Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > Madame Chrysanthème > Chapter 51 The Last Day
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 51 The Last Day
September 17th

At the hour of siesta, a peremptory order arrives to start tomorrow for China, for Tche-fou (a terrible place, in the gulf of Pekin). Yves comes to wake me in my cabin to bring me the news.

“I must positively get leave to go on shore this evening,” he says, while I endeavor to shake myself awake, “if it is only to help you to dismantle and pack up.”

He gazes through my port-hole, raising his glance toward the green summits, in the direction of Diou-djen-dji and our echoing old cottage, hidden from us by a turn of the mountain.

It is very nice of him to wish to help me in my packing; but I think he counts also upon saying farewell to his little Japanese friends up there, and I really can not find fault with that.

He finishes his work, and does in fact obtain leave, without help from me, to go on shore at five o’clock, after drill and manoeuvres.

As for myself I start at once, in a hired sampan. In the vast flood of midday sunshine, to the quivering noise of the cicalas, I mount to Diou-djen-dji.

The paths are solitary, the plants are drooping in the heat. Here, however, is Madame Jonquille, taking the air in the bright, grasshoppers’ sunshine, sheltering her dainty figure and her charming face under an enormous paper parasol, a huge circle, closely ribbed and fantastically striped.

She recognizes me from afar, and, laughing as usual, runs to meet me.

I announce our departure, and a tearful pout suddenly contracts her childish face. After all, does this news grieve her? Is she about to shed tears over it? No! it turns to a fit of laughter, a little nervous perhaps, but unexpected and disconcerting — dry and clear, pealing through the silence and warmth of the narrow paths, like a cascade of little mock pearls.

Ah, there indeed is a marriage-tie which will be broken without much pain! But she fills me with impatience, poor empty-headed linnet, with her laughter, and I turn my back upon her to continue my journey.

Above-stairs, Chrysanthème sleeps, stretched out on the floor; the house is wide open, and the soft mountain breeze rustles gently through it.

That same evening we had intended to give a tea-party, and by my orders flowers had already been placed in every nook and corner of the house. There were lotus in our vases, beautifully colored lotus, the last of the season, I verily believe. They must have been ordered from a special gardener, out yonder near the Great Temple, and they will cost me dear.

With a few gentle taps of a fan I awake my surprised mousme; and, curious to catch her first impressions, I announce my departure. She starts up, rubs her eyelids with the backs of her little hands, looks at me, and hangs her head: something like an expression of sadness passes in her eyes.

This little sinking at the heart is for Yves, no doubt!

The news spreads through the house.

Mademoiselle Oyouki dashes upstairs, with half a tear in each of her babyish eyes; kisses me with her full red lips, which always leave a wet ring on my cheek; then quickly draws from her wide sleeve a square of tissue-paper, wipes away her stealthy tears, blows her little nose, rolls the bit of paper in a ball, and throws it into the street on the parasol of a passer-by.

Then Madame Prune makes her appearance; in an agitated and discomposed manner she successively adopts every attitude expressive of dismay. What on earth is the matter with the old lady, and why does she keep getting closer and closer to me, till she is almost in my way?

It is wonderful to think of all that I still have to do this last day, and the endless drives I have to make to the old curiosity-shops, to my tradespeople, and to the packers.

Nevertheless, before my rooms are dismantled, I intend making a sketch of them, as I did formerly at Stamboul. It really seems to me as if all I do here is a bitter parody of all I did over there.

This time, however, it is not that I care for this dwelling; it is only because it is pretty and uncommon, and the sketch will be an interesting souvenir.

I fetch, therefore, a leaf out of my album, and begin at once, seated on the floor and leaning on my desk, ornamented with grasshoppers in relief, while behind me, very, very close to me, the three women follow the movements of my pencil with astonished attention. Japanese art being entirely conventional, they have never before seen any one draw from nature, and my style delights them. I may not perhaps possess the steady and nimble touch of M. Sucre, as he groups his charming storks, but I am master of a few notions of perspective which are wanting in him; and I have been taught to draw things as I see them, without giving them an ingeniously distorted and grimacing attitudes; and the three Japanese are amazed at the air of reality displayed in my sketch.

With little shrieks of admiration, they point out to one another the different things, as little by little their shape and form are outlined in black on my paper. Chrysanthème gazes at me with a new kind of interest “Anata itchiban!” she says (literally “Thou first!” meaning: “You are really quite wonderful!")

Mademoiselle Oyouki is carried away by her admiration, and exclaims, in a burst of enthusiasm:

“Anata bakari!” (“Thou alone!” that is to say: “There is no one like you in the world, all the rest are mere rubbish!")

Madame Prune says nothing, but I can see that she does not think the less; her languishing attitudes, her hand that at each moment gently touches mine, confirm the suspicions that her look of dismay a few moments ago awoke within me: evidently my physical charms speak to her imagination, which in spite of years has remained full of romance! I shall leave with the regret of having understood her too late!

Although the ladies are satisfied with my sketch, I am far from being so. I have put everything in its place most exactly, but as a whole, it has an ordinary, indifferent, French look which does not suit. The sentiment is not given, and I almost wonder whether I should not have done better to falsify the perspective — Japanese style — exaggerating to the very utmost the already abnormal outlines of what I see before me. And then the pictured dwelling lacks the fragile look and its sonority, that reminds one of a dry violin. In the pencilled delineation of the woodwork, the minute delicacy with which it is wrought is wanting; neither have I been able to give an idea of the extreme antiquity, the perfect cleanliness, nor the vibrating song of the cicalas that seems to have been stored away within it, in its parched-up fibres, during hundreds of summers. It does not convey, either, the impression this place gives of being in a far-off suburb, perched aloft among trees, above the drollest of towns. No, all this can not be drawn, can not be expressed, but remains undemonstrable, indefinable.

Having sent out our invitations, we shall, in spite of everything, give our tea-party this evening — a parting tea, therefore, in which we shall display as much pomp as possible. It is, moreover, rather my custom to wind up my exotic experiences with a fete; in other countries I have done the same.

Besides our usual set, we shall have my mother-in-law, my relatives, and all the mousmes of the neighborhood. But, by an extra Japanese refinement, we shall not admit a single European friend — not even the “amazingly tall” one. Yves alone shall be admitted, and even he shall be hidden away in a corner behind some flowers and works of art.

In the last glimmer of twilight, by the light of the first twinkling star, the ladies, with many charming curtseys, make their appearance. Our house is soon full of the little crouching women, with their tiny slit eyes vaguely smiling; their beautifully dressed hair shining like polished ebony; their fragile bodies lost in the many folds of the exaggerated, wide garments, that gape as if ready to drop from their little tapering backs and reveal the exquisite napes of their little necks.

Chrysanthème, with somewhat a melancholy air, and my mother-in-law, Madame Renoncule, with many affected graces busy themselves in the midst of the different groups, where ere long the miniature pipes are lighted. Soon there arises a murmuring sound of discreet laughter, expressing nothing, but having a pretty exotic ring about it, and then begins a harmony of tap! tap! tap! — sharp, rapid taps against the edges of the finely lacquered smoking-boxes. Pickled and spiced fruits are handed round on trays of quaint and varied shapes. Then transparent china teacups, no larger than half an egg-shell, make their appearance, and the ladies are offered a few drops of sugarless tea, poured out of toy kettles, or a sip of ‘saki’—(a spirit made from rice which it is the custom to serve hot, in elegantly shaped vases, long-necked like a heron’s throat).

Several mousmes execute, one after another, improvisations on the ‘chamecen’. Others sing in sharp, high voices, hopping about continually, like cicalas in delirium.

Madame Prune, no longer a............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved