Apollo. Zeus. Philosophy. Heracles. Hermes. Three Masters. An Innkeeper. Orpheus. Innkeeper’s Wife. Three Runaway Slaves
Apol. Father, is this true, about a man’s publicly throwing himself upon a pyre, at the Olympian Games? He was quite an old man, it seems, and rather a good hand at anything in the sensational line. Selene told us about it: she says she actually saw him burning.
Zeus. Quite true, my boy; only too true!
Apol. Oh? the old gentleman deserved a better fate?
Zeus. Why, as to that, I dare say he did. But I was alluding to the smell, which incommoded me extremely; the odour of roast man, I need hardly tell you, is far from pleasant. I made the best of my way to Arabia at once, or, upon my word, those awful fumes would have been the death of me. Even in that fragrant land of frankincense and spices I could scarcely get the villanous stench out of my nostrils; the mere recollection of it makes me feel queer.
Apol. But what was his object, father? Was there anything to be got by jumping on to a pyre, and being converted to cinders?
Zeus. Ah, if you come to that, you must call Empedocles to account first: he jumped into a crater, in Sicily.
Apol. Poor fellow! he must have been in a sad way. But what was the inducement in the present case?
Zeus. I’ll quote you his own words. He made a speech, explaining his motives to the public. As far as I remember, he said — but who comes here in such haste? There must be something wrong: she is crying; some one has been ill-treating her. Why, it is Philosophy, in a sad way, calling out to me. Why are you crying, child? and what brings you here, away from the world? More misdeeds of the ignorant herd? a repetition of the Socrates and Anytus affair? is that it?
Phi. No, father, nothing of that kind. The common people have been most polite and respectful; they are my most devout admirers — worshippers, I might almost say; not that they understand much of what I tell them. No; it was those — I don’t know what to call them — but the people who pretend to be on such friendly terms with me, and are always using my name; — the wretches!
Zeus. Oh, it’s the philosophers who have been misbehaving themselves?
Phi. No, no, father; they have been just as badly treated as I have.
Zeus. Then if it is neither the philosophers nor the common people, who is it that you complain of?
Phi. There are some people who are between the two: they are not philosophers, and yet they are not like the rest of mankind. They are got up to look like philosophers; they have the dress, the walk, the expression; they call me mistress, write philosopher after their names, and declare themselves my disciples and followers: but they are evil men, made up of folly and impudence and wickedness; a disgrace to my name. It was their misconduct that drove me away.
Zeus. Poor child! it is too bad of them. And what have they been doing to you exactly?
Phi. Judge for yourself whether the provocation was a slight one. When formerly you looked down upon the world, and saw that it was filled with iniquity and transgression, and was become the troubled abode of sin and folly, you had compassion on the frailty of ignorant mankind, and sent me down to them: you bade me see to it, that wickedness and violence and brutality should cease from among them; I was to lift their eyes upwards to the truth, and cause them to live together in unity. Remember your words on that occasion: ‘Behold, my daughter, the misdeeds of mankind; behold how ignorance has wrought upon them. I feel compassion for them, and have chosen you from among all the Gods to heal their ills; for who else should heal them? ’
Zeus. I said that, and more. Yes? and how did they receive you at your first descent? and what is the trouble now?
Phi. My first flight was not directed towards Greece. I thought it best to begin with the hardest part of my task, which I took to be the instruction of the barbarians. With the Greeks I anticipated no difficulty; I had supposed that they would accept my yoke without hesitation. First, then, I went to the Indians, the mightiest nation upon earth. I had little trouble in persuading them to descend from their elephants and follow me. The Brahmins, who dwell between Oxydracae and the country of the Nechrei, are mine to a man: they live according to my laws, and are respected by all their neighbours; and the manner of their death is truly wonderful.
Zeus. Ah, to be sure: the Gymnosophists. I have heard a great deal of them. Among other things, they ascend gigantic pyres, and sit quietly burning to death without moving a muscle. However, that is no such great matter: I saw it done at Olympia only the other day. You would be there, no doubt — when that old man burnt himself?
Phi. No, father: I was afraid to go near Olympia, on account of those hateful men I was telling you of; I saw that numbers of them were going there, to make their barking clamour heard in the temple, and to abuse all comers. Accordingly I know nothing of this cremation. But to continue: after I had left the Brahmins, I went straight to Ethiopia, and thence to Egypt, where I associated with the priests and prophets, and taught them of the Gods. Then to Babylon, to instruct the Chaldaeans and Mages. Next came Scythia, and after Scythia, Thrace; here Eumolpus and Orpheus were my companions. I sent them on into Greece before me; Eumolpus, whom I had thoroughly instructed in theology, was to institute the sacred mysteries, Orpheus to win men by the power of music. I followed close behind them. On my first arrival, the Greeks received me without enthusiasm: they did not, however, wholly reject my advances; by slow degrees I gained over seven men to be my companions and disciples, and Samos, Ephesus, and Abdera, 1 each added one to the little company. And then there sprang up — I scarce know how — the tribe of sophists: men who had but little of my spirit, yet were not wholly alien to me; a motley Centaur breed, in whom vanity and wisdom meeting were moulded into one incongruous whole. They clung not entirely to ignorance, but theirs was not the steady eye that could meet the gaze of Philosophy; and if at moments my semblance flashed phantom-like across their dulled vision, they held that in that dim shadow they had seen all that was to be seen. It was this pride that nourished the vain, unprofitable science that they mistook for invincible wisdom; the science of quaint conceits, ingenious paradoxes, and labyrinthine dilemmas. My followers would have restrained them, and exposed their errors: but they grew angry, and conspired against them, and in the end brought them under the power of the law, which condemned them to drink of hemlock. Doubtless I should have done well to renounce humanity there and then, and take my flight: but Antisthenes and Diogenes, and after them Crates, and our friend Menippus, prevailed upon me to tarry yet a little longer. Would that I had never yielded! I should have been spared much pain in the sequel.
Zeus. But, my dear, you are merely giving way to your feelings, instead of telling me what your wrongs were.
Phi. Then hear them, father. There is a vile race upon the earth, composed for the most part of serfs and menials, creatures whose occupations have never suffered them to become acquainted with philosophy; whose earliest years have been spent in the drudgery of the fields, in learning those base arts for which they are most fitted — the fuller’s trade, the joiner’s, the cobbler’s — or in carding wool, that housewives may have ease in their spinning, and the thread be fit for warp and woof. Thus employed, they knew not in their youth so much as the name of Philosophy. But they had no sooner reached manhood, than they perceived the respect paid to my followers; how men submitted to their blunt speech, valued their advice, deferred to their judgement, and cowered beneath their censure; all this they saw, and held that here was a life for a king. The learning, indeed, that befits a philosopher would have taken them long to acquire, if it was not utterly out of their reach. On the other hand, their own miserly handicrafts barely rewarded their toil with a sufficiency. To some, too, servitude was in itself an oppression: they knew it, in fact, for the intolerable thing it is. But they bethought them that there was still one chance left; their sheet-anchor, as sailors say. They took refuge with my lady Folly, called in the assistance of Boldness, Ignorance, and Impudence, ever their untiring coadjutors, and provided themselves with a stock of bran-new invectives; these they have ever ready on their tongues; ’tis their sole equipment; noble provision, is it not, for a philosopher? Nothing could be more plausible than the philosophic disguise they now assume, reminding one of the fabled ass of Cyme, in Aesop, who clothed himself in a lion’s skin, and, stoutly braying, sought to play the lion’s part; the beast, I doubt not, had his adherents. The externals of philosophy, as you know, are easily aped: it is a simple matter to assume the cloak and wallet, walk with a stick, and bawl, and bark, and bray, against all corners. They know that they are safe; their cloth protects them. Liberty is thus within their grasp: no need to ask their master’s leave; should he attempt to reclaim them, their sticks are at his service. No more short commons for them now, no more of crusts whose dryness is mitigated only by herbs or salt fish: they have choice of meats, drink the best of wines, and take money where they will, shearing the sheep, as they call it when they levy contributions, in the certainty that many will give, from respect to their garb or fear of their tongues. They foresee, of course, that they will be on the same footing as genuine philosophers; so long as their exterior is conformable, no one is likely to make critical distinctions. They take care not to risk exposure: at the first hint of a rational argument, they shout their opponent down, withdraw into the stronghold of personal abuse, and flourish their ever-ready cudgels. Question their practice, and you will hear much of their principles: offer to examine those principles, and you are referred to their conduct. The city swarms with these vermin, particularly with those who profess the tenets of Diogenes, Antisthenes, and Crates. Followers of the Dog, they care little to excel in the canine virtues; they are neither trusty guardians nor affectionate, faithful servants: but for noise and greed and thievery and wantonness, for cringing, fawning cupboard-love — there, indeed, they are perfect. Before long you will see every trade at a standstill, the workmen all at large: for every man of them knows that, whilst he is bent over his work from morning to night, toiling and drudging for a starvation wage, idle impostors are living in the midst of plenty, commanding charity where they will, with no word of thanks to the giver, and a curse on him that withholds ............