The woman smiled at them as they came in, and all three of their 1 fellow-passengers looked at them in a way that showed wakened curiosity and increased interest. It was evident that George and Adamowski had themselves been subjects of speculation during their absence.
Adamowski now spoke to the others. His German was not very good but it was coherent, and his deficiencies did not bother him at all. He was so self-assured, so confirmed in his self-possession, that he could plunge boldly into conversation in a foreign language with no sense whatever of personal handicap. Thus encouraged, the three Germans now gave free expression to their curiosity, to the speculations which the meeting of George and Adamowski and their apparent recognition of each other had aroused.
The woman asked Adamowski where he came from —“Was fur ein Landsmann sind sie?”
He replied that he was an American.
“Ach, so?” She looked surprised, then added quickly: “But not by birth? You were not born in America?”
“No,” said Adamowski. “I am Polish by birth. But I live in America now. And my friend here”— they all turned to stare curiously at George ——“is an American by birth.”
They nodded in satisfaction. And the woman, smiling with good-humoured and eager interest, said:
“And your friend — he is an artist, isn’t he?”
“Yes,” said Adamowski.
“A painter?” The woman’s tone was almost gleeful as she pursued further confirmation of her own predictions.
“He is not a painter. He is ein Dichter.”
The word means “poet”, and George quickly amended it to “ein Schriftsteller”— a writer.
All three of them thereupon looked at one another with nods of satisfaction, saying, ah, they thought so, it was evident. Old Fussand–Fidget even spoke up now, making the sage observation that it was apparent “from the head”. The others nodded again, and the woman then turned once more to Adamowski, saying:
“But you — you are not an artist, are you? You do something else?”
He replied that he was a business man —“ein Gesch?ftsmann”— that he lived in New York, and that his business was in Wall Street. The name apparently had imposing connotations for them, for they all nodded in an impressed manner and said “Ali!” again.
George and Adamowski went on then and told them of the manner of their meeting, how they had never seen each other before that morning, but how each of them had known of the other through many mutual friends. This news delighted everyone. It was a complete confirmation of what they had themselves inferred. The little blonde lady nodded triumphantly and burst out in excited conversation with her companion and with Fuss-and-Fidget, saying:
“What did I tell you? I said the same thing, didn’t I? It’s a small world after all, isn’t it?”
Now they were all really wonderfully at ease with one another, all talking eagerly, excitedly, naturally, like old friends who had just met after a long separation. The little lady began to tell them all about herself. She and her husband, she said, were proprietors of a business near the Alexander-platz. No — smiling — the young man was not her husband. He, too, was a young artist, and was employed by her. In what sort of business? She laughed — one would never guess. She and her husband manufactured manikins for show-window displays. No, it was not a shop, exactly — there was a trace of modest pride here — it was more like a little factory. They made their own figures. Their business, she implied, was quite a large one. She said that they employed over fifty workers, and formerly had had almost a hundred. That was why she had to go to Paris as often as she could, for Paris set the fashion in manikins just as it did in clothes.
Of course, they did not buy the Paris models. Mein Gott!— that was impossible with the money situation what it was. Nowadays it was hard enough for a German business person even to get out of his own country, much less to buy anything abroad. Nevertheless, hard as it was, she had to get to Paris somehow once or twice a year, just in order to keep up with “what was going on.” She always took an artist with her, and this young man was making his first trip in this capacity. He was a sculptor by profession, but he earned money for his art by doing commercial work in her business. He would make designs and draw models of the latest show-window manikins in Paris, and would duplicate them when he returned; then the factory would turn them out by the hundreds.
Adamowski remarked that he did not see how it was possible, under present circumstances, for a German citizen to travel anywhere. It had become difficult enough for a foreigner to get in and out of Germany. The money complications were so confusing and so wearisome.
George added to this an account of the complications that had attended his own brief journey to the Austrian Tyrol. Ruefully he displayed the pocketful of papers, permits, visas, and official stamps which he had accumulated during the summer.
Upon this common grievance they were all vociferously agreed. The lady affirmed that it was stupid, exhausting, and, for a German with business outside the country, almost impossible. She added quickly, loyally, that of course it was also necessary. But then she went on to relate that her three-or four-day trips to Paris could only be managed through some complicated trade arrangement and business connection in France, and as she tried to explain the necessary details of the plan she became so involved in the bewildering complexities of cheques and balances that she finally ended by waving her hand charmingly in a gesture of exhausted dismissal, saying:
“Ach, Gott! It is all too complicated, too confusing! I cannot tell you how it is — I do not understand it myself!”
Old Fuss-and-Fidget put in here with confirmations of his own. He was, he said, an attorney in Berlin —“ein Rechtsanwalt”— and had formerly had extensive professional connections in France and in other portions of the Continent. He had visited America as well, and had been there as recently as 1930, when he had attended an international congress of lawyers in New York. He even spoke a little English, which he unveiled with evident pride. And he was going now, he said, to another international congress of lawyers which was to open in Paris the next day, and which would last a week. But even so brief a trip as this now had its serious difficulties. As for his former professional activities in other countries, they were now, alas, impossible.
He asked George if any of his books had been translated and published in Germany, and George told him they had. The others were all eagerly and warmly curious, wanting to know the titles and George’s name. Accordingly, he wrote out for them the German titles of the books, the name of the German publisher, and his own name. They all looked interested and pleased. The little lady put the paper away in her pocket-book and announced enthusiastically that she would buy the books on her return to Germany. Fuss-and-Fidget, after carefully copying the paper, folded the memorandum and tucked it in his wallet, saying that he, too, would buy the books as soon as he came home again.
The lady’s young companion, who had shyly and diffidently, but with growing confidence, joined in the conversation from time to time, now took from an envelope in his pocket several postcard photographs of sculptures he had made. They were pictures of muscular athletes, runners, wrestlers, miners stripped to the waist, and the voluptuous figures of young nude girls. These photographs were passed round, inspected by each of them, and praised and admired for various qualities.
Adamowski now picked up his bulky paper package, explained that it was filled with good things from his brother’s estate in Poland, opened it, and invited everyone to partake. There were some splendid pears and peaches, some fine bunches of grapes, a plump broiled chicken, some fat squabs and partridges, and various other delicacies. The three Germans protested that they could not deprive him of his lunch. But Adamowski insisted vigorously, with the warmth of generous hospitality that was obviously characteristic of his nature. On the spur of the moment he reversed an earlier decision and informed them that he and George were going to the dining-car for luncheon anyway, and that if they did not eat the food in the package it would go to waste. On this condition they all helped themselves to fruit, which they pronounced delicious, and the lady promised that she would later investigate the chicken.
At length, with friendly greetings all round, George and his
Polish friend departed a second time and went forward to the Speisewagen.
They had a long and sumptuous meal. It began with brandy, proceeded over a fine bottle of Bernkasteler, and wound up over coffee and more brandy. They were both determined to spend the remainder of their German money — Adamowski his ten or twelve marks, George his five or six — and this gave them a comfortable feeling in which astute economy was thriftily combined with good living.
During the meal they discussed their companions again. They were delighted with them and immensely interested in the information they had gathered from them. The woman, they both agreed, was altogether charming. And the young man, although diffident and shy, was very nice. They even had a word of praise for old Fussand–Fidget now. After his crusty shell had been cracked, the old codger was not bad. He really was quite friendly underneath.
“And it goes to show,” said Adamowski quietly, “how good people really are, how easy it is to get along with one another in this world, how people really like each other — if only ——”
“— if only ——” George said, and nodded.
“— if only it weren’t for these God-damned politicians,” Adamowski concluded.
At the end they called for their bill. Adamowski dumped his marks upon the table and counted them.
............