I Find a Lodging in the House of the Chief of the Sbirri — I Pass a Good Night There and Recover My Strength — I Go to Mass — A Disagreeable Meeting I Am Obliged to Take Six Sequins by Force — Out of Danger — Arrived at Munich — Balbi I Set Out for Paris — My Arrival — Attempt on the Life of Louis XV
As soon as I saw Father Balbi far enough off I got up, and seeing at a little distance a shepherd keeping his flock on the hill-side, I made my way-towards him to obtain such information as I needed. “What is the name of this village, my friend?” said I.
“Valde Piadene, signor,” he answered, to my surprise, for I found I was much farther on my way that I thought. I next asked him the owners of five or six houses which I saw scattered around, and the persons he mentioned chanced to be all known to me, but were not the kind of men I should have cared to trouble with my presence. On my asking him the name of a palace before me, he said it belonged to the Grimanis, the chief of whom was a State Inquisitor, and then resident at the palace, so I had to take care not to let him see me. Finally, an my enquiring the owner of a red house in the distance, he told me, much to my surprise, that it belonged to the chief of the sbirri. Bidding farewell to the kindly shepherd I began to go down the hill mechanically, and I am still puzzled to know what instinct directed my steps towards that house, which common sense and fear also should have made me shun. I steered my course for it in a straight line, and I can say with truth that I did so quite unwittingly. If it be true that we have all of us an invisible intelligence — a beneficent genius who guides our steps aright — as was the case with Socrates, to that alone I should attribute the irresistible attraction which drew me towards the house where I had most to dread. However that may be, it was the boldest stroke I have played in my whole life.
I entered with an easy and unconstrained air, and asked a child who was playing at top in the court-yard where his father was. Instead of replying, the child went to call his mother, and directly afterwards appeared a pretty woman in the family way, who politely asked me my business with her husband, apologizing for his absence.
“I am sorry,” I said, “to hear that my gossip is not in, though at the same time I am delighted to make the acquaintance of his charming wife.”
“Your gossip? You will be M. Vetturi, then? My husband told me that you had kindly promised to be the god-father of our next child. I am delighted to know you, but my husband will be very vexed to have been away:
“I hope he will soon return, as I wanted to ask him for a night’s lodging. I dare not go anywhere in the state you see me.”
“You shall have the best bed in the house, and I will get you a good supper. My husband when he comes back will thank your excellence for doing us so much honour. He went away with all his people an hour ago, and I don’t expect him back for three or four days.”
“Why is he away for such a long time, my dear madam?”
“You have not heard, then, that two prisoners have escaped from The Leads? One is a noble and the other a private individual named Casanova. My husband has received a letter from Messer-Grande ordering him to make a search for them; if he find them he will take them back to Venice, and if not he will return here, but he will be on the look-out for three days at least.”
“I am sorry for this accident, my dear madam, but I should not like to put you out, and indeed I should be glad to lie down immediately.”
“You shall do so, and my mother shall attend to your wants. But what is the matter with your knees?”
“I fell down whilst hunting on the mountains, and gave myself some severe wounds, and am much weakened by loss of blood.”
“Oh! my poor gentleman, my poor gentleman! But my mother will cure you.”
She called her mother, and having told her of my necessities she went out. This pretty sbirress had not the wit of her profession, for the story I had told her sounded like a fairy-tale. On horseback with white silk stockings! Hunting in sarcenet, without cloak and without a man! Her husband would make fine game of her when he came back; but God bless her for her kind heart and benevolent stupidity. Her mother tended me with all the politeness I should have met with in the best families. The worthy woman treated me like a mother, and called me “son” as she attended to my wounds. The name sounded pleasantly in my ears, and did no little towards my cure by the sentiments it awoke in my breast. If I had been less taken up with the position I was in I should have repaid her care with some evident marks of the gratitude I felt, but the place I was in and the part I was playing made the situation too serious a one for me to think of anything else.
This kindly woman, after looking at my knees and my thighs, told me that I must make my mind to suffer a little pain, but I might be sure of being cured by the morning. All I had to do was to bear the application of medicated linen to my wounds, and not to stir till the next day. I promised to bear the pain patiently, and to do exactly as she told me.
I was given an excellent supper, and I ate and drank with good appetite. I then gave myself up to treatment, and fell asleep whilst my nurse was attending to me. I suppose she undressed me as she would a child, but I remembered nothing about it when I woke up — I was, in fact, totally unconscious. Though I had made a good supper I had only done so to satisfy my craving for food and to regain my strength, and sleep came to me with an irresistible force, as my physical exhaustion did not leave me the power of arguing myself out of it. I took my supper at six o’clock in the evening, and I heard six striking as I awoke. I seemed to have been enchanted. Rousing myself up and gathering my wits together, I first took off the linen bandages, and I was astonished to find my wounds healed and quite free from pain. I did my hair, dressed myself in less than five minutes, and finding the door of my room open I went downstairs, crossed the court, and left the house behind me, without appearing to notice two individuals who were standing outside, and must have been sbirri. I made haste to lengthen the distance between me and the place where I had found the kindliest hospitality, the utmost politeness, the most tender care, and best of all, new health and strength, and as I walked I could not help feeling terrified at the danger I had been in. I shuddered involuntarily; and at the present moment, after so many years, I still shudder when I think of the peril to which I had so heedlessly exposed myself. I wondered how I managed to go in, and still more how I came out; it seemed absurd that I should not be followed. For five hours I tramped on, keeping to the woods and mountains, not meeting a soul besides a few countryfolk, and turning neither to the right nor left.
It was not yet noon, when, as I went along my way, I stopped short at the sound of a bell. I was on high ground, and looking in the direction from which the sound came I saw, a little church in the valley, and many, people going towards it to hear mass. My heart desired to express thankfulness for the protection of Providence, and, though all nature was a temple worthy of its Creator, custom drew me to the church. When men are in trouble, every passing thought seems an inspiration. It was All Souls’ Day. I went down the hill, and came into the church, and saw, to my astonishment, M. Marc Antoine Grimani, the nephew of the State Inquisitor, with Madame Marie Visani, his wife. I made my bow; which was returned, and after I had heard mass I left the church. M. Grimani followed me by himself, and when he had got near me, called me by name, saying, “What are you doing here, Casanova, and what has become of your friend?”
“I have given him what little money I had for him to escape by another road, whilst I, without a penny in my pocket, am endeavouring to reach a place of safety by this way. If your excellence would kindly give me some help, it would speed my journey for me.”
“I can’t give you anything, but you will find recluses on your way who won’t let you die of hunger. But tell me how you contrived to pierce the roof of The Leads.”
“The story is an interesting one, but it would take up too much time, and in the meanwhile the recluses might eat up the food which is to keep me from dying of hunger.”
With this sarcasm I made him a profound bow, and went upon my way. In spite of my great want, his refusal pleased me, as it made me think myself a better gentleman than the “excellence” who had referred me to the charity of recluses. I heard at Paris afterwards that when his wife heard of it she reproached him for his hard- hearted behaviour. There can be no doubt that kindly and generous feelings are more often to be found in the hearts of women than of men.
I continued my journey till sunset. Weary and faint with hunger I stopped at a good-looking house, which stood by itself. I asked to speak to the master, and the porter told me that he was not in as he had gone to a wedding on the other side of the river, and would be away for two days, but that he had bidden him to welcome all his friends while he was away. Providence! luck! chance! whichever you like.
I went in and was treated to a good supper and a good bed. I found by the addresses of some letters which were lying about that I was being entertained in the house of M. Rombenchi — a consul, of what nation I know not. I wrote a letter to him and sealed it to await his return. After making an excellent supper and having had a good sleep, I rose, and dressing myself carefully set out again without being able to leave the porter any mark of my gratitude, and shortly afterwards crossed the river, promising to pay when I came back. After walking for five hours I dined in a monastery of Capuchins, who are very useful to people in my position. I then set out again, feeling fresh and strong, and walked along at a good pace till three o’clock. I halted at a house which I found from a countryman belonged to a friend of mine. I walked in, asked if the master was at home, and was shewn into a room where he was writing by himself. I stepped forward to greet him, but as soon as he saw me he seemed horrified and bid me be gone forthwith, giving me idle and insulting reasons for his behaviour. I explained to him how I was situated, and asked him to let me have sixty sequins on my note of hand, drawn on M. de Bragadin. He replied that he could not so much as give me a glass of water, since he dreaded the wrath of the Tribunal for my very presence in his house. He was a stockbroker, about sixty years old, and was under great obligations to me. His inhuman refusal produced quite a different effect on me than that of M. Grimani. Whether from rage, indignation, or nature, I took him by the collar, I shewed him my pike, and raising my voice threatened to kill him. Trembling all over, he took a key from his pocket and shewing me a bureau told me he kept money there, and I had only to open it and take what I wanted; I told him to open it himself. He did so, and on his opening a drawer containing gold, I told him to count me out six sequins.
“You asked me for sixty.”
“Yes, that was when I was asking a loan of you as a friend; but since I owe the money to force, I require six only, and I will give you no note of hand. You shall be repaid at Venice, where I shall write of the pass to which you forced me, you cowardly wretch!”
“I beg your pardon! take the sixty sequins, I entreat you.”
“No, no more. I am going on my way, and I advise you not to hinder me, lest in my despair I come back and burn your house about your ears.”
I went out and walked for two hours, until the approach of night and weariness made me stop short at the house of a farmer, where I had a bad supper and a bed of straw. In the morning, I bought an old overcoat, and hired an ass to journey on, and near Feltre I bought a pair of boots. In this guise I passed the hut called the Scala. There was a guard there who, much to my delight, as the reader will guess, did not even honour me by asking my name. I then took a two- horse carriage and got to Borgo de Valsugano in good time, and found Father Balbi at the inn I had told him of. If he had not greeted me first I should not have known him. A great overcoat, a low hat over a thick cotton cap, disguised him to admiration. He told me that a farmer had given him these articles in exchange for my cloak, that he had arrived without difficulty, and was faring well. He was kind enough to tell me that he did not expect to see me, as he did not believe my promise to rejoin him was made in good faith. Possibly I should have been wise not to undeceive him on this account.
I passed the following day in the inn, where, without getting out of my bed, I wrote more than twenty letters to Venice, in many of which I explained what I had been obliged to do to get the six sequins.
The monk wrote impudent letters to his superior, Father Barbarigo, and to his brother nobles, and love-letters to the servant girls who had been his ruin. I took the lace off my dress, and sold my hat, and thus got rid of a gay appearance unsuitable to my position, as it made me too much an object of notice.
The next day I went to Pergina and lay there, and was visited by a young Count d’Alberg, who had discovered, in some way or another, that we had escaped from the state-prisons of Venice. From Pergina I went to Trent and from there to Bolzan, where, needing money for my dress, linen, and the continuation of my journey, I introduced myself to an old banker named Mensch, who gave me a man to send to Venice with a letter to M. de Bragadin. In the mean time the old banker put me in a good inn where I spent the six days the messenger was away in bed. He brought me the sum of a hundred sequins, and my first care was to clothe my companion, and afterwards myself. Every day I found the society of the wretched Balbi more intolerable. “Without me you would never have escaped” was continually in his mouth, and he kept reminding me that I had promised him half of whatever money I got. He made love to all the servant girls, and as he had neither the figure nor the manners to please them, his attentions were returned with good hearty slaps, which he bore patiently, but was as outrageous as ever in the course of twenty-four hours. I was amused, but at the same time vexed to be coupled to a man of so low a nature.
We travelled post, and in three days we got to Munich, where I went to lodge at the sign of the “Stag.” There I found two young Venetians of the Cantarini family, who had been there some time in company with Count Pompei, a Veronese; but not knowing them, and having no longer any need of depending on recluses for my daily bread, I did not care to pay my respects to them. It was otherwise with Countess Coronini, whom I knew at St. Justine’s Convent at Venice, and who stood very well with the Bavarian Court.
This illustrious lady, then seventy years old, gave me a good reception and promised to speak on my behalf to the Elector, with a view to his granting me an asylum in his country. The next day, having fulfilled her promise, she told me that his highness had nothing to say against me, but as for Balbi there was no safety for him in Bavaria, for as a fugitive monk he might be claimed by the monks at Munich, and his highness had no wish to meddle with the monks. The countess advised me therefore to get him out of the town as soon as possible, for him to fly to some other quarter, and thus to avoid the bad turn which his beloved brethren the monks were certain to do him.
Feeling in duty bound to look after the interests of the wretched fellow, I went to the Elector’s confessor to ask him to give Balbi letters of introduction to some town in Swabia. The confessor, a Jesuit, did not give the lie to the fine reputation of his brethren of the order; his reception of me was as discourteous as it well could be. He told me in a careless way that at Munich I was well known. I asked him without flinching if I was to take this as a piece of good or bad news; but he made no answer, and left me standing. Another priest told me that he had gone out to ve............