Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The memoirs of Jacques Casanova de Seingalt > Chapter XV
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter XV
My Country House — Madame Dubois — Malicious Trick Played on Me by My Lame Enemy — My Vexation

There was a reception and a supper at the Court, as they styled the hotel of M. de Chavigni, or rather of the ambassador of the King of France in Switzerland. As I came in I saw my charmer sitting apart reading a letter. I accosted her, apologizing for not having stayed to breakfast, but she said I had done quite right, adding that if I had not chosen a country house she hoped I would take one her husband would probably mention to me that evening. She could not say any more, as she was called away to a game at quadrille. For my part I did not play, but wandered from one table to another.

At supper everybody talked to me about my health, and my approaching stay in the country. This gave M. —— an opportunity to mention a delightful house near the Aar; “but,” he added, “it is not to be let for less than six months.”

“If I like it,” I replied, “and am free to leave it when I please, I will willingly pay the six months’ rent in advance.”

“There is a fine hall in it.”

“All the better; I will give a ball as evidence of my gratitude to the people of Soleure for the kind welcome I have received from them.”

“Would you like to come and see it to-morrow?”

“With pleasure.”

“Very good, then I will call for you at eight o’clock, if that hour will suit you.”

“I shall expect you.”

When I got back to my lodging I ordered a travelling carriage and four, and the next morning, before eight o’clock, I called for M. who was ready, and seemed flattered at my anticipating him.

“I made my wife promise to come with us; but she is a sluggard, who prefers her bed to the fresh air.”

In less than an hour we reached our journey’s end, and I found the house a beautiful one and large enough to lodge the whole court of a prince of the Holy Roman Empire. Besides the hall, which I thought magnificent, I noted with great pleasure a closet arranged as a boudoir, and covered with the most exquisite pictures. A fine garden, fountains, baths, several well-furnished rooms, a good kitchen — in a word, everything pleased me, and I begged M. —— to arrange for me to take up my abode there in two days’ time.

When we got back to Soleure, Madame told me how pleased she was that I liked the house; and seizing the opportunity, I said that I hoped they would often do me the honour of dining with me. They promised they would do so. I drew from my pocket a packet containing a hundred louis, which I gave M. —— to pay the rent. I then embraced him, and after imprinting a respectful kiss on the hand of his fair mate I went to M. de Chavigni, who approved of my having taken the house as it pleased my lady, and asked me if it was true that I was going to give a ball.

“Yes, if I see any prospect of its being a brilliant one, and if I have your approbation.”

“You need have no doubts on that point, my dear fellow, and whatever you can’t find in the shops come to me for. Come, I see you are going to spend a little money. It is a good plan, and overcomes many difficulties. In the meanwhile you shall have two footmen, an excellent cook, a housekeeper, and whatever other servants you require. The head of my household will pay them, and you can settle with him afterwards, he is a trustworthy man. I will come now and then and take a spoonful of soup with you, and you shall reward me for what services I may have done you by telling me how things are getting on. I have a great esteem for your charming friend, her discretion is beyond her years, and the pledges of love you will obtain of her will doubtless increase your passion and your esteem. Is she aware that I know all?”

“She knows that we are firm friends, and she is glad of it, as she is sure that you will be discreet.”

“She may count on my discretion. She is really a delicious woman; I should have been tempted to seduce her myself thirty years ago.”

A druggist, whom the doctor had recommended to me, set out the same day to get ready the baths which were to cure me of my imaginary complaint, and in two days I went myself, after having given Le Duc orders to bring my baggage on.

I was extremely surprised, on entering the apartment I was to occupy, to see a pretty young woman who came up to me in a modest way to kiss my hand. I stopped her doing so, and my astonished air made her blush.

“Do you belong to the household?” I said.

“The ambassador’s steward has engaged me as your housekeeper.”

“Pardon my surprise. Take me to my room.”

She obeyed, and sitting down on the couch I begged her to sit beside me.

“That is an honour,” said she, in the most polite and modest way, “I cannot allow myself. I am only your servant.”

“Very good, but when I am alone I hope you will consent to take your meals with me, as I don’t like eating by myself.”

“I will do so, sir.”

“Where is your room?”

“This is the one the steward assigned to me, but you have only to speak if you wish me to sleep in another.”

“Not at all; it will do very well.”

Her room was just behind the recess in which my bed stood. I went in with her and was astonished to see a great display of dresses, and in an adjoining closet all the array of the toilette, linen in abundance, and a good stock of shoes and embroidered slippers. Dumb with surprise I looked at her, and was thoroughly satisfied with what I saw. Nevertheless I determined to subject her to a close examination, as I thought her manners too interesting and her linen too extensive for her to be a mere servant. All at once I was struck with the idea that it might be a trick of the ambassador’s, for a fine woman, well educated, and aged twenty-four or at the most twenty-five years, seemed to me more fitted to be my mistress than my housekeeper. I therefore asked her if she knew the ambassador, and what wages she was to receive. She replied that she only knew M. de Chavigni by sight, and that the steward had promised her two louis a month and her meals in her own room.

“Where do you come from? What’s your name?”

“I come from Lyons; I am a widow, and my name is Dubois.”

“I am delighted to have you in my service. I shall see you again.”

She then left me, and I could not help thinking her a very interesting woman, as her speech was as dignified as her appearance. I went down to the kitchen and found the cook, an honest-looking fellow, who told me his name was Rosier. I had known his brother in the service of the French ambassador at Venice. He told me that supper would be ready at nine o’clock.

“I never eat by myself,” said I.

“So I hear, sir; and I will serve supper accordingly.”

“What are your wages?”

“Four louis a month.”

I then went to see the rest of my people. I found two sharp-looking footmen, and the first of them told me he would see I had what wine I wanted. Then I inspected my bath, which seemed convenient. An apothecary was preparing certain matters for my imaginary cure. Finally, I took a walk round my garden, and before going in I went into the gate-keeper’s, where I found a numerous family, and some girls who were not to be despised. I was delighted to hear everybody speak French, and I talked with them some time.

When I got back to my room, I found Le Duc occupied in unpacking my mails; and telling him to give my linen to Madame Dubois, I went into a pretty cabinet adjoining, where there was a desk and all materials necessary for writing. This closet had only one window facing north, but it commanded a view capable of inspiring the finest thoughts. I was amusing myself with the contemplation of this sublime prospect, when I heard a knock at my door. It was my pretty housekeeper, who wore a modest and pleasant expression, and did not in the least resemble a person who bears a complaint.

“What can I do for you, madam?”

“I hope you will be good enough to order your man to be polite to me?”

“Certainly; how has he failed in politeness?”

“He might possibly tell you in no respect. He wanted to kiss me, and as I refused he thought himself justified in being rather insolent.”

“How?”

“By laughing at me. You will pardon me, sir, but I do not like people who make game.”

“You are right; they are sure to be either silly or malicious. Make yourself easy; Le Duc shall understand that you are to be treated with respect. You will please sup with me.”

Le Duc came in soon after, and I told him to behave respectfully towards Madame Dubois.

“She’s a sly cat,” said the rascal; “she wouldn’t let me kiss her.”

“I am afraid you are a bad fellow.”

“Is she your servant or your mistress?”

“She might be my wife.”

“Oh! well, that’s different. That will do; Madame Dubois shall have all respect, and I will try my luck somewhere else.”

I had a delicious supper. I was contented with my cook, my butler, my housekeeper, and even with my Spaniard, who waited capitally at table.

After supper I sent out Le Duc and the other servant, and as soon as I was alone with my too lovely housekeeper, who had behaved at table like a woman of the world, I begged her to tell me her history.

“My history, sir, is short enough, and not very interesting. I was — born at Lyons, and my relations took me to Lausanne, as I have been told, for I was too young at the time to remember anything about it. My father, who was in the service of Madame d’Ermance, left me an orphan when I was fourteen. Madame d’Ermance was fond of me, and knowing that my mother’s means were small she took me to live with her. I had attained my seventeenth year when I entered the service of Lady Montagu as lady’s maid, and some time after I was married to Dubois, an old servant of the house. We went to England, and three years after my marriage I lost my husband. The climate of England affected my lungs, and I was obliged to beg my lady to allow me to leave her service. The worthy lady saw how weak I was, and paid the expenses of my journey and loaded me with rich presents. I returned to my mother at Lausanne, where my health soon returned, and I went into the service of an English lady who was very fond of me, and would have taken me with her to Italy if she had not conceived some suspicions about the young Duke of Rosebury, with whom she was in love, and whom she thought in love with me. She suspected me, but wrongfully, of being her rival in secret. She sent me away, after giving me rich presents, and saying how sorry she was she could not keep me. I went back to my mother, and for two years I have lived with the toil of my hands. Four days ago M. Lebel, the ambassador’s steward, asked me if I would enter the service of an Italian gentleman as housekeeper. I agreed, in the hope of seeing Italy, and this hope is the cause of my stupidity. In short: here I am.”

“What stupidity are you referring to?”

“The stupidity of having entered your service before I knew you.”

“I like your freedom. You would not have come, then, if you had not known me?”

“Certainly not, for no lady will ever take me after having been with you.”

“Why not? may I ask.”

“Well, sir; do you think you are the kind of man to have a house- keeper like myself without the public believing my situation to be of quite a different nature?”

“No, you are too pretty, and I don’t look like a fossil, certainly; but after all, what matter does it make?”

“It is all very well for you to make light of it, and if I were in your place I would do the same; but how am I, who am a woman and not in an independent position, to set myself above the rules and regulations of society?”

“You mean, Madame Dubois, that you would very much like to go back to Lausanne?”

“Not exactly, as that would not be just to you.”

“How so?”

“People would be sure to say that either your words or your deeds were too free, and you might possibly pass a rather uncharitable judgment on me.”

“What judgment could I pass on you?”

“You might think I wanted to impose on you.”

“That might be, as I should be very much hurt by so sudden and uncalled-for a departure. All the same I am sorry for you, as with your ideas you can neither go nor stay with any satisfaction. Nevertheless, you must do one or the other.”

“I have made up my mind. I shall stay, and I am almost certain I shall not regret it.”

“I am glad to hear that, but there is one point to which I wish to call your attention.”

“What is that?”

“I will tell you. Let us have no melancholy and no scruples.”

“You shall not see me melancholy, I promise you; but kindly explain what you mean by the word ‘scruples.’”

“Certainly. In its ordinary acceptation, the word ‘scruple’ signifies a malicious and superstitious whim, which pronounces an action which may be innocent to be guilty.”

“When a course of action seems doubtful to me, I never look upon the worst side of it. Besides, it is my duty to look after myself and not other people.”

“I see you have read a good deal.”

“Reading is my greatest luxury. Without books I should find life unbearable.”

“Have you any books?”

“A good many. Do you understand English?”

“Not a word.”

“I am sorry for that, as the English books would amuse you.”

“I do not care for romances.”

“Nor do I. But you don’t think that there are only romances in English, do you? I like that. Why do you take me for such a lover of the romantic, pray?”

“I like that, too. That pretty outburst is quite to my taste, and I am delighted to be the first to make you laugh.”

“Pardon me if I laugh, but . . . ”

“But me no buts, my dear; laugh away just as you like, you will find that the best way to get over me. I really think, though, that you put your services at too cheap a rate.”

“That makes me laugh again, as it is for you to increase my wages if you like.”

“I shall take care that it is done.”

I rose from table, not taken, but surprised, with this young woman, who seemed to be getting on my blind side. She reasoned well, and in this first interview she had made a deep impression on me. She was young, pretty, elegant, intellectual, and of distinguished manners; I could not guess what would be the end of our connection. I longed to speak to M. Lebel, to thank him for getting me such a marvel, and still more, to ask him some questions about her.

After the supper had been taken away, she came to ask if I would have my hair put in curl papers.

“It’s Le Duc’s business,” I answered, “but if you like, it shall be yours for the future.”

She acquitted herself like an expert.

“I see,” said I, “that you are going to serve me as you served Lady Montagu.”

“Not altogether; but as you do not like melancholy, allow me to ask a favour.”

“Do so, my dear.”

“Please do not ask me to give you your bath.”

“Upon my honour, I did not think of doing so. It would be scandalous. That’s Le Duc’s business.”

“Pardon me, and allow me to ask another favour.”

“Tell me everything you want.”

“Allow me to have one of the door-keeper’s daughters to sleep with me.”

“If it had come into my head, I would have proposed it to you. Is she in your room now?”

“No.”

“Go and call her, then.”

“Let us leave that till to-morrow, as if I went at this time of night it might make people talk.”

“I see you have a store of discretion, and you may be sure I will not deprive you of any of it.”

She helped me to undress, and must have found me very modest, but I must say it was not from virtue. My heart was engaged elsewhere, and Madame Dubois had impressed me; I was possibly duped by her, but I did not trouble myself to think whether I was or not. I rang for Le Duc in the morning, and on coming in he said he had not expected the honour.

“You’re a rascal,” I said, “get two cups of chocolate ready directly after I have had my bath.”

After I had taken my first cold bath, which I greatly enjoyed, I went to bed again. Madame Dubois came in smiling, dressed in a style of careless elegance.

“You look in good spirits.”

“I am, because I am happy with you. I have had a good night, and there is now in my room a girl as lovely as an angel, who is to sleep with me.”

“Call her in.”

She called her, and a monster of ugliness entered, who made me turn my head away.

“You haven’t given yourself a rival certainly, my dear, but if she suits you it is all right. You shall have your breakfast with me, and I hope you will take chocolate with me every morning.”

“I shall be delighted, as I am very fond of it.”

I had a pleasant afternoon. M. de Chavigni spent several hours with me. He was pleased with everything, and above all with my fair housekeeper, of whom Lebel had said nothing to him.

“She will be an excellent cure for your love for Madame,” said he.

“There you are wrong,” I answered, “she might make me fall in love with her without any diminution of my affection for my charmer.”

Next day, just as I was sitting down to table with my housekeeper, I saw a carriage coming into the courtyard, and my detestable lame widow getting out of it. I was terribly put out, but the rules of politeness compelled me to go and receive her.

“I was far from anticipating that you would do me so great an honour, madam.”

“I daresay; I have come to dine with you, and to ask you to do me a favour.”

“Come in, then, dinner is just being served. I beg to introduce Madame Dubois to you.”

I turned towards my charming housekeeper, and told her that the lady would dine with us.

Madame Dubois, in the character of mistress of the house, did the honours admirably, and my lame friend, in spite of her pride, was very polite to her. I did not speak a dozen words during the meal, and paid no sort of attention to the detestable creature; but I was anxious to know what she could want me to do for her. As soon as Madame Dubois had left the room she told me straight out that she had come to ask me to let her have a couple of rooms in my house for three weeks or a month at the most.

I was astonished at such a piece of impudence, and told her she asked more than I was at liberty to give.

“You can’t refuse me, as everybody knows I have come on purpose to ask you.”

“Then everybody must know that I have refused you. I want to be alone — absolutely alone, without any kind of restriction on my liberty. The least suspicion of company would bore me.”

“I shall not bore you in any way, and you will be at perfect liberty to ignore my presence. I shall not be offended if you don’t enquire after me, and I shall not ask after you — even if you are ill. I shall have my meals served to me by my own servant, and I shall take care not to walk in the garden unless I am perfectly certain you are not there. You must allow that if you have any claims to politeness you cannot refuse me.”

“If you were acquainted with the most ordinary rules of politeness, madam, you would not persist in a request to which I have formally declined to accede.”

She did not answer, but my words had evidently produced no effect. I was choking with rage. I strode up and down the room, and felt inclined to send her away by force as a madwoman. However, I reflected that she had relations in a good position whom I might offend if I treated her roughly, and that I might make an enemy capable of exacting a terrible revenge; and, finally, that Madame might disapprove of my using violence to this hideous harpy. . . .

“Well, madam,” said I, “you shall have the apartment you have solicited with so much importunity, and an hour after you come in I shall be on my way back to Soleure.”

“I accept the apartment, and I shall occupy it the day after to- morrow. As for your threat of returning to Soleure, it is an idle one, as you would thereby make yourself the laughing-stock of the whole town.”

With this final impertinence she rose and went away, without taking any further notice of me. I let her go without moving from my seat. I was stupefied. I repented of having given in; such impudence was unparalleled. I called myself a fool, and vowed I deserved to be publicly hooted. I ought to have taken the whole thing as a jest; to have contrived to get her out of the house on some pretext, and then to have sent her about her business as a madwoman, calling all my servants as witnesses.

My dear Dubois came in, and I told my tale. She was thunderstruck.

“I can hardly credit her requesting, or your granting, such a thing,” said she, “unless you have some motives of your own.”

I saw the force of her argument, and not wishing to make a confidante of her I held my tongue, and went out to work off my bile.

I came in tired, after taking a stiff walk. I took supper with Madame Dubois, and we sat at table till midnight. Her conversation pleased me more and more; her mind was well-furnished, her speech elegant, and she told her stories and cracked her jokes with charming grace. She was devoid of prejudices, but by no means devoid of principle. Her discretion was rather the result of system than of virtue; but if she had not a virtuous spirit, her system would not have shielded her from the storms of passion or the seductions of vice.

My encounter with the impudent widow had so affected me that I could not resist going at an early hour on the following day to communicate it to M. de Chavigni. I warned Madame Dubois that if I were not back by dinner-time she was not to wait for me.

M. de Chavigni had been told by my enemy that she was going to pay me a visit, but he roared with laughter on hearing the steps she had taken to gain her ends.

“Your excellency may find it very funny,” said I, “but I don’t.”

“So I see; but take my advice, and be the first to laugh at the adventure. Behave as if you were unaware of her presence, and that will be a sufficient punishment for her. People will soon say she is smitten with you, and that you disdain her love. Go and tell the story to M. — — and stay without ceremony to dinner. I have spoken to Lebel about your pretty housekeeper: the worthy man had no malicious intent in sending her to you. He happened to be going to Lausanne, and just before, I had told him to find you a good housekeeper; thinking it over on his way, he remembered his friend Madame Dubois, and the matter was thus arranged without malice or pretense. She is a regular find, a perfect jewel for you, and if you get taken with her I don’t think she will allow you to languish for long.”

“I don’t know, she seems to be a woman of principle.”

“I shouldn’t have thought you would be taken in by that sort of thing. I will ask you both to give me a dinner to-morrow, and shall be glad to hear her chatter.”

M—— welcomed me most kindly, and congratulated me on my conquest, which would make my country house a paradise. I joined in the jest, of course, with the more ease that his charming wife, though I could see that she suspected the truth, added her congratulations to those of her husband; but I soon changed the course of their friendly mirth by telling them the circumstances of the case. They were indignant enough then, and the husband said that if she had really quartered herself on me in that fashion, all I had to do was to get an injunction from the courts forbidding her to put her foot within my doors.

“I don’t want to do that,” said I, “as besides publicly disgracing her I should be skewing my own weakness, and proclaiming that I was not the master in my own house, and that I could not prevent her establishing herself with me.”

“I think so, too,” said the wife, “and I am glad you gave way to her. That shews how polite you are, and I shall go and call on her to congratulate her on the welcome she got, as she told me that her plans had succeeded.”

Here the matter ended, and I accepted their invitation to dine with them. I behaved as a friend, but with that subtle politeness which takes away all ground for suspicion; accordingly, the husband felt no alarm. My charmer found the opportunity to tell me that I had done wisely in yielding to the ill-timed demand of that harpy, and that as soon as M. de Chauvelin, whom they were expecting, had gone away again, I could ask her husband to spend a few days with me, and that she would doubtless come too.

“Your door-keeper’s wife,” she added, “was my nurse. I have been kind to her, and when necessary I can write to you by her without running any risk.”

After calling on two Italian Jesuits who were passing through Soleure, and inviting them to dine with me on the following day, I returned home where the good Dubois amused me till midnight by philosophical discussions. She admired Locke; and maintained that the faculty of thought was not a proof of the existence of spirit in us, as it was in the power of God to endow matter with the capacity for thought; I was unable to controvert this position. She made me laugh by saying that there was a great difference between thinking and reasoning, and I had the courage to say —

“I think you would reason well if you let yourself be persuaded to sleep with me, and you think you reason well in refusing to be so persuaded.”

“Trust me, sir,” said she; “there is as much difference between the reasoning powers of men and women as there is between their physical characteristics.”

Next morning at nine o’clock we were taking our chocolate, when my enemy arrived. I heard her carriage, but I did not take the slightest notice. The villainous woman sent away the carriage and installed herself in her room with her maid.

I had sent Le Duc to Soleure for my letters, so I was obliged to beg my housekeeper to do my hair; and she did it admirably, as I told her we should have the ambassador and the two Jesuits to dinner. I thanked her, and kissed her for the first time on the cheek, as she would not allow me to touch her beautiful lips. I felt that we were fast falling in love with one another, but we continued to keep ourselves under control, a task which was much easier for her than for me, as she was helped by that spirit of coquetry natural to the fair sex, which often has greater power over them than love itself.

M. de Chavigni came at two; I had consulted him before asking the Jesuits, and had sent my carriage for them. While we were waiting for these gentlemen we took a turn in the garden, and M. de Chavigni begged my fair housekeeper to join us as soon as she had discharged certain petty duties in which she was then engaged.

M. de Chavigni was one of those men who were sent by France to such powers as she wished to cajole and to win over to her interests. M. de l’Hopital, who knew how to gain the heart of Elizabeth Petrovna, was another; the Duc de Nivernois, who did what he liked with the Court of St. James’s in 1762, is a third instance.

Madame Dubois came out to us in due course, and entertained us very agreeably; and M. de Chavigni told me that he considered she had all the qualities which would make a man happy. At dinner she enchanted him and captivated the two Jesuits by her delicate and subtle wit. In the evening this delightful old nobleman told me he had spent a most pleasant day, and after asking me to dine at his house while M. de Chauvelin was there, he left me with an effusive embrace.

M. de Chauvelin, whom I had the honour to know at Versailles, at M. de Choiseul’s, was an extremely pleasant man. He arrived at Soleure in the course of two days, and M. de Chavigni having advised me of his presence I hastened to pay my court to him. He remembered me, and introduced me to his wife, whom I had not the honour of knowing. As chance placed me next to my charmer at table, my spirits rose, and my numerous jests and stories put everybody in a good temper. On M. de Chauvelin remarking that he knew some pleasant histories of which I was the hero, M. de Chavigni told him that he did not know the best of all, and recounted to him my adventure at Zurich. M. de Chauvelin then told Madame that to serve her he would willingly transform himself into a footman, on which M. —— joined in and said that I had a finer taste for beauty, as she, for whose s............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved