When that Etzel had sent his envoys to the Rhine, these tidings flew from land to land. Through full speedy messengers he begged and bade to his high feasting. From this many a one met there his death. The envoys rode away from the Hunnish land to Burgundy. They were sent thither for three noble kings and for their men, that these should come to Etzel; therefore all gan haste. To Bechelaren they came a-riding, where served them gladly. Rudeger and Gotelind and the child of them twain delayed not to send their service through the envoys to the Rhine. Nor did they let them part hence without gifts, that Etzel’s men might fare the better. To Uta and her sons Rudeger sent word that they had no more loyal margrave than he. To Brunhild, also, they tendered service and good wishes, constant fealty and a loving mind. When they heard the speech that the envoys would ride, the margravine begged God in heaven to keep them well.
Before the messengers were quite come through Bavarian land, the doughty Werbel sought out the good Bishop Pilgrim. What word he sent to his kin upon the Rhine, that I know not, but naught but ruddy gold he gave the messengers for love and let them ride.
Then spake the bishop: “And might I see them here, my sister’s sons, I should be blithe of mood, for full seldom can I come to them upon the Rhine.”
What roads they traveled to the Rhine, I cannot tell. None robbed them of their silver and their weeds; men feared their master’s wrath. Certes the noble high-born king was a mighty lord.
Within a twelfth night Werbel and Swemmel came to the Rhine, to the land of Worms. To the kings and their liegemen tidings were told that there came strange messengers. Gunther, the lord of the Rhineland, gan ask: “Who will do us to wit, from whence these strangers ride into our land?”
This none wist, till Hagen of Troneg saw them, who then spake to Gunther: “New tidings be come to us, as I will vouch, for I have seen King Etzel’s minstrels here. Them your sister hath sent to the Rhine; for their master’s sake we must give them a kindly welcome.”
Already they were riding up before the palace; never did a prince’s minstrels journey in more lordly wise. Straightway the king’s meiny bade them welcome. Men gave them lodgings and bade take in charge their trappings. Their traveling clothes were rich and so well fashioned that with honor they might come before the king, but they would not wear them longer there at court, and asked if there were any that desired them. At the selfsame moment folk were found who fain would take them, and to these they were sent. Then the strangers donned far better weeds, such as well befitted king’s messengers for to wear.
Then Etzel’s retainers went by leave to where the king was sitting; men saw this gladly. Hagen sprang courteously towards the messengers and greeted them in loving wise. For this the squires did say him thanks. That he might know their tidings, he gan ask how Etzel fared and all his men. Then spake the minstrel: “Never did the land stand better, nor were the folk more merry; now know that of a truth.”
To the host they went; the hall was full. There men received the guests, as one must do by right, when kindly greetings be sent to the lands of other kings. Werbel found full many warriors there at Gunther’s side. In courteous wise the king gan greet them: “Ye minstrels of the Huns and all your fellowship, be ye welcome. Hath the mighty Etzel sent you hither to the Burgundian land?”
To the king they bowed; then spake Werbel: “My dear lord, and also Kriemhild, your sister, do send you loyal service to this land. They have sent us to you knights in all good faith.”
Spake the mighty prince: “Merry am I at this tale. How fareth Etzel,” so asked the knight, “and Kriemhild, my sister, of the Hunnish land?”
Quoth the minstrel: “This tale I’ll tell you; ye should know that never have folk fared better than the twain and all their followers, their kinsmen and their vassals. They joyed them of the journey, as we departed hence.”
“Gramercy for his greetings which he hath sent me, and for those of my sister, sith it standeth so that the king and his men live thus in happiness, for I did ask the news in fear and trembling.”
The two young princes were now also come, for they had but just heard the tale. For the sake of his sister Giselher, the youth, was fain to see the envoys. He spake to them in loving wise: “Ye messengers, be very welcome to us. An’ ye would ride more often hither to the Rhine, ye would find friends here whom ye would be glad to see. Little of harm shall hap you in this land.”
“We trust you in all honor,” spake then Swemmel. “I could not convey to you with all my wits, how lovingly king Etzel and your noble sister, who live in such great worship, have sent their greetings. The queen doth mind you of your love and fealty, and that your heart and mind did ever hold her dear. But first and foremost we be sent to the king, that ye may deign to ride to Etzel’s land. The mighty Etzel enjoined us strictly to beg you this and sent the message to you all, that if ye would not let your sister see you, he fain would know what he had done you that ye be so strange to him and to his lands,. An’ ye had never known the queen, yet would he fain bring it to pass that consent to come and see him. It would please him well if that might hap.”
Then spake King Gunther: “In a sennight I will tell you the tale of what I have bethought me with my friends. Meanwhile hie you to your lodgings and rest you well.”
Quoth Werbel again: “And could that be that we might see my lady, the royal Uta, afore we take our easement?”
The noble Giselher spake then full courteously: “None shall hinder that. An’ ye would go before her, ye will do in full my mother’s wish, for she will gladly see you for my sister’s sake, the Lady Kriemhild; she will make you welcome.”
Giselher led them to where they found the queen. Gladly she gazed upon the envoys from the Hunnish land. Through her courtesie she gave them gentle greeting. The good and courtly messengers then told their tale. “My lady offereth you of a truth,” so spake Swemmel, “her love and duty. Might that be that she could see you oft, ye may well believe she had no better joy in all the world.”
Then spake the queen: “That may not be. However gladly I would often see the dear daughter of mine, yet doth the wife of the noble king live, alas, too far from me. May she and Etzel be ever blessed. Pray let me know before ye leave, when ye would hence again; not in a long time have I seen messengers so gladly as I have you.” The squires vowed that this should hap.
Those from the Hunnish land now rode to their lodgings. Meanwhile the mighty king had sent to fetch his friends. The noble Gunther asked his liegemen how they liked the speech. Many a one gan say that the king well might ride to Etzel’s land. The very best among them advised him this, save Hagen alone; him misliked it sore. Privily he spake to the king: “Ye fight against yourself; ye know full well what we have done. We may well be ever on our guard with Kriemhild, for with mine own hand I slew her husband to death. How durst we ride to Etzel’s land?”
Then spake the mighty king: “My sister gave over her wrath; with a kiss she lovingly forgave what we had done her, or ever she rode away. Unless be that the feud doth stand against you alone.”
Quoth Hagen: “Now let the messengers from the Huns beguile you not, whatsoever they say. Would ye visit Kriemhild, easily may ye lose there both life and honor. Full long of vengeance is King Etzel’s wife.”
Then spake Prince Gernot to the council: “Why should we give it over, because ye rightly fear death in the Hunnish lands? It were an ill deed not to go to see our sister.”
Then spake Prince Giselher to the knight: “Sith ye know you to be guilty, friend Hagen, ye should stay at home and guard you well, and let those who dare ride with............