Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Kings > Chapter 11
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 11
11:1 [hgb]  亚 哈 谢 的 母 亲 亚 他 利 雅 见 她 儿 子 死 了 , 就 起 来 剿 灭 王 室 。 
    [kjv]  And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
    [bbe]  Now when Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she had all the rest of the seed of the kingdom put to death.
11:2 [hgb]  但 约 兰 王 的 女 儿 , 亚 哈 谢 的 妹 子 约 示 巴 , 将 亚 哈 谢 的 儿 子 约 阿 施 从 那 被 杀 的 王 子 中 偷 出 来 , 把 他 和 他 的 乳 母 都 藏 在 卧 房 里 , 躲 避 亚 他 利 雅 , 免 得 被 杀 。 
    [kjv]  But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain.
    [bbe]  But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, secretly took Joash, the son of Ahaziah, with the woman who took care of him, away from among the king's sons who were put to death, and put him in the bedroom; and they kept him safe from Athaliah, so that he was not put to death.
11:3 [hgb]  约 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 华 的 殿 里 六 年 。 亚 他 利 雅 篡 了 国 位 。 
    [kjv]  And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land.
    [bbe]  And for six years she kept him safe in the house of the Lord, while Athaliah was ruling over the land.
11:4 [hgb]  第 七 年 , 耶 何 耶 大 打 发 人 叫 迦 利 人 ( 或 作 亲 兵 ) 和 护 卫 兵 的 众 百 夫 长 来 , 领 他 们 进 了 耶 和 华 的 殿 , 与 他 们 立 约 , 使 他 们 在 耶 和 华 殿 里 起 誓 , 又 将 王 的 儿 子 指 给 他 们 看 , 
    [kjv]  And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son.
    [bbe]  Then in the seventh year, Jehoiada sent for the captains of hundreds of the Carians, and the armed men, and taking them into the house of the Lord, made an agreement with them, and made them take an oath in the house of the Lord, and let them see the king's son.
11:5 [hgb]  吩 咐 他 们 说 , 你 们 当 这 样 行 , 凡 安 息 日 进 班 的 三 分 之 一 要 看 守 王 宫 , 
    [kjv]  And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
    [bbe]  And he gave them orders, saying, This is what you are to do: the third part of you, who come in on the Sabbath and keep the watch of the king's house,
11:6 [hgb]  三 分 之 一 要 在 苏 珥 门 , 三 分 之 一 要 在 护 卫 兵 院 的 后 门 。 这 样 把 守 王 宫 , 拦 阻 闲 人 。 
    [kjv]  And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
    [bbe]  ...
11:7 [hgb]  你 们 安 息 日 所 有 出 班 的 三 分 之 二 要 在 耶 和 华 的 殿 里 护 卫 王 。 
    [kjv]  And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
    [bbe]  And the two divisions of you, who go out on the Sabbath and keep the watch of the house of the Lord,
11:8 [hgb]  各 人 手 拿 兵 器 , 四 围 护 卫 王 。 凡 擅 入 你 们 班 次 的 必 当 治 死 , 王 出 入 的 时 候 , 你 们 当 跟 随 他 。 
    [kjv]  And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
    [bbe]  Will make a circle round the king, every man being armed; and whoever comes inside your lines is to be put to death; keep with the king, when he goes out and when he comes in.
11:9 [hgb]  众 百 夫 长 就 照 着 祭 司 耶 何 耶 大 一 切 所 吩 咐 的 去 行 , 各 带 所 管 安 息 日 进 班 出 班 的 人 来 见 祭 司 耶 何 耶 大 。 
    [kjv]  And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
    [bbe]  And the captains of hundreds did as Jehoiada the priest gave them orders; every one took with him his men, those who came in and those who went out on the Sabbath, and they came in to Jehoiada the priest.
11:10 [hgb]  祭 司 便 将 耶 和 华 殿 里 所 藏 大 卫 王 的 枪 和 盾 牌 交 给 百 夫 长 。 
    [kjv]  And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD.
    [bbe]  And the priest gave to the captains of hundreds the spears and body-covers which had been King David's, and which were kept in the house of the Lord.
11:11 [hgb]  护 卫 兵 手 中 各 拿 兵 器 , 在 坛 和 殿 那 里 , 从 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 围 。 
    [kjv]  And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
    [bbe]  Then the armed men took up the............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved