As I think it extremely questionable whether I could get through a chapter on this subject without some feeble pleasantry about Shylock, and whether, if I did, the reader would be at all satisfied that I had treated the matter fully and fairly, I say at the beginning that Shylock is dead; that if he lived, Antonio would hardly spit upon his gorgeous pantaloons or his Parisian coat, as he met him on the Rialto; that he would far rather call out to him, ”Ció Shylock! Bon dí! Go piaser vederla;“ 24 that if Shylock by any chance entrapped Antonio into a foolish promise to pay him a pound of his flesh on certain conditions, the honest commissary of police before whom they brought their affair would dismiss them both to the madhouse at San Servolo. In a word, the present social relations of Jew and Christian in this city render the “Merchant of Venice” quite impossible; and the reader, though he will find the Ghetto sufficiently noisome and dirty, will not find an oppressed people there, nor be edified by any of those insults or beatings which it was once a large share of Christian duty to inflict upon the enemies of our faith. The Catholic Venetian certainly understands that his Jewish fellow-citizen is destined to some very unpleasant experiences in the next world, but Corpo di Bacco! that is no reason why he should not be friends with him in this. He meets him daily on exchange and at the Casino, and he partakes of the hospitality of his conversazioni. If he still despises him—and I think he does, a little—he keeps his contempt to himself, for the Jew is gathering into his own hands great part of the trade of the city, and has the power that belongs to wealth. He is educated, liberal, and enlightened, and the last great name in Venetian literature is that of the Jewish historian of the Republic, Romanin. The Jew’s political sympathies are invariably patriotic, and he calls himself, not Ebreo, but Veneziano. He lives, when rich, in a palace or a fine house on the Grand Canal, and he furnishes and lets many others (I must say at rates which savor of the loan secured by the pound of flesh) in which he does not live. The famous and beautiful Ca’ Doro now belongs to a Jewish family; and an Israelite, the most distinguished physician in Venice, occupies the appartamento signorile in the palace of the famous Cardinal Bembo. The Jew is a physician, a banker, a manufacturer, a merchant; and he makes himself respected for his intelligence and his probity,—which perhaps does not infringe more than that of Italian Catholics. He dresses well,—with that indefinable difference, however, which distinguishes him in every thing from a Christian,—and his wife and daughter are fashionable and stylish, They are sometimes, also, very pretty; and I have seen one Jewish lady who might have stepped out of the sacred page, down from the patriarchal age, and been known for Rebecca, with her oriental grace, and delicate, sensitive, high-bred look and bearing—no more western and modern than a lily of Palestine.
But it is to the Ghetto I want to take you now (by the way we went one sunny day late last fall), that I may show you something of the Jewish past, which has survived to the nineteenth century in much of the discomfort and rank savor of the dark ages.
In the fifteenth century all the riches of the Orient had been poured into the lap of Venice, and a spirit of reckless profusion took possession of her citizens. The money, hastily and easily amassed, went as rapidly as it came. It went chiefly for dress, in which the Venetian still indulges very often to the stint of his stomach; and the ladies of that bright-colored, showy day bore fortunes on their delicate persons in the shape of costly vestments of scarlet, black, green, white, maroon, or violet, covered with gems, glittering with silver buttons, and ringing with silver bells. The fine gentlemen of the period were not behind them in extravagance; and the priests were peculiarly luxurious in dress, wearing gay silken robes, with cowls of fur, and girdles of gold and silver. Sumptuary laws were vainly passed to repress the general license, and fortunes were wasted, and wealthy families reduced to beggary. 25 At this time, when so many worthy gentlemen and ladies had need of the Uncle to whom hard-pressed nephews fly to pledge the wrecks of prosperity, there was yet no Monte di Pietà, and the demand for pawnbrokers becoming imperative, the Republic was obliged to recall the Hebrews from the exile into which they had been driven some time before, that they might set up pawnshops and succor necessity. They came back, however, only for a limited time, and were obliged to wear a badge of yellow color upon the breast, to distinguish them from the Christians, and later a yellow cap, then a red hat, and then a hat of oil-cloth. They could not acquire houses or lands in Venice, nor practice any trade, nor exercise any noble art but medicine. They were assigned a dwelling-place in the vilest and unhealthiest part of the city, and their quarter was called Ghetto, from the Hebrew nghedah, a congregation. 26 They were obliged to pay their landlords a third more rent than Christians paid; the Ghetto was walled in, and its gates were kept by Christian guards, who every day opened them at dawn and closed them at dark, and who were paid by the Jews. They were not allowed to issue at all from the Ghetto on holidays; and two barges, with armed men, watched over them night and day, while a special magistracy had charge of their affairs. Their synagogues were built at Mestre, on the main-land; and their dead were buried in the sand upon the seashore, whither, on the Mondays of September, the baser sort of Venetians went to make merry, and drunken men and women danced above their desecrated tombs. These unhappy people were forced also to pay tribute to the state at first every third year, then every fifth year, and then every tenth year, the privilege of residence being ingeniously renewed to them at these periods for a round sum; but, in spite of all, they flourished upon the waste and wickedness of their oppressors, waxed rich as these waxed poor, and were not again expelled from the city. 27
There never was any attempt to disturb the Hebrews by violence, except on one occasion, about the close of the fifteenth century, when a tumult was raised against them for child-murder. This, however, was promptly quelled by the Republic before any harm was done them; and they dwelt peacefully in their Ghetto till the lofty gates of their prison caught the sunlight of modern civilization, and crumbled beneath it. Then many of the Jews came forth and fixed their habitations in different parts of the city, but many others clung to the spot where their temples still remain, and which was hallowed by long suffering, and soaked with the blood of innumerable generations of geese. So, although you find Jews everywhere in Venice, you never find a Christian in the Ghetto, which is held to this day by a large Hebrew population.
We had not started purposely to see the Ghetto, and for this reason it had that purely incidental relish, which is the keenest possible savor of the object of interest. We were on an expedition to find Sior Antonio Rioba, who has been, from time immemorial, the means of ponderous practical jokes in Venice. Sior Antonio is a rough-hewn statue set in the corner of an ordinary grocery, near the Ghetto. He has a pack on his back and a staff in his hand; his face is painted, and is habitually dishonored with dirt thrown upon it by boys. On the wall near him is painted a bell-pull, with the legend, Sior Antonio Rioba. Rustics, raw apprentices, and honest Germans new to the city, are furnished with packages to be carried to Sior Antonio Rioba, who is very hard to find, and not able to receive the messages when found, though there is always a crowd of loafers near to receive the unlucky simpleton who brings them. “E poi, che commedia vederli arrabiarsi! Che ridere!” That is the Venetian notion of fun, and no doubt the scene is amusing. I was curious to see Sior Antonio, because a comic journal bearing his name had been published during the time of the Republic of 1848, and from the fact that he was then a sort of Venetian Pasquino. But I question now if he was worth seeing, except as something that brought me into the neighborhood of the Ghetto, and suggested to me the idea of visiting that quarter.
As we left him and passed up the canal in our gondola, we came unawares upon the church of Santa Maria dell’ Orto, one of the most graceful Gothic churches in............