Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > The Daughter of the Commandant > Chapter 14 The Trial
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 14 The Trial
I did not doubt that the cause of my arrest was my departure from Orenburg without leave. Thus I could easily exculpate myself, for not only had we not been forbidden to make sorties against the enemy, but were encouraged in so doing.

Still my friendly understanding with Pugatchéf seemed to be proved by a crowd of witnesses, and must appear at least suspicious. All the way I pondered the questions I should be asked, and mentally resolved upon my answers. I determined to tell the judges the whole truth, convinced that it was at once the simplest and surest way of justifying myself.

I reached Khasan, a miserable town, which I found laid waste, and well-nigh reduced to ashes. All along the street, instead of houses, were to be seen heaps of charred plaster and rubbish, and walls without windows or roofs. These were the marks Pugatchéf had left. I was taken to the fort, which had remained whole, and the hussars, my escort, handed me over to the officer of the guard.

He called a farrier, who coolly rivetted irons on my ankles.

Then I was led to the prison building, where I was left alone in a narrow, dark cell, which had but its four walls and a little skylight, with iron bars.

Such a beginning augured nothing good. Still I did not lose either hope or courage. I had recourse to the consolation of all who suffer, and, after tasting for the first time the sweetness of a prayer from an innocent heart full of anguish, I peacefully fell asleep without giving a thought to what might befall me.

On the morrow the gaoler came to wake me, telling me that I was summoned before the Commission.

Two soldiers conducted me across a court to the Commandant’s house, then, remaining in the ante-room, left me to enter alone the inner chamber. I entered a rather large reception room. Behind the table, covered with papers, were seated two persons, an elderly General, looking severe and cold, and a young officer of the Guard, looking, at most, about thirty, of easy and attractive demeanour; near the window at another table sat a secretary with a pen behind his ear, bending over his paper ready to take down my evidence.

The cross-examination began. They asked me my name and rank. The General inquired if I were not the son of Andréj Petróvitch Grineff, and on my affirmative answer, he exclaimed, severely —

“It is a great pity such an honourable man should have a son so very unworthy of him!”

I quietly made answer that, whatever might be the accusations lying heavily against me, I hoped to be able to explain them away by a candid avowal of the truth.

My coolness displeased him.

“You are a bold, barefaced rascal,” he said to me, frowning. “However, we have seen many of them.”

Then the young officer asked me by what chance and at what time I had entered Pugatchéf’s service, and on what affairs he had employed me.

I indignantly rejoined that, being an officer and a gentleman, I had not been able to enter Pugatchéf’s service, and that he had not employed me on any business whatsoever.

“How, then, does it happen,” resumed my judge, “that the officer and gentleman be the only one pardoned by the usurper, while all his comrades are massacred in cold blood? How does it happen, also, that the same officer and gentleman could live snugly and pleasantly with the rebels, and receive from the ringleader presents of a ‘pelisse,’ a horse, and a half rouble? What is the occasion of so strange a friendship? And upon what can it be founded if not on treason, or at the least be occasioned by criminal and unpardonable baseness?”

The words of the officer wounded me deeply, and I entered hotly on my vindication.

I related how my acquaintance with Pugatchéf had begun, on the steppe, in the midst of a snowstorm; how he had recognized me and granted me my life at the taking of Fort Bélogorsk. I admitted that, indeed, I had accepted from the usurper a “touloup” and a horse; but I had defended Fort Bélogorsk against the rascal to the last gasp. Finally I appealed to the name of my General, who could testify to my zeal during the disastrous siege of Orenburg.

The severe old man took from the table an open letter, which he began to read aloud.

“In answer to your excellency on the score of Ensign Grineff, who is said to have been mixed up in the troubles, and to have entered into communication with the robber, communication contrary to the rules and regulations of the service, and opposed to all the duties imposed by his oath, I have the honour to inform you that the aforesaid Ensign Grineff served at Orenburg from the month of Oct., 1773, until Feb. 24th of the present year, upon which day he left the town, and has not been seen since. Still the enemy’s deserters have been heard to declare that he went to Pugatchéf’s camp, and that he accompanied him to Fort Bélogorsk, where he was formerly in garrison. On the other hand, in respect to his conduct I can —”

Here the General broke off, and said to me with harshness —

“Well, what have you to say now for yourself?”

I was about to continue as I had begun, and relate my connection with Marya as openly as the rest. But suddenly I felt an unconquerable disgust to tell such a story. It occurred to me that if I mentioned her, the Commission would oblige her to appear; and the idea of exposing her name to all the scandalous things said by the rascals under cross-examination, and the thought of even seeing her in their presence, was so repugnant to me that I became confused, stammered, and took refuge in silence.

My judges, who appeared to be listening to my answers with a certain good will, were again prejudiced against me by the sight of my confusion. The officer of the Guard requested that I should be confronted with the principal accuser. The General bade them bring in yesterday’s rascal. I turned eagerly towards the door to look out for my accuser.

A few moments afterwards the clank of chains was heard, and there entered — Chvabrine. I was struck by the change that had come over him. He was pale and thin. His hair, formerly black as jet, had begun to turn grey. His long beard was unkempt. He repeated all his accusations in a feeble, but resolute tone. According to him, I had been sent by Pugatchéf as a spy to Orenburg; I went out each day as far as the line of sharpshooters to transmit written news of all that was passing within the town; finally, I had definitely come over to the usurper’s side, going with him from fort to fort, and trying, by all the means in my power, to do evil to my companions in treason, to supplant them in their posts, and profit more by the favours of the arch-rebel. I heard him to the end in silence, and felt glad of one thing; he had never pronounced Marya’s name. Was it because his self-love was wounded by the thought of her who had disdainfully rejected him, or was it that still within his heart yet lingered a spark of the same feeling which kept me silent? Whatever it was, the Commission did not hear spoken the name of the daughter of the Commandant of Fort Bélogorsk. I was still further confirmed in the resolution I had taken, and when the judges asked me if I had aught to answer to Chvabrine’s allegations, I contented myself with saying that I did abide by my first declaration, and that I had nothing more to show for my vindication.

The General bid them take us away. We went out together. I looked calmly at Chvabrine, and did not say one word to him. He smiled a smile of satisfied hatred, gathered up his fetters, and quickened his pace to pass before me. I was taken back to prison, and after that I underwent no further examination.

I was not witness to all that I have still to tell my readers, but I have heard the whole thing related so often that the least little details have remained graven in my memory, and it seems to me I was present myself.

Marya was received by my parents with the cordial kindness characteristic of people in old days. In the opportunity presented to them of giving a home to a poor orphan they saw a favour of God. Very soon they became truly attached to her, for one could not know her without loving her. My love no longer appeared a folly even to my father, and my mother thought only of the union of her Petrúsha with the Commandant’s daughter.

The news of my arrest electrified with horror my whole family. Still, Marya had so simply told my parents the origin of my strange friendship with Pugatchéf that, not only were they not uneasy, but it even made them laugh heartily. My father could not believe it possible that I should be mixed up in a disgraceful revolt, of which the object was the downfall of the throne and the extermination of the race of “boyárs.” He cross-examined Savéliitch sharply, and my retainer confessed that I had been the guest of Pugatchéf, and that the robber had certainly behaved generously towards me. But at the same time he solemnly averred upon oath that he had never heard me speak of any treason. My old parents’ minds were relieved, and they impatiently awaited better news. But as to Marya, she was very uneasy, and only caution and modesty kept her silent.

Several weeks passed thus. All at once my father received from Petersburg a letter from our kinsman, Prince Banojik. After the usual compliments he announced to him that the suspicions which had arisen of my participation in the plots of the rebels had been proved to be but too well founded, adding that condign punishment as a deterrent should have overtaken me, but that the Tzarina, through consideration for the loyal service and white hairs of my father, had condescended to pardon the criminal son, and, remitting the disgrace-fraught execution, had condemned him to exile for life in the heart of Siberia.

This unexpected blow nearly killed my father. He lost his habitual firmness, and his sorrow, usually dumb, found vent in bitter lament.

“What!” he never ceased repeating, well-nigh beside himself, “What! my son mixed up in the plots of Pugatchéf! Just God! what have I lived to see! The Tzarina grants him life, but does that make it easier for me to bear? It is not the execution which is horrible. My ancestor perished on the scaffold for conscience sake,71 my father fell with the martyrs Volynski and Khuchtc............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved