My Victory Over the Deputy Chief of Police — My Departure — Chamberi — Desarmoises’s Daughter — M. Morin — M *** M *** — At Aix — The Young Boarder — Lyons — Paris
This citation, which did not promise to lead to anything agreeable, surprised and displeased me exceedingly. However, I could not avoid it, so I drove to the office of the deputy- superintendent of police. I found him sitting at a long table, surrounded by about a score of people in a standing posture. He was a man of sixty, hideously ugly, his enormous nose half destroyed by an ulcer hidden by a large black silk plaster, his mouth of huge dimensions, his lips thick, with small green eyes and eyebrows which had partly turned white. As soon as this disgusting fellow saw me, he began —
“You are the Chevalier de Seingalt?”
“That is my name, and I have come here to ask how I can oblige you?”
“I have summoned you here to order you to leave the place in three days at latest.”
“And as you have no right to give such an order, I have come here to tell you that I shall go when I please, and not before.”
“I will expel you by force.”
“You may do that whenever you please. I cannot resist force, but I trust you will give the matter a second thought; for in a well- ordered city they do not expel a man who has committed no crimes, and has a balance of a hundred thousand francs at the bank.”
“Very good, but in three days you have plenty of time to pack up and arrange matters with your banker. I advise you to obey, as the command comes from the king.”
“If I were to leave the town I should become accessory to your injustice! I will not obey, but since you mention the king’s name, I will go to his majesty at once, and he will deny your words or revoke the unjust order you have given me with such publicity.”
“Pray, does not the king possess the power to make you go?”
“Yes, by force, but not by justice. He has also the power to kill me, but he would have to provide the executioner, as he could not make me commit suicide.”
“You argue well, but nevertheless you will obey.”
“I argue well, but I did not learn the art from you, and I will not obey.”
With these words I turned my back on him, and left without another word.
I was in a furious rage. I felt inclined to offer overt resistance to all the myrmidons of the infamous superintendent. Nevertheless I soon calmed myself, and summoning prudence to my aid I remembered the Chevalier Raiberti, whom I had seen at his mistress’s house, and I decided on asking his advice. He was the chief permanent official in the department of foreign affairs. I told the coachman to drive to his house, and I recounted to him the whole tale, saying, finally, that I should like to speak to the king, as I was resolved that I would not go unless I was forced to do so. The worthy man advised me to go to the Chevalier Osorio, the principal secretary for foreign affairs, who could always get an audience of the king. I was pleased with his advice, and I went immediately to the minister, who was a Sicilian and a man of parts. He gave me a very good reception, and after I had informed him of the circumstances of the case I begged him to communicate the matter to his majesty, adding that as the superintendent’s order appeared horribly unjust to me I was resolved not to obey it unless compelled to do so by main force. He promised to oblige me in the way I wished, and told me to call again the next day.
After leaving him I took a short walk to cool myself, and then went to the Abbe Gama, hoping to be the first to impart my ridiculous adventure to him. I was disappointed; he already knew that I had been ordered to go, and how I had answered the superintendent. When he saw that I persisted in my determination to resist, he did not condemn my firmness, though he must have thought it very extraordinary, for the good abbe could not understand anybody’s disobeying the order of the authorities. He assured me that if I had to go he would send me the necessary instructions to any address I liked to name.
The next day the Chevalier Osorio received me with the utmost politeness, which I thought a good omen. The Chevalier Raiberti had spoken to him in my behalf, and he had laid the matter before the king and also before the Count d’Aglie, and the result was that I could stay as long as I liked. The Count d’Aglie was none other than the horrible superintendent. I was told that I must wait on him, and he would give me leave to remain at Turin till my affairs were settled.
“My only business here,” said I, “is to spend my money till I have instructions from the Court of Portugal to attend the Congress of Augsburg on behalf of his most faithful majesty.”
“Then you think that this Congress will take place?”
“Nobody doubts it.”
“Somebody believes it will all end in smoke. However, I am delighted to have been of service to you, and I shall be curious to hear what sort of reception you get from the superintendent.”
I felt ill at ease. I went to the police office immediately, glad to shew myself victorious, and anxious to see how the superintendent would look when I came in. However, I could not flatter myself that he looked ashamed of himself; these people have a brazen forehead, and do not know what it is to blush.
As soon as he saw me, he began —
“The Chevalier Osorio tells me that you have business in Turin which will keep you for some days. You may therefore stay, but you must tell me as nearly as possible how long a time you require.”
“I cannot possibly tell you that.”
“Why? if you don’t mind telling me.”
“I am awaiting instructions from the Court of Portugal to attend the Congress to be held at Augsburg, and before I could tell you how long I shall have to stay I should be compelled to ask his most faithful majesty. If this time is not sufficient for me to do my business, I will intimate the fact to you.”
“I shall be much obliged by your doing so.”
This time I made him a bow, which was returned, and on leaving the office I returned to the Chevalier Osorio, who said, with a smile, that I had caught the superintendent, as I had taken an indefinite period, which left me quite at my ease.
The diplomatic Gama, who firmly believed that the Congress would meet, was delighted when I told him that the Chevalier Osorio was incredulous on the subject. He was charmed to think his wit keener than the minister’s; it exalted him in his own eyes. I told him that whatever the chevalier might say I would go to Augsburg, and that I would set out in three or four weeks.
Madame R. congratulated me over and over again, for she was enchanted that I had humiliated the superintendent; but all the same we thought we had better give up our little suppers. As I had had a taste of all her girls, this was not such a great sacrifice for me to make.
I continued thus till the middle of May, when I left Turin, after receiving letters from the Abbe Gama to Lord Stormont, who was to represent England at the approaching Congress. It was with this nobleman that I was to work in concert at the Congress.
Before going to Germany I wanted to see Madame d’Urfe, and I wrote to her, asking her to send me a letter of introduction to M. de Rochebaron, who might be useful to me. I also asked M. Raiberti to give me a letter for Chamberi, where I wanted to visit the divine M—— M—— (of whom I still thought with affection) at her convent grating. I wrote to my friend Valenglard, asking him to remind Madame Morin that she had promised to shew me a likeness to somebody at Chamberi.
But here I must note down an event worthy of being recorded, which was extremely prejudicial to me.
Five or six days before my departure Desarmoises came to me looking very downcast, and told me that he had been ordered to leave Turin in twenty-four hours.
“Do you know why?” I asked him.
“Last night when I was at the coffee-house, Count Scarnafis dared to say that France subsidised the Berne newspapers. I told him he lied, at which he rose and left the place in a rage, giving me a glance the meaning of which is not doubtful. I followed him to bring him to reason or to give him satisfaction; but he would do nothing and I suspect he went to the police to complain. I shall have to leave Turin early to-morrow morning.”
“You’re a Frenchman, and as you can claim the protection of your ambassador you will be wrong to leave so suddenly.”
“In the first place the ambassador is away, and in the second my cruel father disavows me. No, I would rather go, and wait for you at Lyons. All I want is for you to lend me a hundred crowns, for which I will give you an account.”
“It will be an easy account to keep,” said I, “but a long time before it is settled.”
“Possibly; but if it is in my power I will shew my gratitude for the kindnesses you have done me.”
I gave him a hundred crowns and wished him a pleasant journey, telling him that I should stop some time at Lyons.
I got a letter of credit on an Augsburg house, and three days after I left Turin I was at Chamberi. There was only one inn there in those days, so I was not much puzzled to choose where I would go, but for all that I found myself very comfortable.
As I entered my room, I was struck by seeing an extremely pretty girl coming out of an adjacent room.
“Who is that young lady?” said I to the chambermaid who was escorting me.
“That’s the wife of a young gentleman who has to keep his bed to get cured of a sword-thrust which he received four days ago on his way from France.”
I could not look at her without feeling the sting of concupiscence. As I was leaving my room I saw the door half open, and I stopped short and offered my services as a neighbour. She thanked me politely, and asked me in. I saw a handsome young man sitting up in bed, so I went up to enquire how he felt.
“The doctor will not let him talk,” said the young lady, “on account of a sword-thrust in the chest he received at half a league from here. We hope he will be all right in a few days, and then we can continue our journey.”
“Where are you going, madam?”
“To Geneva.”
Just as I was leaving, a maid came to ask me if I would take supper in my own room or with the lady. I laughed at her stupidity, and said I would sup in my own apartment, adding that I had not the honour of the lady’s acquaintance.
At this the young lady said it would give her great pleasure if I would sup with her, and the husband repeated this assurance in a whisper. I accepted the invitation gratefully, and I thought that they were really pleased. The lady escorted me out as far as the stairs, and I took the liberty of kissing her hand, which in France is a declaration of tender though respectful affection.
At the post-office I found a letter from Valenglard, telling me that Madame Morin would wait on me at Chamberi if I would send her a carriage, and another from Desarmoises dated from Lyons. He told me that as he was on his way from Chamberi he had encountered his daughter in company with a rascal who had carried her off. He had buried his sword in his body, and would have killed them if he had been able to stop their carriage. He suspected that they had been staying in Chamberi, and he begged me to try and persuade his daughter to return to Lyons; and he added that if she would not do so I ought to oblige him by sending her back by force. He assured me that they were not married, and he begged me to answer his letter by express, for which purpose he sent me his address.
I guessed at once that this daughter of his was my fair neighbour, but I did not feel at all inclined to come to the aid of the father in the way he wished.
As soon as I got back to the inn I sent off Le Duc in a travelling carriage to Madame Morin, whom I informed by letter that as I was only at Chamberi for her sake I would await her convenience. This done, I abandoned myself to the delight I felt at the romantic adventure which fortune had put in my way.
I repeated Mdlle. Desarmoises and her ravisher, and I did not care to enquire whether I was impelled in what I did by virtue or vice; but I could not help perceiving that my motives were of a mixed nature; for if I were amorous, I was also very glad to be of assistance to two young lovers, and all the more from my knowledge of the father’s criminal passion.
On entering their room I found the invalid in the surgeon’s hands. He pronounced the wound not to be dangerous, in spite of its depth; suppuration had taken place without setting up inflammation — in short, the young man only wanted time and rest. When the doctor had gone I congratulated the patient on his condition, advising him to be careful what he ate, and to keep silent. I then gave Mdlle. Desarmoises her father’s letter, and I said farewell for the present, telling them that I would go to my own room till supper-time. I felt sure that she would come and speak to me after reading her father’s letter.
In a quarter of an hour she knocked timidly at my door, and when I let her in she gave me back the letter and asked me what I thought of doing.
“Nothing. I shall be only too happy, however, if I can be of any service to you.”
“Ah! I breathe again!”
“Could you imagine me pursuing any other line of conduct? I am much interested in you, and will do all in my power to help you. Are you married?”
“Not yet, but we are going to be married when we get to Geneva.”
“Sit down and tell me all about yourself. I know that your father is unhappily in love with you, and that you avoid his attentions.”
“He has told you that much? I am glad of it. A year ago he came to Lyons, and as soon as I knew he was in the town I took refuge with a friend of my mother’s, for I was aware that I could not stay in the same house with my father for an hour without exposing myself to the most horrible outrage. The young man in bed is the son of a rich Geneva merchant. My father introduced him to me two years ago, and we soon fell in love with each other. My father went away to Marseilles, and my lover asked my mother to give me in marriage to him; but she did not feel authorized to do so without my father’s consent. She wrote and asked him, but he replied that he would announce his decision when he returned to Lyons. My lover went to Geneva, and as his father approved of the match he returned with all the necessary documents and a strong letter of commendation from M. Tolosan. When my father came to Lyons I escaped, as I told you, and my lover got M. Tolosan to ask my hand for him of my father. His reply was, ‘I can give no answer till she returns to my house!’
“M. Tolosan brought this reply to me, and I told him that I was ready to obey if my mother would guarantee my safety. She replied, however, that she knew her husband too well to dare to have us both under the same roof. Again did M. Tolosan endeavour to obtain my father’s consent, but to no purpose. A few days after he left Lyons, telling us that he was first going to Aix and then to Turin, and as it was evident that he would never give his consent my lover proposed that I should go off with him, promising to marry me as soon as we reached Geneva. By ill luck we travelled through Savoy, and thus met my father. As soon as he saw us he stopped the carriage and called to me to get out. I began to shriek, and my lover taking me in his arms to protect me my father stabbed him in the chest. No doubt he would have killed him, but seeing that my shrieks were bringing people to our rescue, and probably believing that my lover was as good as dead, he got on horseback again and rode off at full speed. I can chew you the sword still covered with blood.”
“I am obliged to answer this letter of his, and I am thinking how I can obtain his consent.”
“That’s of no consequence; we can marry and be happy without it.”
“True, but you ought not to despise your dower.”
“Good heavens! what dower? He has no money!”
“But on the death of his father, the Marquis Desarmoises . . . ”
“That’s all a lie. My father has only a small yearly pension for having served thirty years as a Government messenger. His father has been dead these thirty years, and my mother and my sister only live by the work they do.”
I was thunderstruck at the impudence of the fellow, who, after imposing on me so long, had himself put me in a position to discover his deceit. I said nothing. Just then we were told that supper was ready, and we sat at table for three hours talking the matter over. The poor wounded man had only to listen to me to know my feelings on the subject. His young mistress, as witty as she was pretty, jested on the foolish passion of her father, who had loved her madly ever since she was eleven.
“And you were always able to resist his attempts?” said I.
“Yes, whenever he pushed things too far.”
“And how long did this state of things continue?”
“For two years. When I was thirteen he thought I was ripe, and tried to gather the fruit; but I began to shriek, and escaped from his bed stark naked, and I went to take refuge with my mother, who from that day forth would not let me sleep with him again.”
“You used to sleep with him? How could your mother allow it?”
“She never thought that there was anything criminal in his affection for me, and I knew nothing about it. I thought that what he did to me, and what he made me do to him, were mere trifles.”
“But you have saved the little treasure?”
“I have kept it for my lover.”
The poor lover, who was suffering more from the effects of hunger than from his wounds, laughed at this speech of hers, and she ran to him and covered his face with kisses. All this excited me intensely. Her story had been told with too much simplicity not to move me, especially when I had her before my eyes, for she possessed all the attractions which a woman can have, and I almost forgave her father for forgetting she was his daughter and falling in love with her.
When she escorted me back to my room I made her feel my emotion, and she began to laugh; but as my servants were close by I was obliged to let her go.
Early next morning I wrote to her father that his daughter had resolved not to leave her lover, who was only slightly wounded, that they were in perfect safety and under the protection of the law at Chamberi, and finally that having heard their story, and judging them to be well matched, I could only approve of the course they had taken. When I had finished I went into their room and gave them the letter to read, and seeing the fair runaway at a loss how to express her ‘gratitude, I begged the invalid to let me kiss her.
“Begin with me,” said he, opening his arms.
My hypocritical love masked itself under the guise of paternal affection. I embraced the lover, and then more amorously I performed the same office for the mistress, and skewed them my purse full of gold, telling them it was at their service. While this was going on the surgeon came in, and I retired to my room.
At eleven o’clock Madame Morin and her daughter arrived, preceded by Le Duc on horseback, who announced their approach by numerous smacks of his whip. I welcomed her with open arms, thanking her for obliging me.
The first piece of news she gave me was that Mdlle. Roman had become mistress to Louis XV., that she lived in a beautiful house at Passi, and that she was five months gone with child. Thus she was in a fair way to become queen of France, as my divine oracle had predicted.
“At Grenoble,” she added, “you are the sole topic of conversation; and I advise you not to go there unless you wish to settle in the country, for they would never let you go. You would have all the nobility at your feet, and above all, the ladies anxious to know the lot of their daughters. Everybody believes in judicial astrology now, and Valenglard triumphs. He has bet a hundred Louis to fifty that my niece will be delivered of a young prince, and he is certain of winning; though to be sure, if he loses, everybody will laugh at him.”
“Don’t be afraid of his losing.”
“Is it quite certain?”
“Has not the horoscope proved truthful in the principal particular? If the other circumstances do not follow, I must have made a great mistake in my calculations.”
“I am delighted to hear you say so.”
“I am going to Paris and I hope you will give me a letter of introduction to Madame Varnier, so that I may have the pleasure of seeing your niece.”
“You shall have the letter to-morrow without fail.”
I introduced Mdlle. Desarmoises to her under the family name of her lover, and invited her to dine with Madame Morin and myself. After dinner we went to the convent, and M—— M—— came down very surprised at this unexpected visit from her aunt; but when she saw me she had need of all her presence of mind. When her aunt introduced me to her by name, she observed with true feminine tact that during her stay at Aix she had seen me five or six times at the fountain, but that I could not remember her features as she had always worn her veil. I admired her wit as much as her exquisite features. I thought she had grown prettier than ever, and no doubt my looks told her as much. We spent an hour in talking about Grenoble and her old friends, whom she gladly recalled to her memory, and then she went to fetch a young girl who was boarding at the convent, whom she liked and wanted to present to her aunt.
I seized the opportunity of telling Madame Morin that I was astonished at the likeness, that her very voice was like that of my Venetian M—— M— — and I begged her to obtain me the privilege of breakfasting with her niece the next day, and of presenting her with a dozen pounds of capital chocolate. I had brought it with me from Genoa.
“You must make her the present yourself,” said Madame Morin, “for though she’s a nun she’s a woman, and we women much prefer a present from a man’s than from a woman’s hand.”
M—— M—— returned with the superior of the convent, two other nuns, and the young boarder, who came from Lyons, and was exquisitely beautiful. I was obliged to talk to all the nuns, and Madame Morin told her niece that I wanted her to try some excellent chocolate I had brought from Genoa, but that I hoped her lay-sister would make it.
“Sir,” said M—— M— — “kindly send me the chocolate, and to- morrow we will breakfast together with these dear sisters.”
As soon as I got back to my inn I sent the chocolate with a respectful note, and I took supper in Madame Morin’s room with her daughter and Mdlle. Desarmoises, of whom I was feeling more and more amorous, but I talked of M—— M—— all the time, and I could see that the aunt suspected that the pretty nun was not altogether a stranger to me.
I breakfasted at the convent and I remember that the chocolate, the biscuits, and the sweetmeats were served with a nicety which savoured somewhat of the world. When we had finished breakfast I told M—— M—— that she would not find it so easy to give me a dinner,............