I Continue My Relations With Mdlle. X. C. V. — Vain Attempts to Procure Abortion — The Aroph — She Flies From Home and Takes Refuge in a Convent
The difficulties I encountered only served to increase my love for my charming Englishwoman. I went to see her every morning, and as my interest in her condition was genuine, she could have no suspicion that I was acting a part, or attribute my care of her to anything but the most delicate feelings. For her part she seemed well pleased in the alteration of my behaviour, though her satisfaction may very probably have been assumed. I understood women well enough to know that though she did not love me she was probably annoyed at seeing my new character sit upon me so easily.
One morning in the midst of an unimportant and disconnected conversation, she complimented me upon my strength of mind in subduing my passion, adding, with a smile, that my desire could not have pricked me very sharply, seeing that I had cured myself so well in the course of a week. I quietly replied that I owed my cure not to the weakness of my passion but to my self-respect.
“I know my own character,” I said, “and without undue presumption, I think I may say that I am worthy of a woman’s love. Naturally, after your convincing me that you think differently, I feel humiliated and indignant. Do you know what effect such feelings have on the heart?”
“Alas!” said she, “I know too well. Their effect is to inspire one with contempt for her who gave rise to them.”
“That is going too far, at least in my case. My indignation was merely succeeded by a renewed confidence in myself, and a determination to be revenged.”
“To be revenged! In what way?”
“I wish to compel you to esteem me, by proving to you that I am lord of myself, and can pass by with indifference what I once so ardently desired. I do not know whether I have succeeded yet, but I may say that I can now contemplate your charms without desiring to possess them.”
“You are making a mistake, for I never ceased to esteem you, and I esteemed you as much a week ago as I do to-day. Nor for a moment I did think you capable of leaving me to my fate as a punishment for having refused to give way to your transports, and I am glad that I read your character rightly.”
We went on to speak of the opiate I made her take, and as she saw no change in her condition she wanted me to increase the dose — a request I took care not to grant, as I knew that more than half a drachm might kill her. I also forbade her to bleed herself again, as she might do herself a serious injury without gaining anything by it. Her maid, of whom she had been obliged to make a confidante, had had her bled by a student, her lover. I told Mdlle. X. C. V. that if she wanted these people to keep her counsel she must be liberal with them, and she replied that she had no money. I offered her money and she accepted fifty louis, assuring me that she would repay me that sum which she needed for her brother Richard. I had not as much money about me, but I sent her the same day a packet of twelve hundred francs with a note in which I begged her to have recourse to me in all her necessities. Her brother got the money, and thought himself authorized to apply to me for aid in a much more important matter.
He was a young man and a profligate, and had got into a house of ill- fame, from which he came out in sorry plight. He complained bitterly that M. Farsetti had refused to lend him four louis, and he asked me to speak to his mother that she might pay for his cure. I consented, but when his mother heard what was the matter with him, she said it would be much better to leave him as he was, as this was the third time he had been in this condition, and that to have him cured was a waste of money, as no sooner was he well than he began his dissipated life afresh. She was quite right, for I had him cured at my expense by an able surgeon, and he was in the same way a month after. This young man seemed intended by nature for shameful excesses, for at the age of fourteen he was an accomplished profligate.
His sister was now six months with child, and as her figure grew great so did her despair. She resolved not to leave her bed, and it grieved me to see her thus cast down. Thinking me perfectly cured of my passion for her, she treated me purely as a friend, making me touch her all over to convince me that she dare not shew herself any longer. I played in short the part of a midwife, but with what a struggle! I had to pretend to be calm and unconcerned when I was consumed with passion. She spoke of killing herself in a manner that made me shudder, as I saw that she had reflected on what she was saying. I was in a difficult position when fortune came to my assistance in a strange and amusing manner.
One day, as I was dining with Madame d’Urfe, I asked her if she knew of any way by which a girl, who had allowed her lover to go too far, might be protected from shame. “I know of an infallible method,” she replied, “the aroph of Paracelsus to wit, and it is easy of application. Do you wish to know more about it?” she added; and without waiting for me to answer she brought a manuscript, and put it in my hands. This powerful emmenagogue was a kind of unguent composed of several drugs, such as saffron, myrrh, etc., compounded with virgin honey. To obtain the necessary result one had to employ a cylindrical machine covered with extremely soft skin, thick enough to fill the opening of the vagina, and long enough to reach the opening of the reservoir or case containing the foetus. The end of this apparatus was to be well anointed with aroph, and as it only acted at a moment of uterine excitement it was necessary to apply it with the same movement as that of coition. The dose had to be repeated five or six times a day for a whole week.
This nostrum, and the manner of administering it, struck me in so laughable a light that I could not keep my countenance. I laughed with all my heart, but for all that I spent the next two hours in reading the dreams of Paracelsus, in which Madame d’Urfe put more trust than in the truths of the Gospel; I afterwards referred to Boerhaave, who speaks of the aroph in more reasonable terms.
Seeing, as I have remarked, the charming X. C. V. several hours a day without any kind of constraint, feeling in love with her all the time, and always restraining my feelings, it is no wonder if the hidden fire threatened at every moment to leap up from the ashes of its concealment. Her image pursued me unceasingly, of her I always thought, and every day made it more evident that I should know rest no more till I succeeded in extinguishing my passion by obtaining possession of all her charms.
As I was thinking of her by myself I resolved to tell her of my discovery, hoping she would need my help in the introduction of the cylinder. I went to see her at ten o’clock, and found her, as usual, in bed; she was weeping because the opiate I gave her did not take effect. I thought the time a good one for introducing the aroph of Paracelsus, which I assured her was an infallible means of attaining the end she desired; but whilst I was singing the praises of this application the idea came into my head to say that, to be absolutely certain, it was necessary for the aroph to be mingled with semen which had not lost its natural heat.
“This mixture,” said I, “moistening several times a day the opening of the womb, weakens it to such a degree that the foetus is expelled by its own weight:”
To these details I added lengthy arguments to persuade her of the efficacy of this cure, and then, seeing that she was absorbed in thought, I said that as her lover was away she would want a sure friend to live in the same house with her, and give her the dose according to the directions of Paracelsus.
All at once she burst into a peal of laughter, and asked me if I had been jesting all the time.
I thought the game was up. The remedy was an absurd one, on the face of it; and if her common sense told her as much it would also make her guess my motive. But what limits are there to the credulity of a woman in her condition?
“If you wish,” said I, persuasively, “I will give you the manuscript where all that I have said is set down plainly. I will also shew you what Boerhaeve thinks about it.”
I saw that these words convinced her; they had acted on her as if by magic, and I went on while the iron was hot.
“The aroph,” said I, “is the most powerful agent for bringing on menstruation.”
“And that is incompatible with the state I am now in; so the aroph should procure me a secret deliverance. Do you know its composition?”
“Certainly; it is quite a simple preparation composed of certain ingredients which are well known to me, and which have to be made into a paste with butter or virgin honey. But this composition must touch the orifice of the uterus at a moment of extreme excitement.”
“But in that case it seems to me that the person who gives the dose must be in love.”
“Certainly, unless he is a mere animal requiring only physical incentives.”
She was silent for some time, for though she was quick-witted enough, a woman’s natural modesty and her own frankness, prevented her from guessing at my artifice. I, too, astonished at my success in making her believe this fable, remained silent.
At last, breaking the silence, she said, sadly,
“The method seems to me an excellent one, but I do not think I ought to make use of it.”
Then she asked me if the aroph took much time to make.
“Two hours at most,” I answered, “if I succeed in procuring English saffron, which Paracelsus prefers to the Oriental saffron.”
At that moment her mother and the Chevalier Farsetti came in, and after some talk of no consequence she asked me to stay to dinner. I was going to decline, when Mdlle. X. C. V. said she would sit at table, on which I accepted; and we all left the room to give her time to dress. She was not long in dressing, and when she appeared her figure seemed to me quite nymph-like. I was astonished, and could scarcely believe my eyes, and I was on the point of thinking that I had been imposed on, for I could not imagine how she could manage to conceal the fulness I had felt with my own hands.
M. Farsetti sat by her, and I by the mother. Mdlle. X. C. V., whose head was full of the aroph, asked her neighbour, who gave himself out for a great chemist, if he knew it.
“I fancy I know it better than anyone,” answered Farsetti, in a self- satisfied manner.
“What is it good for?”
“That is too vague a question.”
“What does the word mean?”
“It is an Arabic word, of which I do not know the meaning; but no doubt Paracelsus would tell us.”
“The word,” said I, “is neither Arabic nor Hebrew, nor, indeed, of any language at all. It is a contraction which conceals two other words.”
“Can you tell us what they are?” said the chevalier.
“Certainly; aro comes from aroma, and ph is the initial of philosophorum:”
“Did you get that out of Paracelsus?” said Farsetti, evidently annoyed.
“No, sir; I saw it in Boerhaave.”
“That’s good,” said he, sarcastically; “Boerhaave says nothing of the sort, but I like a man who quotes readily.”
“Laugh, sir, if you like,” said I, proudly, “but here is the test of what I say; accept the wager if you dare. I don’t quote falsely, like persons who talk of words being Arabic.”
So saying I flung a purse of gold on the table, but Farsetti, who was by no means sure of what he was saying, answered disdainfully that he never betted.
However, Mdlle. X. C. V., enjoying his confusion, told him that was the best way never to lose, and began to joke him on his Arabic derivation. But, for my part, I replaced my purse in my pocket, and on some trifling pretext went out and sent my servant to Madame d’Urfe’s to get me Boerhaave.
On my return to the room I sat down again at table, and joined gaily in the conversation till the return of my messenger with the book. I opened it, and as I had been reading it the evening before I soon found the place I wanted, and giving it to him begged him to satisfy himself that I had quoted not readily but exactly. Instead of taking the book, he got up and went out without saying a word.
“He has gone away in a rage,” said the mother; “and I would wager anything that he will not come back again.”
“I wager he will,” said the daughter, “he will honour us with his agreeable company before to-morrow’s sun has set.”
She was right. From that day Farsetti became my determined enemy, and let no opportunity slip of convincing me of his hatred.
After dinner we all went to Passy to be present at a concert given by M. de la Popeliniere, who made us stay to supper. I found there Silvia and her charming daughter, who pouted at me and not without cause, as I had neglected her. The famous adept, St. Germain, enlivened the table with his wild tirades so finely delivered. I have never seen a more intellectual or amusing charlatan than he.
Next day I shut myself up to answer a host of questions that Esther had sent me. I took care to answer all those bearing on business matters as obscurely as possible, not only for the credit of the oracle, but also for fear of misleading the father and making him lose money. The worthy man was the most honest of Dutch millionaires, but he might easily make a large hole in his fortune, if he did not absolutely ruin himself, by putting an implicit trust in my infallibility. As for Esther, I confess that she was now no more to me than a pleasant memory.
In spite of my pretence of indifference, my whole heart was given to Mdlle. X. C. V., and I dreaded the moment when she would be no longer able to hide her condition from her family. I was sorry for having spoken about the aroph, as three days had gone by without her mentioning it, and I could not very well reopen the question myself. I was afraid that she suspected my motives, and that the esteem she professed for me had been replaced by a much less friendly sentiment. I felt that her scorn would be too much for me to bear. So humiliated was I that I could not visit her, and I doubt if I should have seen her again if she had not intervened. She wrote me a note, in which she said I was her only friend, and that the only mark of friendship she wanted was that I should come and see her every day, if it were but for a moment. I hasted to take her my reply in my own person, and promised not to neglect her, assuring her that at all hazards she might rely on me. I flattered myself that she would mention the aroph, but she did not do so. I concluded that, after thinking it over, she had resolved to think no more about it.
“Would you like me,” I said, “to invite your mother and the rest of you to dine with me?”
“I shall be delighted,” she replied. “It will be a forbidden pleasure to me before long.”
I gave them a dinner both sumptuous and delicate. I had spared no expense to have everything of the best. I had asked Silvia, her charming daughter, an Italian musician named Magali, with whom a sister of Mdlle. X. C. V.‘s was taken, and the famous bass La Garde. Mdlle. X. C. V. was in the highest spirits all the time. Sallies of wit, jests, good stories and enjoyment, were the soul of the banquet. We did not separate till midnight, and before leaving Mdlle. X. C. V. found a moment to whisper to me to come and see her early next morning, as she wanted to speak to me on matters of importance.
It will be guessed that I accepted the invitation. I waited on her before eight o’clock. She was very melancholy, and told me that she was in despair, that la Popeliniere pressed on the marriage, and that her mother persecuted her.
“She tells me that I must sign the contract, and that the dressmaker will soon be coming to take my measure for my wedding dress. To that I cannot consent, for a dressmaker would certainly see my situation. I will die rather than confide in my mother, or marry before I am delivered.”
“There is always time enough to talk about dying,” said I, “when all other means have failed. I think you could easily get rid of la Popeliniere, who is a man of honour. Tell him how you are situated, and he will act without compromising you, as his own interest is sufficiently involved to make him keep the secret.”
“But should I be much better off then? And how about my mother?”
“Your mother? Oh! I will make her listen to reason.”
“You know not what she is like. The honour of the family would oblige her to get me out of the way, but before that she would make me suffer torments to which death is preferable by far. But why have you said no more about the aroph? Is it not all a jest? It would be a very cruel one.”
“On the contrary, I believe it to be infallible, though I have never been a witness of its effects; but what good is it for me to speak to you? You can guess that a delicacy of feeling has made me keep silence. Confide in your lover, who is at Venice; write him a letter, and I will take care that it is given into his hands, in five or six days, by a sure messenger. If he is not well off I will give you whatever money may be needed for him to come without delay, and save your honour and life by giving you the aroph.”
“This idea is a good one and the offer generous on your part, but it is not feasible, as you would see if you knew more about my circumstances. Do not think any more of my lover; but supposing I made up my mind to receive the aroph from another, tell me how it could be done. Even if my lover were in Paris, how could he spend an entire week with me, as he would have to? And how could he give me the dose five or six times a day for a week? You see yourself that this remedy is out of the question.”
“So you would give yourself to another, if you thought that would save your honour?”
“Certainly, if I were sure that the thing would be kept secret. But where shall I find such a person? Do you think he would be easy to find, or that I can go and look for him?”
I did not know what to make of this speech; for she knew I loved her, and I did not see why she should put herself to the trouble of going far when what she wanted was to her hand. I was inclined to think that she wanted me to ask her to make choice of myself as the administrator of the remedy, either to spare her modesty, or to have the merit of yielding to my love and thus obliging me to be grateful; but I might be wrong, and I did not care to expose myself to the humiliation of a refusal. On the other hand I could hardly think she wanted to insult me. Not knowing what to say or which way to turn, and wanting to draw an explanation from her, I sighed profoundly, took up my hat, and made as if I were going, exclaiming, “Cruel girl, my lot is more wretched than yours.”
She raised herself in the bed and begged me with tears in her eyes to remain, and asked me how I could call myself more wretched than her. Pretending to be annoyed and yet full of love for her, I told her that the contempt in which she held me had affected me deeply, since in her necessity she preferred the offices of one who was unknown to her rather than make use of me.
“You are cruel and unjust,” she said, weeping. “I see, for my part, that you love me no longer since you wish to take advantage of my cruel necessity to gain a triumph over me. This is an act of revenge not worthy of a man of feeling.”
Her tears softened me, and I fell on my knees before her.
“Since you know, dearest, that I worship you, how can you think me capable of revenging myself on you? Do you think that I can bear to hear you say that since your lover cannot help you you do not know where to look for help?”
“But after refusing you my favours, could I ask this office of you with any decency? Have I not good reason to be afraid that as I refused to take pity on your love so you would refuse to take pity on my necessity?”
“Do you think that a passionate lover ceases to love on account of a refusal which may be dictated by virtue? Let me tell you all I think. I confess I once thought you did not love me, but now I am sure of the contrary; and that your heart would have led you to satisfy my love, even if you had not been thus situated. I may add that you no doubt feel vexed at my having any doubts of your love.”
“You have interpreted my feelings admirably. But how we are to be together with the necessary freedom from observation remains to be seen.”
“Do not be afraid. Now I am sure of your consent, it will not be long before I contrive some plan. In the meanwhile I will go and make the aroph.”
I had resolved that if ever I succeeded in persuading Mdlle. X. C. V. to make use of my specific I would use nothing but honey, so the composition of the aroph would not be a very complicated process. But if one point was then plain and simple, another remained to be solved, and its solution gave me some difficulty. I should have to pass several nights in continual toils. I feared I had promised more than I could perform, and I should not be able to make any abatement without hazarding, not the success of the aroph, but the bliss I had taken such pains to win. Again, as her younger sister slept in the same room with her and close to her, the operation could not be performed there. At last chance — a divinity which often helps lovers — came to my aid.
I was obliged to climb up to the fourth floor and met the scullion on my way, who guessed where I was going, and begged me not to go any farther as the place was taken.
“But,” said I, “you have just come out of it.”
“Yes, but I only went in and came out again.”
“Then I will wait till the coast is clear.”
“For goodness’ sake, sir, do not wait!”
“Ah, you rascal! I see what is going on. Well I will say nothing about it, but I must see her.”
“She won’t come out, for she heard your steps and shut herself in.”
“She knows me, does she?”
“Yes, and you know her.”
“All right, get along with you! I won’t say anything about it.”
He went down, and the idea immediately struck me that the adventure might be useful to me. I went up to the top, and through a chink I saw Madelaine, Mdlle. X. C. V.‘s maid. I reassured her, and promised to keep the secret, whereon she opened the door, and after I had given her a louis, fled in some confusion. Soon after, I came down, and the scullion who was waiting for me on the landing begged me to make Madelaine give him half the louis.
“I will give you one all to yourself,” said I, “if you will tell me the story”— an offer which pleased the rogue well enough. He told me the tale of his loves, and said he always spent the night with her in the garret, but that for three days they had been deprived of their pleasures, as madam had locked the door and taken away the key. I made him shew me the place, and looking through the keyhole I saw that there was plenty of room for a mattress. I gave the scullion a Louis, and went away to ripen my plans.
It seemed to me that there was no reason why the mistress should not sleep in the garret as well as the maid. I got a picklock and several skeleton keys, I put in a tin box several doses of the aroph- that is, some honey mixed with pounded stag’s horn to make it thick enough, and the next morning I went to the “Hotel de Bretagne,” and immediately tried my picklock. I could have done without it, as the first skeleton key I tried opened the wornout lock.
Proud of my idea, I went down to see Mdlle. X. C. V., and in a few words told her the plan.
“But,” said she, “I should have to go through Madelaine’s room to get to the garret.”
“In that case, dearest, we must win the girl over.”
“Tell her my secret?”
“Just so.”
“Oh, I couldn’t!”
“I will see to it; the golden key opens all doors.”
The girl consented to all I asked her, but the scullion troubled me, for if he found us out he might be dangerous. I thought, however, that I might trust to Madelaine, who was a girl of wit, to look after him.
Before going I told the girl that I wanted to discuss some important matters with her, and I told her to meet me in the cloisters of the Augustinian Church. She came at the appointed time and I explained to her the whole plan in all its details. She soon understood me, and after telling me that she would take care to put her own bed in the new kind of boudoir, she added that, to be quite safe, we must make sure of the scullion.
“He is a sharp lad,” said Madelaine, “and I think I can answer for him. However, you may leave that to me.”
I gave her the key and six louis, bidding her inform her mistress of what we had agreed upon, and get the garret ready to receive us. She went away quite merry. A maid who is in love is never so happy as when she can make her mistress protect her intrigues.
Next morning the scullion called on me at my house. The first thing I told him was to take care not to betray himself to my servants, and never to come and see me except in a case of necessity. He promised discretion, and assured me of his devotion to my service. He gave me the key of the garret and told me that he had got another. I admired his forethought, and gave him a present of six louis, which had more effect on him than the finest words.
Next morning I only saw Mdlle. X. C. V. for a moment to warn her that I should be at the appointed place at ten that evening. I went there early without being seen by anybody. I was in a cloak, and carried in my pocket the aroph, flint and steel, and a candle. I found a good bed, pillows, and a thick coverlet — a very useful provision, as the nights were cold, and we should require some sleep in the intervals of the operation.
At eleven a slight noise made my heart begin to beat — always a good sign. I went out, and found my mistress by feeling for her, and reassured her by a tender kiss. I brought her in, barricaded the door, and took care to cover up the keyhole to baffle the curious, and, if the worse happened, to avoid a surprise.
On my lighting the candle she seemed uneasy, and said that the light might discover us if anybody came up to the fourth floor.
“That’s not likely,” I said; “and besides, we can’t do without it, for how am I to give you the aroph in the dark?”
“Very good,” she replied, “we can put it out afterwards.”
Without staying for those preliminary dallyings which are so sweet when one is at ease, we undressed ourselves, and began with all seriousness to play our part, which we did to perfection. We looked like a medical student about to perform an operation, and she like a patient, with this difference that it was the patient who arranged the dressing. When she was ready — that is, when she had placed the aroph as neatly as a skull-cap fits a parson — she put herself in the proper position for the preparation to mix with the semen.
The most laughable part of it all was that we were both as serious as two doctors of divinity.
When the introduction of the aroph was perfect the t............