Continues the Preceding Chapter — M. M. Recovers — I Return to Venice — Tonine Consoles Me — Decrease of My Love For M. M. — Doctor Righelini — Curious Conversation With Him — How This Conversation Affected M. M. — Mr. Murray Undeceived and Avenged
Tontine had what is called tact and common sense, and thinking these qualities were required in our economy she behaved with great delicacy, not going to bed before receiving my letters, and never coming into my room except in a proper dress, and all this pleased me. For a fortnight M—— M—— was so ill that I expected every moment to hear the news of her death. On Shrove Tuesday C—— C—— wrote that her friend was not strong enough to read my letter, and that she was going to receive ‘extreme unction’. This news so shocked me that I could not rise, and passed the whole day in weeping and writing, Tonine not leaving me till midnight. I could not sleep. On Ash Wednesday I got a letter, in which C—— C—— told me that the doctor had no hopes for her friend, and that he only gave her a fortnight to live. A low fever was wasting her away, her weakness was extreme, and she could scarcely swallow a little broth. She had also the misfortune to be harassed by her confessor, who made her foretaste all the terrors of death. I could only solace my grief by writing, and Tonine now and again made bold to observe that I was cherishing my grief, and that it would be the death of me. I knew myself that I was making my anguish more poignant, and that keeping to my bed, continued writing, and no food, would finally drive me mad. I had told my grief to poor Tonine, whose chief duty was to wipe away my tears. She had compassion on me.
A few days later, after assuring C—— C—— that if our friend died I should not survive her, I asked her to tell M—— M—— that if she wanted me to take care of my life she must promise to let me carry her off on her recovery.
“I have,” I said, “four thousand sequins and her diamonds, which are worth six thousand; we should, therefore, have a sufficient sum to enable us to live honourably in any part of Europe.”
C—— C—— wrote to me on the following day, and said that my mistress, after hearing my letter read, had fallen into a kind of convulsion, and, becoming delirious, she talked incessantly in French for three whole hours in a fashion which would have made all the nuns take to their heels, if they had understood her. I was in despair, and was nearly raving as wildly as my poor nun. Her delirium lasted three days, and as soon as she got back her reason she charged her young friend to tell me that she was sure to get well if I promised to keep to my word, and to carry her off as soon as her health would allow. I hastened to reply that if I lived she might be sure my promise would be fulfilled.
Thus continuing to deceive each other in all good faith, we got better, for every letter from C—— C— — telling me how the convalescence of her friend was progressing, was to me as balm. And as my mind grew more composed my appetite also grew better, and my health improving day by day, I soon, though quite unconsciously, began to take pleasure in the simple ways of Tonine, who now never left me at night before she saw that I was asleep.
Towards the end of March M—— M—— wrote to me herself, saying that she believed herself out of danger, and that by taking care she hoped to be able to leave her room after Easter. I replied that I should not leave Muran till I had the pleasure of seeing her at the grating, where, without hurrying ourselves, we could plan the execution of our scheme.
It was now seven weeks since M. de Bragadin had seen me, and thinking that he would be getting anxious I resolved to go and see him that very day. Telling Tonine that I should not be back till the evening, I started for Venice without a cloak, for having gone to Muran masked I had forgotten to take one. I had spent forty-eight days without going out of my room, chiefly in tears and distress, and without taking any food. I had just gone through an experience which flattered my self-esteem. I had been served by a girl who would have passed for a beauty anywhere in Europe. She was gentle, thoughtful, and delicate, and without being taxed with foppishness I think I may say that, if she was not in love with me, she was at all events inclined to please me to the utmost of her ability; for all that I had been able to withstand her youthful charms, and I now scarcely dreaded them. Seeing her every day, I had dispersed my amorous fancies, and friendship and gratitude seemed to have vanquished all other feelings, for I was obliged to confess that this charming girl had lavished on me the most tender and assiduous care.
She had passed whole nights on a chair by my bedside, tending me like a mother, and never giving me the slightest cause for complaint.
Never had I given her a kiss, never had I allowed myself to undress in her presence, and never (with one exception) had she come into my room without being properly dressed. For all that, I knew that I had fought a battle, and I felt inclined to boast at having won the victory. There was only one circumstance that vexed me — namely, that I was nearly certain that neither M. M. nor C. C. would consider such continence to be within the bounds of possibility, if they heard of it, and that Laura herself, to whom her daughter would tell the whole story, would be sceptical, though she might out of kindness pretend to believe it all.
I got to M. de Bragadin’s just as the soup was being served. He welcomed me heartily, and was delighted at having foreseen that I should thus surprise them. Besides my two other old friends, there were De la Haye, Bavois, and Dr. Righelini at table.
“What! you without a cloak!” said M. Dandolo.
“Yes,” said I; “for having gone out with my mask on I forgot to bring one:”
At this they laughed, and, without putting myself out, I sat down. No one asked where I had been so long, for it was understood that that question should be left to me to answer or not. Nevertheless, De la Haye, who was bursting with curiosity, could not refrain from breaking some jests on me.
“You have got so thin,” said he, “that uncharitable people will be rather hard on you.”
“I trust they will not say that I have been passing my time with the Jesuits.”
“You are sarcastic. They may say, perhaps, that you have passed your time in a hot-house under the influence of Mercury.”
“Don’t be afraid, sir, for to escape this hasty judgment I shall go back this evening.”
“No, no, I am quite sure you will not.”
“Believe me, sir,” said I, with a bantering tone, “that I deem your opinion of too much consequence not to be governed by it.”
Seeing that I was in earnest, my friends were angry with him; and the Aristarchus was in some confusion.
Righelini, who was one of Murray’s intimate friends, said to me in a friendly way that he had been longing to tell Murray of my re- appearance, and of the falsity of all the reports about me.
“We will go to sup with him,” said I, “and I will return after supper.”
Seeing that M. de Bragadin and his two friends were uneasy about me, I promised to dine with them on April 25th, St. Mark’s Day.
As soon as Mr. Murray saw me, he fell on my neck and embraced me. He introduced me to his wife, who asked me to supper with great politeness. After Murray had told me the innumerable stories which had been made about my disappearance, he asked me if I knew a little story by the Abbe Chiari, which had come out at the end of the carnival. As I said that I knew nothing about it, he gave me a copy, telling me that I should like it. He was right. It was a satire in which the Zorzi clique was pulled to pieces, and in which I played a very poor part. I did not read it till some time after, and in the mean time put it in my pocket. After a very good supper I took a gondola to return to Muran.
It was midnight and very dark, so that I did not perceive the gondola to be ill covered and in wretched order. A fine rain was falling when I got in, and the drops getting larger I was soon wet to the skin. No great harm was done, as I was close to my quarters. I groped my way upstairs and knocked at the door of the ante-room, where Tonine, who had not waited for me, was sleeping. Awake in a moment she came to open the door in her smock, and without a light. As I wanted one, I told her to get the flint and steel, which she did, warning me in a modest voice that she was not dressed. “That’s of no consequence,” said I, “provided you are covered.” She said no more, and soon lighted a candle, but she could not help laughing when she saw me dripping wet.
“I only want you, my dear,” said I, “to dry my hair.” She quickly set to work with powder and powder-puff in hand, but her smock was short and loose at the top, and I repented, rather too late, that I had not given her time to dress. I felt that all was lost, all the more as having to use both her hands she could not hold her smock and conceal two swelling spheres more seductive than the apples of the Hesperides. How could I help seeing them? I shut my eyes and, said “For shame!” but I gave in at last, and fixed such a hungry gaze upon poor Tonine that she blushed. “Come,” said I, “take your smock between your teeth and then I shall see no more.” But it was worse than before, and I had only added fuel to the fire; for, as the veil was short, I could see the bases and almost the frieze of two marble columns; and at this sight I gave a voluptuous cry. Not knowing how to conceal everything from my gaze, Tonine let herself fall on the sofa, and I, my passions at fever-heat, stood beside her, not knowing what to do.
“Well,” she said, “shall I go and dress myself and then do your hair?”
“No, come and sit on my knee, and cover my eyes with your hands.” She came obediently, but the die was cast, and my resistance overcome. I clasped her between my arms, and without any more thoughts of playing at blind man’s buff I threw her on the bed and covered her with kisses. And as I swore that I would always love her, she opened her arms to receive me in a way that shewed how long she had been waiting for this moment.
I plucked the rose, and then, as ever, I thought it the rarest I had ever gathered since I had laboured in the harvest of the fruitful fields of love.
When I awoke in the morning I found myself more deeply in love with Tonine than I had been with any other woman. She had got up without waking me, but as soon as she heard me stirring she came, and I tenderly chid her for not waiting for me to give her good morrow. Without answering she gave me M—— M—— ‘s letter. I thanked her, but putting the letter on one side I took her in my arms, and set her by my side. “What a wonder!” cried Tonine. “You are not in a hurry to read that letter! Faithless man, why did you not let me cure you six weeks ago. How lucky I am; thanks to the rain! I do not blame you, dear, but love me as you love her who writes to you every day, and I shall be satisfied.”
“Do you know who she is?”
“She lives in a boarding-house, and is as beautiful as an angel; but she is there, and I am here. You are my master, and I will be your servant as long as you like.”
I was glad to leave her in error, and swore an ever-lasting love; but during our conversation she had let herself drop down in the bottom of the bed, and I entreated her to lie down again; but she said that on the contrary it was time for me to get up for dinner, for she wanted to give me a dainty meal cooked in the Venetian manner.
“Who is the cook?” said I.
“I am, and I have been using all my skill on it since five, when I got up.”
“What time is it now, then?”
“Past one.”
The girl astonished me. She was no longer the shy Tonine of last night; she had that exultant air which happiness bestows, and the look of pleasure which the delights of love give to a young beauty. I could not understand how I had escaped from doing homage to her beauty when I first saw her at her mother’s house. But I was then too deeply in love with C—— C——; I was in too great distress; and, moreover, Tonine was then unformed. I got up, and making her bring me a cup of coffee I asked her to keep the dinner back for a couple of hours.
I found M—— M——‘s letter affectionate, but not so interesting as it would have been the day before. I set myself to answer it, and was almost thunderstruck to find the task, for the first time, a painful one. However, my short journey to Venice supplied me with talk which covered four pages.
I had an exquisite dinner with my charming Tonine. Looking at her as at the same time my wife, my mistress, and my housekeeper, I was delighted to find myself made happy at such a cheap rate. We spent the whole day at the table talking of our love, and giving each other a thousand little marks of it; for there is no such rich and pleasant matter for conversation as when they who talk are parties to an amorous suit. She told with charming simplicity that she knew perfectly well that she could not make me amorous of her, because I loved another, and that her only hope was therefore in a surprise, and that she had foreseen the happy moment when I told her that she need not dress herself to light a candle.
Tonine was naturally quick-witted, but she did not know either how to read or to write. She was enchanted to see herself become rich (for she thought herself so) without a soul at Muran being able to breathe a word against her honour. I passed three weeks in the company of this delightful girl — weeks which I still reckon among the happiest of my life; and what embitters my old age is that, having a heart as warm as ever, I have no longer the strength necessary to secure a single day as blissful as those which I owed to this charming girl.
Towards the end of April I saw M. M. at the grating, looking thin and much changed, but out of danger. I therefore returned to Venice. In my interview, calling my attachment and tender feelings to my aid, I succeeded in behaving myself in such wise that she could not possibly detect the change which a new love had worked in my heart. I shall be, I trust, easily believed when I say that I was not imprudent enough to let her suspect that I had given up the idea of escaping with her, upon which she counted more than ever. I was afraid lest she should fall ill again, if I took this hope away from her. I kept my casino, which cost me little, and as I went to see M. M. twice a week I slept there on those occasions, and made love with my dashing Tonine.
Having kept my word with my friends by dining with them on St. Mark’s Day, I went with Dr. Righelini to the parlour of the Vierges to see the taking of the veil.
The Convent of the Vierges is within the jurisdiction of the Doge, whom the nuns style “Most Serene Father.” They all belong to the first families in Venice.
While I was praising the beauty of Mother M—— E—— to Dr. Righelini, he whispered to me that he could get her me for a money payment, if I were curious in the matter. A hundred sequins for her and ten sequins for the go-between was the price fixed on. He assured me that Murray had had her, and could have her again. Seeing my surprise, he added that there was not a nun whom one could not have by paying for her: that Murray had the courage to disburse five hundred sequins for a nun of Muran — a rare beauty, who was afterwards the mistress of the French ambassador.
Though my passion for M—— M—— was on the wane, I felt my heart gripped as by a hand of ice, and it was with the greatest difficulty that I made no sign. Notwithstanding, I took the story for an atrocious calumny, but yet the matter was too near my heart for me to delay in bringing it to light at the earliest opportunity. I therefore replied to Righelini in the calmest manner possible, that one or two nuns might be had for money, but that it could happen very rarely on account of the difficulties in most convents.
“As for the nun of Muran, justly famous for her beauty, if she be M—— M— — nun of the convent . . ., I not only disbelieve that Murray ever had her, but I am sure she was never the French ambassador’s mistress. If he knew her it could only have been at the grating, where I really cannot say what happens.”
Righelini, who was an honourable and spirited man, answered me coldly that the English ambassador was a man of his word, and that he had the story from his own lips.
“If Mr. Murray,” he continued, “had not told it me under the seal of secrecy I would make him tell it you himself. I shall be obliged if you will take care that he never knows I told you of it.”
“You may rely on my discretion.”
The same evening, supping at Murray’s casino with Righelini, having the matter at heart, and seeing before me the two men who could clear up everything to my satisfaction, I began to speak with enthusiasm of the beauty of M—— E— — whom I had seen at the Vierges.
Here the ambassador struck in, taking the ball on the hop:
“Between friends,” said he, “you can get yourself the enjoyment of those charms, if you are willing to sacrifice a sum of money — not too much, either, but you must have the key.”
“Do you think you have it?”
“No, I am sure; and had less trouble than you might suppose.”
“If you are sure; I congratulate you, and doubt no more. I envy your fortune, for I don’t believe a more perfect beauty could be found in all the convents of Venice.”
“There you are wrong. Mother M—— M— — at —— in Muran, is certainly handsomer.”
“I have heard her talked of and I have seen her once, but I do not think it possible that she can be procured for money.”
“I think so,” said he, ............