All this time Mr Longestaffe was necessarily detained in London while the three ladies of his family were living forlornly at Caversham. He had taken his younger daughter home on the day after his visit to Lady Monogram, and in all his intercourse with her had spoken of her suggested marriage with Mr Brehgert as a thing utterly out of the question. Georgiana had made one little fight for her independence at the Jermyn Street Hotel. ‘Indeed, papa, I think it’s very hard,’ she said.
‘What’s hard? I think a great many things are hard; but I have to bear them.’
‘You can do nothing for me.’
‘Do nothing for you! Haven’t you got a home to live in, and clothes to wear, and a carriage to go about in — and books to read if you choose to read them? What do you expect?’
‘You know, papa, that’s nonsense.’
‘How do you dare to tell me that what I say is nonsense?’
‘Of course there’s a house to live in and clothes to wear; but what’s to be the end of it? Sophia, I suppose, is going to be married.’
‘I am happy to say she is — to a most respectable young man and a thorough gentleman.’
‘And Dolly has his own way of going on.’
‘You have nothing to do with Adolphus.’
‘Nor will he have anything to do with me. If I don’t marry what’s to become of me? It isn’t that Mr Brehgert is the sort of man I should choose.’
‘Do not mention his name to me.’
‘But what am I to do? You give up the house in town, and how am I to see people? It was you sent me to Mr Melmotte.’
‘I didn’t send you to Mr Melmotte.’
‘It was at your suggestion I went there, papa. And of course I could only see the people he had there. I like nice people as well as anybody.’
‘There’s no use talking any more about it.’
‘I don’t see that. I must talk about it, and think about it too. If I can put up with Mr Brehgert I don’t see why you and mamma should complain.’
‘A Jew!’
‘People don’t think about that as they used to, papa. He has a very fine income, and I should always have a house in —’
Then Mr Longestaffe became so furious and loud, that he stopped her for that time. ‘Look here,’ he said, ‘if you mean to tell me that you will marry that man without my consent, I can’t prevent it. But you shall not marry him as my daughter. You shall be turned out of my house, and I will never have your name pronounced in my presence again. It is disgusting, degrading — disgraceful!’ And then he left her.
On the next morning before he started for Caversham he did see Mr Brehgert; but he told Georgiana nothing of the interview, nor had she the courage to ask him. The objectionable name was not mentioned again in her father’s hearing, but there was a sad scene between herself, Lady Pomona, and her sister. When Mr Longestaffe and his younger daughter arrived, the poor mother did not go down into the hall to meet her child — from whom she had that morning received the dreadful tidings about the Jew. As to these tidings she had as yet heard no direct condemnation from her husband. The effect upon Lady Pomona had been more grievous even than that made upon the father. Mr Longestaffe had been able to declare immediately that the proposed marriage was out of the question, that nothing of the kind should be allowed, and could take upon himself to see the Jew with the object of breaking off the engagement. But poor Lady Pomona was helpless in her sorrow. If Georgiana chose to marry a Jew tradesman she could not help it. But such an occurrence in the family would, she felt, be to her as though the end of all things had come. She could never again hold up her head, never go into society, never take pleasure in her powdered footmen. When her daughter should have married a Jew, she didn’t think that she could pluck up the courage to look even her neighbours Mrs Yeld and Mrs Hepworth in the face. Georgiana found no one in the hall to meet her, and dreaded to go to her mother. She first went with her maid to her own room, and waited there till Sophia came to her. As she sat pretending to watch the process of unpacking, she strove to regain her courage. Why need she be afraid of anybody? Why, at any rate, should she be afraid of other females? Had she not always been dominant over her mother and sister? ‘Oh, Georgey,’ said Sophia, ‘this is wonderful news!’
‘I suppose it seems wonderful that anybody should be going to be married except yourself.’
‘No; — but such a very odd match!’
‘Look here, Sophia. If you don’t like it, you need not talk about it. We shall always have a house in town, and you will not. If you don’t like to come to us, you needn’t. That’s about all.’
‘George wouldn’t let me go there at all,’ said Sophia.
‘Then — George — had better keep you at home at Toodlam. Where’s mamma? I should have thought somebody might have come and met me to say a word to me, instead of allowing me to creep into the house like this.’
‘Mamma isn’t at all well; but she’s up in her own room. You mustn’t be surprised, Georgey, if you find mamma very — very much cut up about this.’ Then Georgiana understood that she must be content to stand all alone in the world, unless she made up her mind to give up Mr Brehgert.
‘So I’ve come back,’ said Georgiana, stooping down and kissing her mother.
‘Oh, Georgiana; oh, Georgiana!’ said Lady Pomona, slowly raising herself and covering her face with one of her hands. ‘This is dreadful. It will kill me. It will indeed. I didn’t expect it from you.’
‘What is the good of all that, mamma?’
‘It seems to me that it can’t be possible. It’s unnatural. It’s worse than your wife’s sister. I’m sure there’s something in the Bible against it. You never would read your Bible, or you wouldn’t be going to do this.’
‘Lady Julia Start has done just the same thing — and she goes everywhere.’
‘What does your papa say? I’m sure your papa won’t allow it. If he’s fixed about anything, it’s about the Jews. An accursed race; — think of that, Georgiana; — expelled from Paradise.’
‘Mamma, that’s nonsense.’
‘Scattered about all over the world, so that nobody knows who anybody is. And it’s only since those nasty Radicals came up that they have been able to sit in Parliament.’
‘One of the greatest judges in the land is a Jew,’ said Georgiana, who had already learned to fortify her own case.
‘Nothing that the Radicals can do can make them anything else but what they are. I’m sure that Mr Whitstable, who is to be your brother-in-law, will never condescend to speak to him.’
Now if there was anybody whom Georgiana Longestaffe had despised from her youth upwards it was George Whitstable. He had been a laughing-stock to her when they were children, had been regarded as a lout when he left school, and had been her common example of rural dullness since he had become a man. He certainly was neither beautiful nor bright; — but he was a Conservative squire born of Tory parents. Nor was he rich; — having but a moderate income, sufficient to maintain a moderate country house and no more. When first there came indications that Sophia intended to put up with George Whitstable, the more ambitious sister did not spare the shafts of her scorn. And now she was told that George Whitstable would not speak to her future husband! She was not to marry Mr Brehgert lest she should bring disgrace, among others, upon George Whitstable! This was not to be endured.
‘Then Mr Whitstable may keep himself at home at Toodlam and not trouble his head at all about me or my husband. I’m sure I shan’t trouble myself as to what a poor creature like that may think about me. George Whitstable knows as much about London as I do about the moon.’
‘He has always been i............