and their languages?"
The most ancient inhabitants recorded were the Iberians, who extended their domination over the Spanish peninsula and to the Rh?ne on the east, which formed the boundary between them and the Ligurians. But at a time difficult to determine these latter crossed the river and invaded the territories of the Iberians. But instead of expelling the conquered peoples, the Ligurians, having an aptitude for absorption, mingled with those whom they had subdued and formed the mixed race of the Iberian-Ligurian. There was, however, already in the land a third nation, that of the Umbranici, apparently the same as the Umbrians of Northern Italy. They have left their name at Ambrussum, now Pont-Ambroise, on the Vidourle. Twenty-three inscriptions remain, mostly in Gard, in an unknown [Pg 268] tongue, but written in Greek characters, that bears an affinity alike to the Ossian and Umbrian language in Italy.
The Greek trade of Marseilles spread through the land. At Murviel, a cyclopean enclosure, not many miles from Montpellier, have been found Greek coins of Marseilles.
In the fourth century before the Christian era a new ethnic element came to add to what already existed. The Gauls appeared in the land. A branch of this stock was that of the Volci. These established themselves between the Rh?ne and the Garonne, and extended their authority over the Ibero-Ligurians. These new arrivals seem to have treated the conquered much as the Ligurians had the Iberians. They established themselves peaceably among them or alongside of them. This was the more easy, for, as Strabo says, though the Gauls belonged to a wholly different stock, yet they resembled the Ligurians in their mode of life.
Their dominion was not for long—not for more than two centuries—for in B.C. 121 their country was conquered by the Romans.
Such, then, is the origin of the population of Lower Languedoc, and explains the diverse origin of the names of rivers, mountains and towns, some Iberic, some Celtic, some Latin, some of undiscoverable derivation, given perhaps by the Umbrian colony.
The staple of life in the Cévennes, mainly in the southern portion, is not corn, but the chestnut. That is why we see this tree everywhere, old and twisted, but sturdy still, young and vigorous when recently planted. But unhappily a malady has broken out among them, the cause of which has not been discovered with certainty, nor has any remedy been found efficacious. In some years the leaves fall in September, and the fruit [Pg 269] comes to nothing, reducing the people to a condition almost of famine. In order to preserve the nuts through the winter and spring and prevent the sprouting, they are subjected to desiccation in clèdes that may be seen as a part of the outbuildings of every farmhouse and of many cottages.
The Spanish chestnut is a beautiful tree. It was indigenous in England. A few years ago I was draining a field by the river, and cut down to glacial clay nearly nine feet below the surface, and lying on this was a huge tree, black as ebony. With great labour I had it removed to the sawmill, thinking it to have been black bog oak. It was Spanish chestnut, and since then others have been found in the same valley. It seems willing to grow anywhere. The peasants build up terraces no larger than a doormat, and it grows there. But where there is plenty of soil it will grow much more vigorously than on a ledge of rock.
"I wish," said R. L. Stevenson, "I could convey a notion of the growth of these noble trees; of how they strike out boughs like the oak, and trail sprays of drooping foliage like the willow; of how they stand as upright fluted columns like the pillars of a church; or like the olive, from the most shattered bole can put out smooth and youthful shoots, and begin a new life upon the ruins of the old. Thus they partake of the nature of many different trees; and even their prickly top-knots, seen near at hand against the sky, have a certain palm-like air that impresses the imagination. But this individuality, although compounded of so many elements, is but the richer and the more original. And to look down upon a level filled with these knolls of foliage, or to see a clan of old unconquerable chestnuts cluster like herded elephants upon the spurs of a mountain, is to rise to higher thoughts of the powers that are in Nature."
[Pg 270]
I believe that the reason why we have so few old chestnuts in England, why we have not woods of them, is that the rabbit dearly loves its sweet bark when young. In planting chestnuts they must be protected by wire, or every one will be pealed in early spring by these wretched rodents. The beating of the trees and the gathering of the fallen chestnuts is a great festival among the Cevenol, as is the vintage in the plains. I will give an account of the beginning of the gathering in from the pen of Ferdinand Fabre. I must premise that the mountaineers from the bald causses come down to the zone where the precious tree grows and hire themselves out as beaters and gatherers. A body of men, mostly young, arrive in a village waving branches, and is met by the old people in the street.
"Our old men and women, very attached to the Fête of the Chestnuts which brightened their youthful years, had quitted the fireside and had advanced to the first house of the village. There they drew up in file, ranged against the south wall. From one end of the line to the other the features were grave with wrinkles and furrows, softened on some by their white hair. Warped, bowed, shivering, they looked ahead with glassy eyes kindled with curiosity. The young folk of the mountain were about to pass by and they desired to see them, and in seeing them revive recollections of their own young days, and warm themselves thereat.
"At the first house the arrivals halted; then waving their boughs in salutation, asked altogether, 'Good folk, how go the chestnuts this year?' 'Very well, children,' replied the old people. Then a little woman, aged eighty-five, detached herself from her nook in the wall and advanced towards the beaters. 'You have not forgotten, friends, the Complaint of [Pg 271] the Chestnut Tree?' 'To be sure, the Complaint of the Chestnut Tree,' cried all.
"From the midst of the grove of boughs carried in their hands, and which seemed suddenly to have taken root in the soil of the road, rose the Complainte (ballad), so popular among the Cevenols of the south, and which, like most of their popular songs, express their toil, their sweat, their sighs of hunger at last assuaged by labour.
"Quand le chataignier est planté
Il monte, monte, monte!
Quand le chataignier est planté
Nous buvons largement à sa santé.
Quand le chataignier est en fleur,
Belle, belle, belle!
Quand le chataignier est en fleur,
Le pays prend son odeur.
Quand le chataignier a grainé,
Il graine, graine, graine!
Quand le chataignier a grainé,
Chacun danse dans son pré.
Quand les chataignes nous avons,
Bonnes, bonnes, bonnes!
Quand les chataignes nous avons,
Nous les mangeons, puis nous mourons.
"After the fourth couplet the ballad was interrupted. Our Cevenols raised their boughs, brandished the leaves, and made therewith the sign of the cross.
'On your knees!' said the old woman, extending her hand. The beaters knelt at once. Then, all at once, from a thousand sturdy breasts young for the most part, rolled forth the final verse of the Complainte du Chataignier. It was as grand, as beautiful, as sublime............