A message in the king’s name had persuaded the best part of the idle crowd to disperse reluctantly. Rudolf himself had entered one of my carriages and driven off. He started not towards the Konigstrasse, but in the opposite direction: I supposed that he meant to approach his destination by a circuitous way, hoping to gain it without attracting notice. The queen’s carriage was still before my door, for it had been arranged that she was to proceed to the palace and there await tidings. My wife and I were to accompany her; and I went to her now, where she sat alone, and asked if it were her pleasure to start at once. I found her thoughtful but calm. She listened to me; then, rising, she said, “Yes, I will go.” But then she asked suddenly, “Where is the Count of Luzau–Rischenheim?”
I told her how Bernenstein kept guard over the count in the room at the back of the house. She seemed to consider for a moment, then she said:
“I will see him. Go and bring him to me. You must be here while I talk to him, but nobody else.”
I did not know what she intended, but I saw no reason to oppose her wishes, and I was glad to find for her any means of employing this time of suspense. I obeyed her commands and brought Rischenheim to her. He followed me slowly and reluctantly; his unstable mind had again jumped from rashness to despondency: he was pale and uneasy, and, when he found himself in her presence, the bravado of his bearing, maintained before Bernenstein, gave place to a shamefaced sullenness. He could not meet the grave eyes that she fixed on him.
I withdrew to the farther end of the room; but it was small, and I heard all that passed. I had my revolver ready to cover Rischenheim in case he should be moved to make a dash for liberty. But he was past that: Rupert’s presence was a tonic that nerved him to effort and to confidence, but the force of the last dose was gone and the man was sunk again to his natural irresolution.
“My lord,” she began gently, motioning him to sit, “I have desired to speak with you, because I do not wish a gentleman of your rank to think too much evil of his queen. Heaven has willed that my secret should be to you no secret, and therefore I may speak plainly. You may say my own shame should silence me; I speak to lessen my shame in your eyes, if I can.”
Rischenheim looked up with a dull gaze, not understanding her mood. He had expected reproaches, and met low-voiced apology.
“And yet,” she went on, “it is because of me that the king lies dead now; and a faithful humble fellow also, caught in the net of my unhappy fortunes, has given his life for me, though he didn’t know it. Even while we speak, it may be that a gentleman, not too old yet to learn nobility, may be killed in my quarrel; while another, whom I alone of all that know him may not praise, carries his life lightly in his hand for me. And to you, my lord, I have done the wrong of dressing a harsh deed in some cloak of excuse, making you seem to serve the king in working my punishment.”
Rischenheim’s eyes fell to the ground, and he twisted his hands nervously in and out, the one about the other. I took my hand from my revolver: he would not move now.
“I don’t know,” she went on, now almost dreamily, and as though she spoke more to herself than to him, or had even forgotten his presence, “what end in Heaven’s counsel my great unhappiness has served. Perhaps I, who have place above most women, must also be tried above most; and in that trial I have failed. Yet, when I weigh my misery and my temptation, to my human eyes it seems that I have not failed greatly. My heart is not yet humbled, God’s work not yet done. But the guilt of blood is on my soul — even the face of my dear love I can see now only through its scarlet mist; so that if what seemed my perfect joy were now granted me, it would come spoilt and stained and blotched.”
She paused, fixing her eyes on him again; but he neither spoke nor moved.
“You knew my sin,” she said, “the sin so great in my heart; and you knew how little my acts yielded to it. Did you think, my lord, that the sin had no punishment, that you took it in hand to add shame to my suffering? Was Heaven so kind that men must temper its indulgence by their severity? Yet I know that because I was wrong, you, being wrong, might seem to yourself not wrong, and in aiding your kinsman might plead that you served the king’s honor. Thus, my lord, I was the cause in you of a deed that your heart could not welcome nor your honor praise. I thank God that you have come to no more hurt by it.”
Rischenheim began to mutter in a low thick voice, his eyes still cast down: “Rupert persuaded me. He said the king would be very grateful, and — would give me —” His voice died away, and he sat silent again, twisting his hands.
“I know — I know,” she said. “But you wouldn’t have listened to such persuasions if my fault hadn’t blinded your eyes.”
She turned suddenly to me, who had been standing all the while aloof, and stretched out her hands towards me, her eyes filled with tears.
“Yet,” said she, “your wife knows, and still loves me, Fritz.”
“She should be no wife of mine, if she didn’t,” I cried. “For I and all of mine ask no better than to die for your Majesty.”
“She knows, and yet she loves me,” repeated the queen. I loved to see that she seemed to find comfort in Helga’s love. It is women to whom women turn, and women whom women fear.
“But Helga writes no letters,” said the queen.
“Why, no,” said I, and I smiled a grim smile. Well, Rudolf Rassendyll had never wooed my wife.
She rose, saying: “Come, let us go to the palace.”
As she rose, Rischenheim made a quick impulsive step towards her.
“Well, my lord,” said she, turning towards him, “will you also go with me?”
“Lieutenant von Bernenstein will take care —” I began. But I stopped. The slightest gesture of her hand silenced me.
“Will you go with me?” she asked Rischenheim again.
“Madam,” he stammered, “Madam —”
She waited. I waited also, although I had no great patience with him. Suddenly he fell on his knee, but he did not venture to take her hand. Of her own accord she came and stretched it out to him, saying sadly: “Ah, that by forgiving I could win forgiveness!”
Rischenheim caught at her hand and kissed it.
“It was not I,” I heard him mutter. “Rupert set me on, and I couldn’t stand out against him.”
“Will you go with me to the palace?” she asked, drawing her hand away, but smiling.
“The Count of Luzau–Rischenheim,” I made bold to observe, “knows some things that most people do not know, madam.” She turned on me with dignity, almost with displeasure.
“The Count of Luzau–Rischenheim may be trusted to be silent,” she said. “We ask him to do nothing against his cousin. We ask only his silence.”
“Ay,” said I, braving her anger, “but what security shall we have?”
“His word of honor, my lord.” I knew that a rebuke to my presumption lay in her calling me “my lord,” for, save on formal occasions, she always used to call me Fritz.
“His word of honor!” I grumbled. “In truth, madam —”
“He’s right,” said Rischenheim; “he’s right.”
“No, he’s wrong,” said the queen, smiling. “The count will keep his word, given to me.”
Rischenheim looked at her and seemed about to address her, but then he turned to me, and said in a low tone:
“By Heaven, I will, Tarlenheim. I’ll serve her in everything —”
“My lord,” said she most graciously, and yet very sadly, “you lighten the burden on me no less by your help than because I no longer feel your honor stained through me. Come, we will go to the palace.” And she went to him, saying, “We will go together.”
There was nothing for it but to trust him. I knew that I could not turn her.
“Then I’ll see if the carriage is ready,” said I.
“Yes, do, Fritz,” said the queen. But as I passed she stopped me for a moment, saying in a whisper, “Show that you trust him.”
I went and held out my hand to him. He took and pressed it.
Join or Log In!
You need to log in to continue reading
(Left Keyword <-) Previous:
Chapter XV. A Pastime for Colonel Sapt
Back
Next:
Chapter XVII. Young Rupert and the Play-Actor
(Right Keyword:->)