Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > The Caillaux Drama > X “THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH ...”
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
X “THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH ...”
The first Commission of Inquiry closed its labours on March 20, 1912, with the hearing of three witnesses of importance. These three witnesses were the Procureur Général, Monsieur Victor Fabre, the ex-Prime Minister, Monsieur Monis, and the presiding judge of the Chamber of Correctional Appeal, Monsieur Bidault de L’Isle. All three men were questioned on the rumours of the bringing of political influence to bear in March 1911 for the postponement of the Rochette trial. Two years later day for day, on March 20, 1914, these three men and Monsieur Joseph Caillaux were heard again by the Parliamentary Commission of Inquiry. A comparison of what they said in 1912 and what they were obliged to say in 1914 is enough to move any lover of France to tears. I am anxious to comment on what [Pg 231] happened as little as possible. I am anxious to let these men exhibit their own shame in their own words. I shall therefore resume their evidence from the official shorthand notes which remain as its record, and the public and their own consciences may be their judges.

“On July 27, 1910,” said Monsieur Victor Fabre, “the Correctional Court rendered judgment in the Rochette case and Rochette appealed. Rochette from the very beginning of his case did everything in his power, and his power was enormous, to hamper the course of legal proceedings, and to drag them out. Unfortunately the French criminal code plays into the hands of a man like this,” said Monsieur Fabre, “and it is not too much to say that when a rich man—for he must be rich—is accused and wishes to drag out legal proceedings so as not to be judged, it is perfectly possible for him to effect his object. He has the right to make proceedings drag and drag, and to obstruct them, and his judges can do nothing to prevent him, for it is his right—if he can pay the cost—by the French legal code. Rochette abused this right. He hampered [Pg 232] the course of justice with immense skill, and even before the final postponement he had succeeded in making the courts play into his hands. Even on July 27, 1910, you may say,” said Monsieur Fabre to the Commission, “the affair might have been called on appeal sooner than April 29, 1911. But there were several reasons against this. The first, the primary reason, was the long vacation. The courts were not to meet again until October 15, and before the trial could take place the President of the Correctional Chamber, the Conseiller Rapporteur, and the Avocat Général, had to be given an opportunity of absorbing the facts of the case. This meant several long weeks’ study.”

“Another reason for the postponement of the trial till April, was the inquiry which had been ordered into the speculation on the Bourse and elsewhere in connexion with the Rochette affair. On April 29, 1911, the trial was postponed till January 11, 1912,” said Monsieur Victor Fabre. [Pg 233] “The postponement was granted at the request of Monsieur Maurice Bernard. Monsieur Bernard invoked reasons of health. He wrote to the presiding judge of the Chamber of Correctional Appeal a letter which I have seen, in which he declares that his state of health will not allow him to plead the Rochette case before the holidays, and asks for a postponement. Astonishing as this may seem at first I could not oppose this request. I assure you that it was most disagreeable to me not to refuse it, that I was much annoyed at not being able to oppose Ma?tre Bernard’s request. My wish in this affair was to arrive at a solution as promptly as possible. But I was unable to make any opposition to Ma?tre Maurice Bernard’s request, much as I should have liked to do so. Ma?tre Bernard said that he was ill, and worn out. In consequence, following the traditions which have always prevailed in the relations between the court and the Bar I could not oppose a refusal to such a request. CERTAIN NEWSPAPERS HAVE STATED THAT POWERFUL INTERVENTION INFLUENCED MY DECISION, AND THAT MORAL PRESSURE WAS BROUGHT TO BEAR ON ME. I HAVE NO EXPLANATION TO GIVE ON THIS POINT. IF I HAD ANY INTERVIEW ON THE ROCHETTE AFFAIR WITH A FORMER PRIME MINISTER I CONSIDER THAT I SHOULD BE FAILING IN ALL MY DUTY IF I WERE TO TELL YOU WHAT TOOK PLACE AT SUCH AN INTERVIEW.” Monsieur Fabre was questioned and [Pg 234] cross-questioned on this statement. He declared that the last part of it, the part in which he refers to Monsieur Monis, was purely hypothetical. The President of the Commission of Inquiry pointed out to him that everybody would take it to be a statement of fact. Monsieur Fabre refused to say anything more, but maintained, under cross-examination, his original statement that Ma?tre Bernard’s plea of ill-health, and nothing else, had been responsible for the postponement, for seven long months, of the trial of Rochette.

And then occurred one of those delightful little interludes which have a way of lightening the most serious and solemn of France’s bitter moments. The Parliamentary Commission had called Monsieur Monis to appear before it. Everybody knew, Monsieur Monis as well as everybody else, the reason of the summons. Everybody knew the seriousness of the accusation, implied if unformulated, which lay behind it. Everybody knew, Monsieur Jaurès as well as Monsieur Monis, that the ex-Prime [Pg 235] Minister would be asked whether or not it were true that he had brought undue pressure to bear on Monsieur Victor Fabre, in order to secure, for political and not altogether avowable reasons, a postponement of the Rochette case.

In spite of this knowledge, here is the letter in which the President of the Commission of Inquiry summoned Monsieur Monis. It reads like an invitation to lunch.

Monsieur Le Président, A la suite des déclarations faites par le Procureur Général, Monsieur Fabre, la commission de l’affaire Rochette m’a chargé de vous prier de vouloir bien vous entretenir avec elle demain matin, mercredi, a dix heures et demie. Veuillez agréer mes sentiments respectueusement dévoués.

(Signed) Jean Jaurès.

Monsieur Monis in acknowledging receipt of this invitation when he appeared before the Parliamentary Commission, described it as “an exquisite little note.” “I wanted to be polite,” he said, “in return for your politeness, and here I am.” Monsieur Monis then went on to say [Pg 236] that politeness was the only reason for his presence, politeness, and the wish to protest. “I wish to protest energetically, with all my energy,” said Monsieur Monis. “If you wish to cover this country with a fresh crop of scandal you really must not count on my help. I will be the victim if you like of your injustice, but I will be a proud and silent victim.” And Monsieur Monis carried impudence to the extent of forcing the Commission, out of sheer politeness, to admit that he had been summoned without the least tinge of suspicion that he had done anything to be ashamed of, and his last words to the Commission as he left them were, “Respect and confidence.”

There was not quite so much politeness on either side, when, two years later, Monsieur Monis gave evidence a second time before the Commission of Inquiry. It was a Friday, of course, Friday, March 20, 1914. This time he was forced to admit the truth of the facts he had denied so lightly and so comfortably two years before. This time he was forced to admit that for political reasons and on the advice of Monsieur Caillaux [Pg 237] he had brought pressure to bear on Monsieur Victor Fabre to postpone the Rochette trial. In other words Monsieur Monis, who had been Prime Minister of France in 1911, who had been forced to resign his position in the Cabinet now in 1914 because of the revelations contained in the Fabre statement which Monsieur Barthou had read in the Chamber of Deputies, was forced to stand before the Parliamentary Commission which he had hoodwinked with such extraordinary cynicism in 1912, admit that he had hoodwinked them, admit that he had lied.

The next witness after the Monis interlude, in March 1912, was the presiding judge of the Chamber of Correctional Appeal, Monsieur Bidault de L’Isle. He too declared that he was “rather surprised” at having been called before the Commission of Inquiry, he too explained that deference for the Commission had been the sole reason of his coming. He had received a letter from Ma?tre Maurice Bernard, he said, in which Rochette’s defending lawyer asked him to have the case postponed. Ma?tre Bernard said he was very busy, that he had several important [Pg 238] cases coming on, that his doctor told him that he would be ill if he went on working so hard, and that he really couldn’t plead the Rochette case for some months. “We never refuse an appeal of this kind from a member of the Bar,” said Judge Bidault de L’Isle, “so I wrote to Ma?tre Maurice Bernard that the postponement would be granted. I wish to affirm in the most formal way,” said Judge Bidault de L’Isle, “that the question of politics played no part whatever in the decision of postponement.” Monsieur Jaurès tried very hard, and other members of the Commission helped as best they could to get the truth from Judge Bidault de L’Isle, but he repeated the statement quoted above “on his soul and on his conscience.” On March 20, 1914, exactly two years after this statement, Monsieur Bidault de L’Isle, who had denied two years before that Monsieur Fabre, the Procureur Général, had told him that the Rochette case must be postponed for political reasons, who in March 1912 had declared that the only reason for the adjournment was that Ma?tre Bernard had asked for it, ate his words without enjoyment, as [Pg 239] Monsieur Monis and Monsieur Fabre had eaten theirs. Three men, a Prime Minister of France, the judge of one of the highest courts in the country, and the Public Prosecutor, lied, and admitted under pressure, when further denial was impossible, that they had trifled, deliberately, with the truth.

Of these three men who lied and were forced to admit it, the most pitiful figure is that of the Procureur Général, Monsieur Victor Fabre, for he was the victim of a system. Professional secrecy in France has become such a fetish that it has developed, from a means of preventing doctors, lawyers, and professional men generally from revealing unduly the secrets of those who have confided in them, into a kind of Mumbo-Jumbo idol which protects and cloaks untruth. Now that we know that Monsieur Victor Fabre told a deliberate lie and made a misleading half-disclosure of the truth to the Parliamentary Commission which examined him in 1912, we can only be sorry for the man and amazed at the system which made such juggling with the truth seem justifiable to him. In March 1911 Monsieur Fabre, under pressure from the Prime [Pg 240] Minister, Monsieur Monis, had ordered Judge Bidault de L’Isle to postpone the trial of Rochette. In 1912 either just before or just after his examination by the Parliamentary Commission, Monsieur Victor Fabre had handed to the Minister of Justice, who was then Monsieur Aristide Briand, the written statement which Monsieur Barthou read in the Chamber of Deputies immediately after the murder of Monsieur Gaston Calmette in 1914. This statement told the truth which he concealed from the Commission of Inquiry two years before. Monsieur Fabre had written his statement immediately after political............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved