‘Mother, I have seen such a wonderful man,’ said a little boy one day, as he entered a hut in Lapland, bearing in his arms the bundle of sticks he had been sent out to gather.
‘Have you, my son; and what was he like?’ asked the mother, as she took off the child’s sheepskin coat and shook it on the doorstep.
‘Well, I was tired of stooping for the sticks, and was leaning against a tree to rest, when I heard a noise of ‘sh-‘sh, among the dead leaves. I thought perhaps it was a wolf, so I stood very still. But soon there came past a tall man — oh! twice as tall as father — with a long red beard and a red tunic fastened with a silver girdle, from which hung a silver-handled knife. Behind him followed a great dog, which looked stronger than any wolf, or even a bear. But why are you so pale, mother?’
‘It was the Stalo,’ replied she, her voice trembling; ‘Stalo the man-eater! You did well to hide, or you might never had come back. But, remember that, though he is so tall and strong, he is very stupid, and many a Lapp has escaped from his clutches by playing him some clever trick.’
Not long after the mother and son had held this talk, it began to be whispered in the forest that the children of an old man called Patto had vanished one by one, no one knew whither. The unhappy father searched the country for miles round without being able to find as much as a shoe or a handkerchief, to show him where they had passed, but at length a little boy came with news that he had seen the Stalo hiding behind a well, near which the children used to play. The boy had waited behind a clump of bushes to see what would happen, and by-and-by he noticed that the Stalo had laid a cunning trap in the path to the well, and that anybody who fell over it would roll into the water and drown there.
And, as he watched, Patto’s youngest daughter ran gaily down the path, till her foot caught in the strings that were stretched across the steepest place. She slipped and fell, and in another instant had rolled into the water within reach of the Stalo.
As soon as Patto heard this tale his heart was filled with rage, and he vowed to have his revenge. So he straightway took an old fur coat from the hook where it hung, and putting it on went out into the forest. When he reached the path that led to the well he looked hastily round to be sure that no one was watching him, then laid himself down as if he had been caught in the snare and had rolled into the well, though he took care to keep his head out of the water.
Very soon he heard a ‘sh-‘sh of the leaves, and there was the Stalo pushing his way through the undergrowth to see what chance he had of a dinner. At the first glimpse of Patto’s head in the well he laughed loudly, crying:
‘Ha! ha! This time it is the old ass! I wonder how he will taste?’ And drawing Patto out of the well, he flung him across his shoulders and carried him home. Then he tied a cord round him and hung him over the fire to roast, while he finished a box that he was making before the door of the hut, which he meant to hold Patto’s flesh when it was cooked. In a very short time the box was so nearly done that it only wanted a little more chipping out with an axe; but this part of the work was easier accomplished indoors, and he called to one of his sons who were lounging inside to bring him the tool.
The young man looked everywhere, but he could not find the axe, for the very good reason that Patto had managed to pick it up and hide it in his clothes.
‘Stupid fellow! what is the use of you?’ grumbled his father angrily; and he bade first one and then another of his sons to fetch him the tool, but they had no better success than their brother.
‘I must come myself, I suppose!’ said Stalo, putting aside the box. But, meanwhile, Patto had slipped from the hook and concealed himself behind the door, so that, as Stalo stepped in, his prisoner raised the axe, and with one blow the ogre’s head was rolling on the ground. His sons were so frightened at the sight that they all ran away.
And in this manner Patto avenged his dead children.
But though Stalo was dead, his three sons were still living, and not very far off either. They had gone to their mother, who was tending some reindeer on the pastures, and told her that by some magic, they knew not what, their father’s head had rolled from his body, and they had been so afraid that something dreadful would happen to them that they had come to take refuge with her. The ogress said nothing. Long ago she had found out how stupid her sons were, so she just sent them out to milk the reindeer, while she returned to the other house to bury her husband’s body.
Now, three days’ journey from the hut on the pastures two brothers Sodno dwelt in a small cottage with their sister Lyma, who tended a large herd of reindeer while they were out hunting. Of late it had been whispered from one to another that the three young Stalos were to be seen on the pastures, but the Sodno brothers did not disturb themselves, the danger seemed too far away.
Unluckily, however, one day, when Lyma was left by herself in the hut, the three Stalos came down and carried her and the reindeer off to their own cottage. The country was very lonely, and perhaps no one would have known in which direction she had gone had not the girl managed to tie a ball of thread to the handle of a door at the back of the cottage and let it trail behind her. Of course the ball was not long enough to go all the way, but it lay on the edge of a snowy track which led straight to the Stalos’ house.
When the brothers returned from their hunting they found both the hut and the sheds empty. Loudly they cried: ‘Lyma! Lyma!’ But no voice answered them; and they fell to searching all about, lest perchance their sister might have dropped some clue to guide them. At length their eyes dropped on the thread which lay on the snow, and they set out to follow it.
On and on they went, and when at length the thread stopped the brothers knew that another day’s journey would bring them to the Stalos’ dwelling. Of course they did not dare to approach it openly, for the Stalos had the strength of giants, and besides, there were three of them; so the two Sodnos climbed into a big bushy tree which overhung a well.
‘Perhaps our sister may be sent to draw water here,’ they said to each other.
But it was not till the moon had risen that the sister came, and as she let down her bucket into the well, the leaves seemed to whisper ‘Lyma! Lyma!’
The girl started and looked up, but could see nothing, and in a moment the voice came again.
‘Be careful — take no notice, fill your buckets, but listen carefully all the while, and we will tell you wha............