Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > Myths & Legends of Japan > CHAPTER XX: FANS
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XX: FANS
The Significance of the Japanese Fan

"Her weapons are a smile and a little fan." This quotation from Mr. Yone Noguchi only illustrates one phase of the Japanese fan, the phase with which we are familiar in our own country. The Japanese fan is not merely a dainty feminine trifle to be used in conjunction with a smile or with eyes peeping behind some exquisite floral design. Nippon's fan has a fascinating history quite outside the gentle art of coquetry, and those who are interested in this subject would do well to consult Mrs. C. M. Salwey's Fans of Japan. Here the reader will find that the fan of the Land of the Rising Sun has performed many important offices. It has been used by ancient warriors on the battlefield as a means of giving emphasis to their commands. On one occasion it was the mark of Nasu no Yoichi's bow, and although the sun-marked fan was whirling in the wind, tied to a staff in the gunwale of one of the Taira ships, Yoichi brought it down:

"Alas! the fan!
Now driftwood on the sea.
The lord Nasu,
Skilful with the bow,
Yoichi's fame is spread."

A certain Japanese fan, of gigantic size, is used in the festival of the Sun Goddess in Ise, and there is a pretty story told of the widow of Atsumori becoming a nun and curing a priest by fanning him with the first folding fan, which is said to have been her own invention.

One of the most important parts of the Japanese fan, as of any other, is the rivet, and concerning the rivet there is the following legend. Kashima on one occasion stuck his sword through the earth, with[Pg 244] the idea of steadying the world and thus preventing earthquakes, phenomena still prevalent in Japan. Eventually the sword turned into stones, and it was called Kanamé ishi, or the Rivet Rock, and this was the origin of the name kanamé as applied to Japanese fans.

Mrs. C. M. Salwey tells us in an article entitled On Symbolism and Symbolic Ceremonies of the Japanese[1] that the folding fan symbolises life itself. She writes: "The rivet end typifies the starting-point, the radiating limbs the road of life.... The outside frame-sticks specify the parents, the inside limbs the children, to show that children must be under control all their life long." On the frame there is often a cat's eye, suggesting the rapid passing of time, or, again, there is a series of circles, one linked into the other—an incomplete design, showing that "life and wisdom can never be exhausted."

There is a legend concerning the Japanese fan that is extremely pleasing, and neither war nor philosophy figures in it. Though the story of the Japanese fan is wide and varied, it appeals to us most in its more tender aspect. The Japanese fan that has a love-poem upon it and a love-story behind it is the fan that will always be the most precious to those who still keep a place for romance in their hearts. The following legend is from The Diary of a Convolvulus.
The Love of Asagao

"The morning glory
Her leaves and bells has bound
My bucket-handle round.
I would not break the bands
Of those soft hands.

[Pg 245] The bucket and the well to her I left:
Lend me some water, for I come bereft."
From the Japanese. (Trans. by Sir Edwin Arnold.)

Komagawa Miyagi a retainer of one of the daimyōs, came to a suburb of Kyōto. As it happened to be a warm summer evening he hired a boat, and, forgetting all his worries, he watched many bright-robed little ladies catching fireflies. In the air and on the grass these bright insects shone, so that the laughing ladies had many opportunities of catching these living jewels and placing them for a moment in their hair, upon poised finger, or against a silk flower on a kimono.

While Komagawa watched this pretty scene he saw that one of the ladies was in difficulty with her boat. Komagawa at once came to her assistance, and there and then fell desperately in love with her. They lingered together in a cool recess on the river, and no longer troubled about fireflies, for both were eager to express their love.

In order to pledge their vows these two lovers, according to an ancient custom, exchanged fans. On Miyuki's fan there was a painting of a convolvulus. Komagawa wrote a poem about this lovely flower upon his own fan before presenting it to the woman he loved. So it was that their fans and their vows were exchanged, and the convolvulus, in picture and in verse, became the pledge of their troth.

Eventually the lovers separated, to meet again a few days later at Akasha, where it chanced that their ships touched each other. When they had exchanged many a fair and loving word they returned to their respective homes.

When Miyuki reached her home, radiant with thoughts of her true love, she discovered that her parents had[Pg 246] already arranged a marriage for her with some one the poor little woman had never seen.

Miyuki heard this piece of news with an aching heart. She knew that children must obey their parents, and when she was lying down on her futon she did her utmost to comply with her parents' wish. But the struggle proved useless, for the form of her lover kept on coming back to her, and the river and the gleaming fireflies. So she arose, crept out of the house, and walked towards a certain town, hoping to find Komagawa, only to discover on her arrival that he had departed, no one knew whither.

This bitter disappointment much affected Miyuki, and she wept for many days; Her salt tears flowed so persistently that she soon became quite blind, as helpless a creature as "a bird without feathers or a fish without fins."

Miyuki, after she had given way to grief for some time, discovered that if she did not wish to starve she must do something to earn a living. She made up her mind to make use of her excellent voice and to sing in streets or in tea-houses. Her voice, combined with her beautiful and pathetic face, won instant recognition. People wept over her plaintive singing without knowing why. She loved to sing the little poem about the ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved