Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Chronicles > Chapter 26
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 26
26:1 [hgb]  犹 大 众 民 立 亚 玛 谢 的 儿 子 乌 西 雅 ( 又 名 亚 撒 利 雅 ) 接 续 他 父 作 王 , 那 时 他 年 十 六 岁 。
    [kjv]  Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
    [bbe]  Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
26:2 [hgb]  亚 玛 谢 与 他 列 祖 同 睡 之 后 , 乌 西 雅 收 回 以 禄 仍 归 犹 大 , 又 重 新 修 理 。
    [kjv]  He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
    [bbe]  He was the builder of Eloth, which he got back for Judah after the death of the king.
26:3 [hgb]  乌 西 雅 登 基 的 时 候 年 十 六 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 五 十 二 年 。 他 母 亲 名 叫 耶 可 利 雅 , 是 耶 路 撒 冷 人 。
    [kjv]  Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Jerusalem. His mother's name also was Jecoliah of Jerusalem.
    [bbe]  Uzziah was sixteen years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for fifty-two years; his mother's name was Jechiliah of Jerusalem.
26:4 [hgb]  乌 西 雅 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 效 法 他 父 亚 玛 谢 一 切 所 行 的 。
    [kjv]  And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah did.
    [bbe]  He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Amaziah had done.
26:5 [hgb]  通 晓 神 默 示 , 撒 迦 利 亚 在 世 的 时 候 , 乌 西 雅 定 意 寻 求 神 。 他 寻 求 耶 和 华 , 神 就 使 他 亨 通 。
    [kjv]  And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
    [bbe]  He gave himself to searching after God in the days of Zechariah, who made men wise in the fear of God; and as long as he was true to the Lord, God made things go well for him.
26:6 [hgb]  他 出 去 攻 击 非 利 士 人 , 拆 毁 了 迦 特 城 , 雅 比 尼 城 , 和 亚 实 突 城 。 在 非 利 士 人 中 , 在 亚 实 突 境 内 , 又 建 筑 了 些 城 。
    [kjv]  And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines.
    [bbe]  He went out and made war against the Philistines, pulling down the walls of Gath and Jabneh and Ashdod, and building towns in the country round Ashdod and among the Philistines.
26:7 [hgb]  神 帮 助 他 攻 击 非 利 士 人 和 住 在 姑 珥 巴 力 的 亚 拉 伯 人 , 并 米 乌 尼 人 。
    [kjv]  And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.
    [bbe]  And God gave him help against the Philistines, and against the Arabians living in Gur-baal, and against the Meunim.
26:8 [hgb]  亚 扪 人 给 乌 西 雅 进 贡 。 他 的 名 声 传 到 埃 及 , 因 他 甚 是 强 盛 。
    [kjv]  And the Ammonites gave gifts to Uzziah: and his name spread abroad even to the entering in of Egypt; for he strengthened himself exceedingly.
    [bbe]  The Ammonites gave offerings to Uzziah: and news of him went out as far as the limit of Egypt; for he became very great in power.
26:9 [hgb]  乌 西 雅 在 耶 路 撒 冷 的 角 门 和 谷 门 , 并 城 墙 转 弯 之 处 , 建 筑 城 楼 , 且 甚 坚 固 。
    [kjv]  Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them.
    [bbe]  Uzziah made towers in Jerusalem, at the doorway in the angle and at the doorway in the valley and at the turn of the wall, arming them.
26:10 [hgb]  又 在 旷 野 与 高 原 和 平 原 , 建 筑 望 楼 , 挖 了 许 多 井 , 因 他 的 牲 畜 甚 多 。 又 在 山 地 和 佳 美 之 地 , 有 农 夫 和 修 理 葡 萄 园 的 人 , 因 为 他 喜 悦 农 事 。
    [kjv]  Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.
    [bbe]  And he put up towers in the waste land and made places for storing water, for he had much cattle, in the low hills and in the table land; and he had farmers and vine-keepers in the mountains and in the fertile land, for he was a lover of farming.
26:11 [hgb]  乌 西 雅 又 有 军 兵 , 照 书 记 耶 利 和 官 长 玛 西 雅 所 数 点 的 , 在 王 的 一 个 将 军 哈 拿 尼 雅 手 下 , 分 队 出 战 。
    [kjv]  Moreover Uzziah had an host of fighting men, that went out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.
    [bbe]  In addition, Uzziah had an army of fighting-men who went out to war in bands, as they had been listed by Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the authority of Hananiah, one of the king's captains.
26:12 [hgb]  族 长 , 大 能 勇 士 的 总 数 共 有 二 千 六 百 人 ,
    [kjv]  The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.
    [bbe]  The heads of families, the strong men of war, were two thousand, six hundred.
26:13 [hgb]  他 们 手 下 的 军 兵 共 有 三 十 万 七 千 五 百 人 , 都 有 大 能 , 善 于 争 战 , 帮 助 王 攻 击 仇 敌 。
    [kjv]  And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
    [bbe]  And under their orders was a trained army of three hundred and seven thousand, five hundred, of ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved