Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > Roundabout Papers > Notes of A Week’s Holiday.
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Notes of A Week’s Holiday.
Most of us tell old stories in our families. The wife and children laugh for the hundredth time at the joke. The old servants (though old servants are fewer every day) nod and smile a recognition at the well-known anecdote. “Don’t tell that story of Grouse in the gun-room,” says Diggory to Mr. Hardcastle in the play, “or I must laugh.” As we twaddle, and grow old and forgetful, we may tell an old story; or, out of mere benevolence, and a wish to amuse a friend when conversation is flagging, disinter a Joe Miller now and then; but the practice is not quite honest, and entails a certain necessity of hypocrisy on story hearers and tellers. It is a sad thing, to think that a man with what you call a fund of anecdote is a humbug, more or less amiable and pleasant. What right have I to tell my “Grouse in the gun-room” over and over in the presence of my wife, mother, mother-inlaw, sons, daughters, old footman or parlor-maid, confidential clerk, curate, or what not? I smirk and go through the history, giving my admirable imitations of the characters introduced: I mimic Jones’s grin, Hobbs’s squint, Brown’s stammer, Grady’s brogue, Sandy’s Scotch accent, to the best of my power: and, the family part of my audience laughs good-humoredly. Perhaps the stranger, for whose amusement the performance is given, is amused by it and laughs too. But this practice continued is not moral. This self-indulgence on your part, my dear Paterfamilias, is weak, vain — not to say culpable. I can imagine many a worthy man, who begins unguardedly to read this page, and comes to the present sentence, lying back in his chair, thinking of that story which he has told innocently for fifty years, and rather piteously owning to himself, “Well, well, it IS wrong; I have no right to call on my poor wife to laugh, my daughters to affect to be amused, by that old, old jest of mine. And they would have gone on laughing, and they would have pretended to be amused, to their dying day, if this man had not flung his damper over our hilarity.” . . . I lay down the pen, and think, “Are there any old stories which I still tell myself in the bosom of my family? Have I any ‘Grouse in my gun-room?’” If there are such, it is because my memory fails; not because I want applause, and wantonly repeat myself. You see, men with the so-called fund of anecdote will not repeat the same story to the same individual; but they do think that, on a new party, the repetition of a joke ever so old may be honorably tried. I meet men walking the London street, bearing the best reputation, men of anecdotal powers:— I know such, who very likely will read this, and say, “Hang the fellow, he means ME!” And so I do. No — no man ought to tell an anecdote more than thrice, let us say, unless he is sure he is speaking only to give pleasure to his hearers — unless he feels that it is not a mere desire for praise which makes him open his jaws.

And is it not with writers as with raconteurs? Ought they not to have their ingenuous modesty? May authors tell old stories, and how many times over? When I come to look at a place which I have visited any time these twenty or thirty years, I recall not the place merely, but the sensations I had at first seeing it, and which are quite different to my feelings today. That first day at Calais; the voices of the women crying out at night, as the vessel came alongside the pier; the supper at Quillacq’s and the flavor of the cutlets and wine; the red-calico canopy under which I slept; the tiled floor, and the fresh smell of the sheets; the wonderful postilion in his jack-boots and pigtail; — all return with perfect clearness to my mind, and I am seeing them, and not the objects which are actually under my eyes. Here is Calais. Yonder is that commissioner I have known this score of years. Here are the women screaming and hustling over the baggage; the people at the passport-barrier who take your papers. My good people, I hardly see you. You no more interest me than a dozen orange-women in Covent-Garden, or a shop book-keeper in Oxford Street. But you make me think of a time when you were indeed wonderful to behold — when the little French soldiers wore white cockades in their shakos — when the diligence was forty hours going to Paris; and the great-booted postilion, as surveyed by youthful eyes from the coupe, with his jurons, his ends of rope for the harness, and his clubbed pigtail, was a wonderful being, and productive of endless amusement. You young folks don’t remember the apple-girls who used to follow the diligence up the hill beyond Boulogne, and the delights of the jolly road? In making continental journeys with young folks, an oldster may be very quiet, and, to outward appearance, melancholy; but really he has gone back to the days of his youth, and he is seventeen or eighteen years of age (as the case may be), and is amusing himself with all his might. He is noting the horses as they come squealing out of the post-house yard at midnight; he is enjoying the delicious meals at Beauvais and Amiens, and quaffing ad libitum the rich table-d’hote wine; he is hail-fellow with the conductor, and alive to all the incidents of the road. A man can be alive in 1860 and 1830 at the same time, don’t you see? Bodily, I may be in 1860, inert, silent, torpid; but in the spirit I am walking about in 1828, let us say; —— in a blue dress-coat and brass buttons, a sweet figured silk waistcoat (which I button round a slim waist with perfect ease), looking at beautiful beings with gigot sleeves and tea-tray hats under the golden chestnuts of the Tuileries, or round the Place Vendome, where the drapeau blanc is floating from the statueless column. Shall we go and dine at “Bombarda’s,” near the “Hotel Breteuil,” or at the “Cafe Virginie?”— Away! “Bombarda’s” and the “Hotel Breteuil” have been pulled down ever so long. They knocked down the poor old Virginia Coffee-house last year. My spirit goes and dines there. My body, perhaps, is seated with ever so many people in a railway-carriage, and no wonder my companions find me dull and silent. Have you read Mr. Dale Owen’s “Footfalls on the Boundary of Another World?”—(My dear sir, it will make your hair stand quite refreshingly on end.) In that work you will read that when gentlemen’s or ladies’ spirits travel off a few score or thousand miles to visit a friend, their bodies lie quiet and in a torpid state in their beds or in their arm-chairs at home. So in this way, I am absent. My soul whisks away thirty years back into the past. I am looking out anxiously for a beard. I am getting past the age of loving Byron’s poems, and pretend that I like Wordsworth and Shelley much better. Nothing I eat or drink (in reason) disagrees with me; and I know whom I think to be the most lovely creature in the world. Ah, dear maid (of that remote but well-remembered period), are you a wife or widow now? — are you dead? — are you thin and withered and old? — or are you grown much stouter, with a false front? and so forth.

O Eliza, Eliza! — Stay, WAS she Eliza? Well, I protest I have forgotten what your Christian name was. You know I only met you for two days, but your sweet face is before me now, and the roses blooming on it are as fresh as in that time of May. Ah, dear Miss X— — my timid youth and ingenuous modesty would never have allowed me, even in my private thoughts, to address you otherwise than by your paternal name, but THAT (though I conceal it) I remember perfectly well, and that your dear and respected father was a brewer.

CARILLON. — I was awakened this morning with the chime which Antwerp cathedral clock plays at half-hours. The tune has been haunting me ever since, as tunes will. You dress, eat, drink, walk and talk to yourself to their tune: their inaudible jingle accompanies you all day: you read the sentences of the paper to their rhythm. I tried uncouthly to imitate the tune to the ladies of the family at breakfast, and they say it is “the shadow dance of Dinorah.” It may be so. I dimly remember that my body was once present during the performance of that opera, whilst my eyes were closed, and my intellectual faculties dormant at the back of the box; howbeit, I have learned that shadow dance from hearing it pealing up ever so high in the air, at night, morn, noon.

How pleasant to lie awake and listen to the cheery peal! whilst the old city is asleep at midnight, or waking up rosy at sunrise, or basking in noon, or swept by the scudding rain which drives in gusts over the broad places, and the great shining river; or sparkling in snow which dresses up a hundred thousand masts, peaks, and towers; or wrapped round with thunder-cloud canopies, before, which the white gables shine whiter; day and night the kind little carillon plays its fantastic melodies overhead. The bells go on ringing. Quot vivos vocant, mortuos plangunt, fulgara frangunt; so on to the past and future tenses, and for how many nights, days, and years! Whilst the French were pitching their fulgara into Chasse’s citadel, the bells went on ringing quite cheerfully. Whilst the scaffolds were up and guarded by Alva’s soldiery, and regiments of penitents, blue, black, and gray, poured out of churches and convents, droning their dirges, and marching to the place of the Hotel de Ville, where heretics and rebels were to meet their doom, the bells up yonder were chanting at their appointed half-hours and quarters, and rang the mauvais quart d’heure for many a poor soul. This bell can see as far away as the towers and dykes of Rotterdam. That one can call a greeting to St. Ursula’s at Brussels, and toss a recognition to that one at the town-hall of Oudenarde, and remember how after a great struggle there a hundred and fifty years ago the whole plain was covered with the flying French cavalry — Burgundy, and Bern, and the Chevalier of St. George flying like the rest. “What is your clamor about Oudenarde?” says another bell (Bob Major THIS one must be). “Be still, thou querulous old clapper! I can see over to Hougoumont and St. John. And about forty-five years since, I rang all through one Sunday in June, when there was such a battle going on in the corn-fields there, as none of you others ever heard tolled of. Yes, from morning service until after vespers, the French and English were all at it, ding-dong.” And then calls of business intervening, the bells have to give up their private jangle, resume their professional duty, and sing their hourly chorus out of Dinorah.

What a prodigious distance those bells can be heard! I was awakened this morning to their tune, I say. I have been hearing it constantly ever since. And this house whence I write, Murray says, is two hundred and ten miles from Antwerp. And it is a week off; and there is the bell still jangling its shadow dance out of Dinorah. An audible shadow you understand, and an invisible sound, but quite distinct; and a plague take the tune!

UNDER THE BELLS. — Who has not seen the church under the bells? Those lofty aisles, those twilight chapels, that cumbersome pulpit with its huge carvings, that wide gray pavement flecked with various light from the jewelled windows, those famous pictures between the voluminous columns over the altars, which twinkle with their ornaments, their votive little silver hearts, legs, limbs, their little guttering tapers, cups of sham roses, and what not? I saw two regiments of little scholars creeping in and forming square, each in its appointed place, under the vast roof; and teachers presently coming to them. A stream of light from the jewelled windows beams slanting down upon each little squad of children, and the tall background of the church retires into a grayer gloom. Pattering little feet of laggards arriving echo through the great nave. They trot in and join their regiments, gathered under the slanting sunbeams. What are they learning? Is it truth? Those two gray ladies with their books in their hands in the midst of these little people have no doubt of the truth of every word they have printed under their eyes. Look, through the windows jewelled all over with saints, the light comes streaming down from the sky, and heaven’s own illuminations paint the book! A sweet, touching picture indeed it is, that of the little children assembled in this immense temple, which has endured for ages, and grave teachers bending over them. Yes, the picture is very pretty of the children and their teachers, and their book — but the text? Is it the truth, the only truth, nothing but the truth? If I thought so, I would go and sit down on the form cum parvulis, and learn the precious lesson with all my heart.

BEADLE. — But I submit, an obstacle to conversions is the intrusion and impertinence of that Swiss fellow with the baldric — the officer who answers to the beadle of the British Islands, and is pacing about the church with an eye on the congregation. Now the boast of Catholics is that their churches are open to all; but in certain places and churches there are exceptions. At Rome I have been into St. Peter’s at all hours: the doors are always open, the lamps are always burning, the faithful are for ever kneeling at one shrine or the other. But at Antwerp not so. In the afternoon you can go to the church, and be civilly treated; but you must pay a franc at the side gate. In the forenoon the doors are open, to be sure, and there is no one to levy an entrance fee. I was standing ever so still, looking through the great gates of the choir at the twinkling lights, and listening to the distant chants of the priests performing the service, when a sweet chorus from the organ-loft broke out behind me overhead, and I turned round. My friend the drum-major ecclesiastic was down upon me in a moment. “Do not turn your back to the altar during divine service,” says he, in very intelligible English. I take the rebuke, and turn a soft right-about face, and listen awhile as the service continues. See it I cannot, nor the altar and its ministrants. We are separated from these by a great screen and closed gates of iron, through which the lamps glitter and the chant comes by gusts only. Seeing a score of children trotting down a side aisle, I think I may follow them. I am tired of looking at that hideous old pulpit with its grotesque monsters and decorations. I slip off to the side aisle; but my friend the drum-major is instantly after me — almost I thought he was going to lay hands on me. “You mustn’t go there,” says he; “you mustn’t disturb the service.” I was moving as quietly as might be, and ten paces off there were twenty children kicking and clattering at their ease. I point them out to the Swiss. “They come to pray,” says he. “YOU don’t come to pray, you —” “When I come to pay,” says I, “I am welcome,” and with this withering sarcasm, I walk out of church in a huff. I don’t envy the feelings of that beadle after receiving point blank such a stroke of wit.

LEO BELGICUS. — Perhaps you will say after this I am a prejudiced critic. I see the pictures in the cathedral fuming under the rudeness of that beadle, or at the lawful hours and prices, pestered by a swarm of shabby touters, who come behind me chattering in bad English, and who would have me see the sights through their mean, greedy eyes. Better see Rubens any where than in a church. At the Academy, for example, where you may study him at your leisure. But at church? — I would as soon ask Alexandre Dumas for a sermon. Either would paint you a martyrdom very fiercely and picturesquely — writhing muscles, flaming coals, scowling captains and executioners, swarming groups, and light, shade, color most dexterously brilliant or dark; but in Rubens I am admiring the performer rather than the piece. With what astonishing rapidity he travels over his canvas; how tellingly the cool lights and warm shadows are made to contrast and relieve each other; how that blazing, blowsy penitent in yellow satin and glittering hair carries down the stream of light across the picture! This is the way to work, my boys, and earn a hundred florins a day. See! I am as sure of my line as a skater of making his figure of eight! and down with a sweep goes a brawny arm or a flowing curl of drapery. The figures arrange themselves as if by magic. The paint-pots are exhausted in furnishing brown shadows. The pupils look wondering on, as the master careers over the canvas. Isabel or Helena, wife No. 1 or No. 2, are sitting by, buxom, exuberant, ready to be painted; and the children are boxing in the corner, waiting till they are wanted to figure as cherubs in the picture. Grave burghers and gentlefolks come in on a visit. There are oysters and Rhenish always ready on yonder table. Was there ever such a painter? He has been an ambassador, an actual Excellency, and what better man could be chosen? He speaks all the languages. He earns a hundred florins a day. Prodigious! Thirty-six thousand five hundred florins a year. Enormous! He rides out to his castle with a score of gentlemen after him, like the Governor. That is his own portrait as St. George. You know he is an English knight? Those are his two wives as the two Maries. He chooses the handsomest wives. He rides the handsomest horses. He paints the handsomest pictures. He gets the handsomest prices for them. That slim young Van Dyck, who was his pupil, has genius too, and is painting all the noble ladies in England, and turning the heads of some of them. And Jordaens — what a droll dog and clever fellow! Have you seen his fat Silenus? The master himself could not paint better. And his altar-piece at St. Bavon’s? He can paint you anything, that Jordaens can — a drunken jollification of boors and doxies, or a martyr howling with half his skin off. What a knowledge of anatomy! But there is nothing like the master — nothing. He can paint you his thirty-six thousand five hundred florins’ worth a year. Have you heard of what he has done for the French Court? Prodigious! I can’t look at Rubens’s pictures without fancying I see that handsome figure swaggering before the canvas. And Hans Hemmelinck at Bruges? Have you never seen that dear old hospital of St. John, on passing the gate of which you enter into the fifteenth century? I see the wounded soldier still lingering in the house, and tended by the kind gray sisters. His little panel on its easel is placed at the light. He covers his board with the most wondrous, beautiful little figures, in robes as bright as rubies and amethysts. I think he must have a magic glass, in which he catches the reflection of little cherubs with many-colored wings, very little and bright. Angels, in long crisp robes of white, surrounded with halos of gold, come and flutter across the mirror, and he draws them. He hears mass every day. He fasts through Lent. No monk is more austere and holy than Hans. Which do you love best to behold, the lamb or the lion? the eagle rushing through the storm, and pouncing mayhap on carrion; or the linnet warbling on the spray?

By much the most delightful of the Christopher set of Rubens to my mind (and ego is introduced on these occasions, so that the opinion may pass only for my own, at the reader’s humble service to be received or declined,) is the “Presentation in the Temple:” splendid in color, in sentiment sweet and tender, finely conveying the story. To be sure, all the others tell their tale unmistakably — witness that coarse “Salutation,” that magnificent “Adoration of the Kings” (at the Museum), by the same strong downright hands; that wonderful “Communion of St. Francis,” which, I think, gives the key to the artist’s faire better than any of his performances. I have passed hours before that picture in my time, trying and sometimes fancying I could understand by what masses and contrasts the artist arrived at his effect. In many others of the pictures parts of his method are painfully obvious, and you see how grief and agony are produced by blue lips, and eyes rolling blood shot with dabs of vermilion. There is something simple in the practice. Contort the eyebrow sufficiently, and place the eyeball near it — by a few lines you have anger or fierceness depicted. Give me a mouth with no special expression, and pop a dab of carmine at each extremity — and there are the lips smiling. This is art if you will, but a very naive kind of art: and now you know the trick, don’t you see how easy it is?

TU QUOQUE. — Now you know the trick, suppose you take a canvas and see whether YOU can do it? There are brushes, palettes, and gallipots full of paint and varnish. Have you tried, my dear sir — you who set up to be a connoisseur? Have you tried? I have — and many a day. And the end of the day’s labor? O dismal conclusion! Is this puerile niggling, this feeble scrawl, this impotent rubbish, all you can produce — you, who but now found Rubens commonplace and vulgar, and were pointing out the tricks of his mystery? Pardon, O great chief, magnificent master and poet! You can DO. We critics, who sneer and are wise, can but pry, and measure, and doubt, and carp. Look at the lion. Did you ever see such a gross, shaggy, mangy, roaring brute? Look at him eating lumps of raw meat — positively bleeding, and raw and tough — till, faugh! it turns one’s stomach to see him — O the coarse wretch! Yes, but he is a lion. Rubens has lifted his great hand, and the mark he has made has endured for two centuries, and we still continue wondering at him, and admiring him. What a strength in that arm! What splendor of will hidden behind that tawny beard, and those honest eyes! Sharpen your pen, my good critic, shoot a feather into him; hit him, and make him wince. Yes, you may hit him fair, and make him bleed, too; but, for all that, he is a lion — a mighty, conquering, generous, rampageous Leo Belgicus — monarch of his wood. And he is not dead yet, and I will not kick at him.

SIR ANTONY. — In that “Pieta” of Van Dyck, in the Museum, have you ever looked at the yellow-robed angel, with the black scarf thrown over her wings and robe? What a charming figure of grief and beauty! What a pretty compassion it inspires! It soothes and pleases me like a sweet rhythmic chant. See how delicately the yellow robe contrasts with the blue sky behind, and the scarf binds the two! If Rubens lacked grace, Van Dyck abounded in it. What a consummate elegance! What a perfect cavalier! No wonder the fine ladies in England admired Sir Antony. Look at —

Here the clock strikes three, and the three gendarmes who keep the Musee cry out, “Allons! Sortons! Il est trois heures! Allez! Sortez!” and they skip out of the gallery as happy as boys running from school. And we must go too, for though many stay behind — many Britons with Murray’s Handbooks in their handsome hands — they have paid a franc for entrance-fee, you see; and we knew nothing about the franc for entrance until those gendarmes with sheathed sabres had driven us out of this Paradise.

But it was good to go and drive on the great quays, and see the ships unlading, and by the citadel, and wonder howabouts and whereabouts it was so strong. We expect a citadel to look like Gibraltar or Ehrenbreitstein at least. But in this one there is nothing to see but a flat plain and some ditches, and some trees, and mounds of uninteresting green. And then I remember how there was a boy at school, a little dumpy fellow of no personal appearance whatever, who couldn’t be overcome except by a much bigger champion, and the immensest quantity of thrashing. A perfect citadel of a boy, with a General Chasse sitting in that bomb-proof casemate, his heart, letting blow after blow come thumping about his head, and never thinking of giving in.

And we go home, and we dine in the company of Britons, at the comfortable Hotel du Parc, and we have bought a novel apiece for a shilling, and every half-hour the sweet carillon plays the waltz from Dinorah in the air. And we have been happy; and it seems about a month since we left London yesterday; and nobody knows where we are, and we defy care and the postman.

SPOORWEG. — Vast green flats, speckled by spotted cows, and bound by a gray frontier of windmills; shining canals stretching through the green; odors like those exhaled from the Thames in the dog-days, and a fine pervading smell of cheese; little trim houses, with tall roofs, and great windows of many panes; gazebos, or summer-houses, hanging over pea-green canals; kind-looking, dumpling-faced farmers’ women, with laced caps and golden frontlets and earrings; about the houses and towns which we pass a great air of comfort and neatness; a queer feeling of wonder that you can’t understand what your fellow-passengers are saying, the tone of whose voices, and a certain comfortable dowdiness of dress, are so like our own; — whilst we are remarking on these sights, sounds, smells, the little railway journey fro............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved