Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The History of the Conquest of Peru > Part 3 Conquest Of Peru Chapter 5
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Part 3 Conquest Of Peru Chapter 5

Desperate Plan Of Pizarro. — Atahuallpa Visits The Spaniards. — Horrible Massacre. — The Inca A Prisoner. — Conduct Of The Conquerors. — Splendid Promises Of The Inca — Death Of Huascar.

1532.

The clouds of the evening had passed away, and the sun rose bright on the following morning, the most memorable epoch in the annals of Peru. It was Saturday, the sixteenth of November, 1532. The loud cry of the trumpet called the Spaniards to arms with the first streak of dawn; and Pizarro, briefly acquainting them with the plan of the assault, made the necessary dispositions.

The plaza, as mentioned in the preceding chapter, was defended on its three sides by low ranges of buildings, consisting of spacious halls with wide doors or vomitories opening into the square. In these halls he stationed his cavalry in two divisions, one under his brother Hernando, the other under De Soto. The infantry he placed in another of the buildings, reserving twenty chosen men to act with himself as occasion might require Pedro de Candia, with a few soldiers and the artillery, — comprehending under this imposing name two small pieces of ordnance, called falconets, — he established in the fortress. All received orders to wait at their posts till the arrival of the Inca. After his entrance into the great square, they were still to remain under cover, withdrawn from observation, till the signal was given by the discharge of a gun, when they were to cry their war-cries, to rush out in a body from their covert, and, putting the Peruvians to the sword, bear off the person of the Inca. The arrangement of the immense halls, opening on a level with the plaza, seemed to be contrived on purpose for a coup de theatre. Pizarro particularly inculcated order and implicit obedience, that in the hurry of the moment there should be no confusion. Every thing depended on their acting with concert, coolness, and celerity. 1

1 Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Relacion del Primer. Descub., Ms. — Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia tom. III. p. 197. — Carta de Hern. Pizarro, Ms. — Oviedo, Hist. de las Indias Ms., Parte 3, lib. 8, cap 7]

The chief next saw that their arms were in good order; and that the breastplates of their horses were garnished with bells, to add by their noise to the consternation of the Indians. Refreshments were, also, liberally provided, that the troops should be in condition for the conflict. These arrangements being completed, mass was performed with great solemnity by the ecclesiastics who attended the expedition; the God of battles was invoked to spread his shield over the soldiers who were fighting to extend the empire of the Cross; and all joined with enthusiasm in the chant, “Exsurge, Domine,” “Rise, O Lord! and judge thine own cause.” 2 One might have supposed them a company of martyrs, about to lay down their lives in defence of their faith, instead of a licentious band of adventurers, meditating one of the most atrocious acts of perfidy on the record of history! Yet, whatever were the vices of the Castilian cavalier, hypocrisy was not among the number. He felt that he was battling for the Cross, and under this conviction, exalted as it was at such a moment as this into the predominant impulse, he was blind to the baser motives which mingled with the enterprise. With feelings thus kindled to a flame of religious ardor, the soldiers of Pizarro looked forward with renovated spirits to the coming conflict; and the chieftain saw with satisfaction, that in the hour of trial his men would be true to their leader and themselves.

2 “Los Eclesiasticos i Religiosos se ocuparon toda aquella noche en oracion, pidiendo a Dios el mas conveniente suceso a su sagrado servicio, exaltacion de la fe e salvacion de tanto numero de almas, derramando muchas lagrimas i sangre en las disciplinas que tomaron. Francisco Pizarro animo a los soldados con una mui cristiana platica que les hizo: con que, i asegurarles los Eclesiasticos de parte de Dios i de su Madre Santisima la vitoria, amanecieron todos mui deseosos de dar la batalla, diciendo a voces, Exsurge Domine et judica causam tuam.” Naharro Relacion Sumaria, Ms.]

It was in the day before any movement was visible in the Peruvian camp, where much preparation was making to approach the Christian quarters with due state and ceremony. A message was received from Atahuallpa, informing the Spanish commander that he should come with his warriors fully armed, in the same manner as the Spaniards had come to his quarters the night preceding. This was not an agreeable intimation to Pizarro, though he had no reason, probably, to expect the contrary. But to object might imply distrust, or, perhaps, disclose, in some measure, his own designs. He expressed his satisfaction, therefore, at the intelligence, assuring the Inca, that, come as he would, he would be received by him as a friend and brother. 3

3 “El governador respondio: Di a tu Senor, que venga en hora buena como quisiere, que de la manera que viniere lo recebire como Amigo, i Hermano.” Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 197. — Oviedo, Hist. de las Indias, Ms., Parte 3, lib. 8, cap. 7. — Carta de Hern. Pizarro, Ms.]

It was noon before the Indian procession was on its march, when it was seen occupying the great causeway for a long extent. In front came a large body of attendants, whose office seemed to be to sweep away every particle of rubbish from the road. High above the crowd appeared the Inca, borne on the shoulders of his principal nobles, while others of the same rank marched by the sides of his litter, displaying such a dazzling show of ornaments on their persons, that, in the language of one of the Conquerors, “they blazed like the sun.” 4 But the greater part of the Inca’s forces mustered along the fields that lined the road, and were spread over the broad meadows as far as the eye could reach. 5

4 “Hera tanta la pateneria que traian d’oro y plata que hera cossa estrana lo que Reluzia con el Sol.’ Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.]

5 To the eye of the old Conqueror so often quoted, the number of Peruvian warriors appeared not less than 50,000; “mas de cin cuenta mil que tenia de guerra’ (Relacion del Primer. Descub., Ms.) To Pizarro’s secretary, as they lay encamped along the hills, they seemed about 30,000. (Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 196.) However gratifying to the imagination to repose on some precise number, it is very rare that one can do so with safety, in estimating the irregular and tumultuous levies of a barbarian host.]

When the royal procession had arrived within half a mile of the city, it came to a halt; and Pizarro saw with surprise that Atahuallpa was preparing to pitch his tents, as if to encamp there. A messenger soon after arrived, informing the Spaniards that the Inca would occupy his present station the ensuing night, and enter the city on the following morning.

This intelligence greatly disturbed Pizarro, who had shared in the general impatience of his men at the tardy movements of the Peruvians. The troops had been under arms since daylight, the cavalry mounted, and the infantry at their post, waiting in silence the coming of the Inca. A profound stillness reigned throughout the town, broken only at intervals by the cry of the sentinel from the summit of the fortress, as he proclaimed the movements of the Indian army. Nothing, Pizarro well knew, was so trying to the soldier as prolonged suspense, in a critical situation like the present; and he feared lest his ardor might evaporate, and be succeeded by that nervous feeling natural to the bravest soul at such a crisis, and which, if not fear, is near akin to it. 6 He returned an answer, therefore, to Atahuallpa, deprecating his change of purpose; and adding that he had provided every thing for his entertainment, and expected him that night to sup with him. 7

6 Pedro Pizarro says that an Indian spy reported to Atahuallpa, that the white men were all huddled together in the great halls on the square, in much consternation, llenos de miedo, which was not far from the truth, adds the cavalier. (Descub. y Conq., Ms.)]

7 Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.

“Asentados sus toldos envio a decir al gobernador que ya era tarde, que el queria dormir alli, que por la manana vernia: el gobernador le envio a decir que le rogaba que viniese luego, porque le esperaba a cenar, e que no habia de cenar, hasta que fuese.” Carta de Hern. Pizarro, Ms.

This message turned the Inca from his purpose; and, striking his tents again, he resumed his march, first advising the general that he should leave the greater part of his warriors behind, and enter the place with only a few of them, and without arms, 8 as he preferred to pass the night at Caxamalca. At the same time he ordered accommodations to be provided for himself and his retinue in one of the large stone buildings, called, from a serpent sculptured on the walls, “the House of the Serpent.” 9 — No tidings could have been more grateful to the Spaniards. It seemed as if the Indian monarch was eager to rush into the snare that had been spread for him! The fanatical cavalier could not fail to discern in it the immediate finger of Providence.

8 “El queria vernir luego, e que venia sin armas. E luego Atabaliva se movio para venir, e dejo alli la gente con las armas, e llevo consigo hasta cinco o seis mil indios sin armas, salvo que debajo de las camisetas traian unas porras pequenas, e hondas, e bolsas con piedras.” Carta de Hern. Pizarro Ms.]

9 Xerez, Conq. del Peru, ap Barcia, tom. III. p. 197.

It is difficult to account for this wavering conduct of Atahuallpa, so different from the bold and decided character which history ascribes to him. There is no doubt that he made his visit to the white men in perfect good faith; though Pizarro was probably right in conjecturing that this amiable disposition stood on a very precarious footing. There is as little reason to suppose that he distrusted the sincerity of the strangers; or he would not thus unnecessarily have proposed to visit them unarmed. His original purpose of coming with all his force was doubtless to display his royal state, and perhaps, also, to show greater respect for the Spaniards; but when he consented to accept their hospitality, and pass the night in their quarters, he was willing to dispense with a great part of his armed soldiery, and visit them in a manner that implied entire confidence in their good faith. He was too absolute in his own empire easily to suspect; and he probably could not comprehend the audacity with which a few men, like those now assembled in Caxamalca, meditated an assault on a powerful monarch in the midst of his victorious army. He did not know the character of the Spaniard. It was not long before sunset, when the van of the royal procession entered the gates of the city. First came some hundreds of the menials, employed to clear the path from every obstacle, and singing songs of triumph as they came, “which, in our ears,” says one of the Conquerors, “sounded like the songs of hell”! 10 Then followed other bodies of different ranks, and dressed in different liveries. Some wore a showy stuff, checkered white and red, like the squares of a chess-board. 11 Others were clad in pure white, bearing hammers or maces of silver or copper; 12 and the guards, together with those in immediate attendance on the prince, were distinguished by a rich azure livery, and a profusion of gay ornaments, while the large pendants attached to the ears indicated the Peruvian noble.

10 Relacion del Primer. Descub., Ms.]

11 “Blanca y colorada como las casas de un ajedrez.” Ibid., Ms.]

12 “Con martillos en las manos de cobre y plata.” Ibid., Ms.]

Elevated high above his vassals came the Inca Atahuallpa, borne on a sedan or open litter, on which was a sort of throne made of massive gold of inestimable value. 13 The palanquin was lined with the richly colored plumes of tropical birds, and studded with shining plates of gold and silver. 14 The monarch’s attire was much richer than on the preceding evening. Round his neck was suspended a collar of emeralds of uncommon size and brilliancy. 15 His short hair was decorated with golden ornaments, and the imperial borla encircled his temples. The bearing of the Inca was sedate and dignified; and from his lofty station he looked down on the multitudes below with an air of composure, like one accustomed to command.

13 “El asiento que traia sobre las andas era un tablon de oro que peso un quintal de oro segun dicen los historiadores 25,000 pesos o ducados.” Naharro, Relacion Sumaria, Ms.]

14 “Luego venia mucha Gente con Armaduras, Patenas, i Coronas do oro i Plata: entre estos venia Atabaliba, en una Litera, aforrada de Pluma de Papagaios, de muchas colores, guarnecida de chapas de Oro, i Plata.” Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 198.]

15 Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.

“Venia la persona de Atabalica, la cual traian ochenta Senores en hombros todos bestidos de una librea azul muy rica, y el bestido su persona muy ricamente con su corona en la cabeza, y al cuello un collar de emeraldas grandes.” Relacion del Primer. Descub., Ms.]

As the leading files of the procession entered the great square, larger, says an old chronicler, than any square in Spain, they opened to the right and left for the royal retinue to pass. Every thing was conducted with admirable order. The monarch was permitted to traverse the plaza in silence, and not a Spaniard was to be seen. When some five or six thousand of his people had entered the place, Atahuallpa halted, and, turning round with an inquiring look, demanded, “Where are the strangers?”

At this moment Fray Vicente de Valverde, a Dominican friar, Pizarro’s chaplain, and afterward Bishop of Cuzco, came forward with his breviary, or, as other accounts say, a Bible, in one hand, and a crucifix in the other, and, approaching the Inca, told him, that he came by order of his commander to expound to him the doctrines of the true faith, for which purpose the Spaniards had come from a great distance to his country. The friar then explained, as clearly as he could, the mysterious doctrine of the Trinity, and, ascending high in his account, began with the creation of man, thence passed to his fall, to his subsequent redemption by Jesus Christ, to the crucifixion, and the ascension, when the Saviour left the Apostle Peter as his Vicegerent upon earth. This power had been transmitted to the successors of the Apostle, good and wise men, who, under the title of Popes, held authority over all powers and potentates on earth. One of the last of these Popes had commissioned the Spanish emperor, the most mighty monarch in the world, to conquer and convert the natives in this western hemisphere; and his general, Francisco Pizarro, had now come to execute this important mission. The friar concluded with beseeching the Peruvian monarch to receive him kindly; to abjure the errors of his own faith, and embrace that of the Christians now proffered to him, the only one by which he could hope for salvation; and, furthermore, to acknowledge himself a tributary of the Emperor Charles the Fifth, who, in that even, would aid and protect him as his loyal vassal. 16

16 Montesinos says that Valverde read to the Inca the regular formula used by the Spaniards in their Conquests. (Annales, Ms., ano 1533.) But that address, though absurd enough, did not comprehend the whole range of theology ascribed to the chaplain on this occasion. Yet it is not impossible. But I have followed the report of Fray Naharro, who collected his information from the actors in the tragedy, and whose minuter statement is corroborated by the more general testimony of both the Pizarros and the secretary Xerez.]

Whether Atahuallpa possessed himself of every link in the curious chain of argument by which the monk connected Pizarro with St. Peter, may be doubted. It is certain, however, that he must have had very incorrect notions of the Trinity, if, as Garcilasso states, the interpreter Felipillo explained it by saying, that “the Christians believed in three Gods and one God, and that made four.” 17 But there is no doubt he perfectly comprehended that the drift of the discourse was to persuade him to resign his sceptre and acknowledge the supremacy of another.

17 “Por dezir Dios trino y uno dixo Dios tres y uno son quatre sumando los numeros por darse a entender.” Com. Real., Parte 2, lib. 1, cap. 23.]

The eyes of the Indian monarch flashed fire, and his dark brow grew darker as he replied, — “I will be no man’s tributary. I am greater than any prince upon earth. Your emperor may be a great prince; I do not doubt it, when I see that he has sent his subjects so far across the waters; and I am willing to hold him as a brother. As for the Pope of whom you speak, he must be crazy to talk of giving away countries which do not belong to him. For my faith,” he continued, “I will not change it Your own God, as you say, was put to death by the very men whom he created. But mine,” he concluded, pointing to his Deity, — then, alas! sinking in glory behind the mountains, — “my God still lives in the heavens, and looks down on his children.” 18

18 See Appendix, No. 8, where the reader will find extracts in the original from several contemporary Mss., relating to the capture of Atahuallpa.]

He then demanded of Valverde by what authority he had said these things. The friar pointed to the book which he held, as his authority. Atahuallpa, taking it, turned over the pages a moment, then, as the insult he had received probably flashed across his mind, he threw it down with vehemence, and exclaimed, — “Tell your comrades that they shall give me an account of their doings in my land. I will not go from here, till they have made me full satisfaction for all the wrongs they have committed.” 19

19 Some accounts describe him as taxing the Spaniards in much more unqualified terms. (See Appendix, No. 8.) but language is not likely to be accurately reported in such seasons of excitement. — According to some authorities, Atahuallpa let the volume drop by accident. (Montesinos, Annales, Ms., ano 1533. — Balboa, Hist. du Perou, chap. 22.) But the testimony, as far as we have it, of those present, concurs in representing it as stated in the text. And, if he spoke with the heat imputed to him, this act would only be in keeping.]

The friar, greatly scandalized by the indignity offered to the sacred volume, stayed only to pick it up, and, hastening to Pizarro, informed him of what had been done, exclaiming, at the same time, — “Do you not see, that, while we stand here wasting our breath in talking with this dog, full of pride as he is, the fields are filling with Indians? Set on, at once; I absolve you.” 20 Pizarro saw that the hour had come. He waved a white scarf in the air, the appointed signal. The fatal gun was fired from the fortress. Then, springing into the square, the Spanish captain and his followers shouted the old war-cry of “St. Jago and at them.” It was answered by the battle-cry of every Spaniard in the city, as, rushing from the avenues of the great halls in which they were concealed, they poured into the plaza, horse and foot, each in his own dark column, and threw themselves into the midst of the Indian crowd. The latter, taken by surprise, stunned by the report of artillery and muskets, the echoes of which reverberated like thunder from the surrounding buildings, and blinded by the smoke which rolled in sulphurous volumes along the square, were seized with a panic. They knew not whither to fly for refuge from the coming ruin Nobles and commoners, — all were trampled down under the fierce charge of the cavalry, who dealt their blows, right and left, without sparing; while their swords, flashing through the thick gloom, carried dismay into the hearts of the wretched natives, who now, for the first time, saw the horse and his rider in all their terrors. They made no resistance, — as, indeed, they had no weapons with which to make it. Every avenue to escape was closed, for the entrance to the square was choked up with the dead bodies of men who had perished in vain efforts to fly; and, such was the agony of the survivors under the terrible pressure of their assailants, that a large body of Indians, by their convulsive struggles, burst through the wall of stone and dried clay which formed part of the boundary of the plaza! It fell, leaving an opening of more than a hundred paces, through which multitudes now found their way into the country, still hotly pursued by the cavalry, who, leaping the fallen rubbish, hung on the rear of the fugitives, striking them down in all directions. 21

20 “Visto esto por el Frayle y lo poco que aprovechaban sus palabras, tomo su libro, y abajo su cabeza, y fuese para donde estaba el dicho Pizarro, casi corriendo, y dijole: No veis lo que pasa: para que estais en comedimientos y requerimientos con este perro lleno de soberbia que vienen los campos llenos de Indios? Salid a el, — que yo os absuelvo.” (Relacion del Primer. Descub., Ms.) The historian should be slow in ascribing conduct so diabolical to Father Valverde, without evidence. Two of the Conquerors present, Pedro Pizarro and Xerez, simply state that the monk reported to his commander the indignity offered to the sacred volume. but Hernando Pizarro and the author of the Relacion del Primer. Descub., both eyewitnesses, and Naharro, Zarate, Gomara, Balboa, Herrera, the Inca Titucussi Yupanqui, all of whom obtained their information from persons who were eyewitnesses, state the circumstances, with little variation, as in the text. Yet Oviedo indorses the account of Xerez, and Garcilasso de la Vega insists on Valverde’s innocence of any attempt to rouse the passion of his comrades.]

21 Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 198. — Carta de Hern. Pizarro, Ms. — Oviedo, Hist. de las Indias, Ms., Parte 3. lib. 8, cap. 7. — Relacion del Primer. Descub., Ms. — Zarate, Conq. del Peru, lib. 2, cap. 5. — Instruccion del Inga Titucussi Yupanqui, Ms.]

Meanwhile the fight, or rather massacre, continued hot around the Inca, whose person was the great object of the assault. His faithful nobles, rallying about him, threw themselves in the way of the assailants, and strove, by tearing them from their saddles, or, at least, by offering their own bosoms as a mark for their vengeance, to shield their beloved master. It is said by some authorities, that they carried weapons concealed under their clothes. If so, it availed them little, as it is not pretended that they used them. But the most timid animal will defend itself when at bay. That they did not so in the present instance is proof that they had no weapons to use. 22 Yet they still continued to force back the cavaliers, clinging to their horses with dying grasp, and, as one was cut down, another taking the place of his fallen comrade with a loyalty truly affecting.

22 The author of the Relacion del Primero Descubrimiento speaks of a few as having bows and arrows, and of others as armed with silver and copper mallets or maces, which may, however, have been more for ornament than for service in fight. — Pedro Pizarro and some later writers say that the Indians brought thongs with them to bind the captive white men. — Both Hernando Pizarro and the secretary Xerez agree that their only arms were secreted under their clothes; but as they do not pretend that these were used, and as it was announced by the Inca that he came without arms, the assertion may well be doubted, — or rather discredited. All authorities without exception, agree that no attempt was made at resistance.

The Indian monarch, stunned and bewildered, saw his faithful subjects falling round him without fully comprehending his situation. The litter on which he rode heaved to and fro, as the mighty press swayed backwards and forwards; and he gazed on the overwhelming ruin, like some forlorn mariner, who, tossed about in his bark by the furious elements, sees the lightning’s flash and hears the thunder bursting around him with the consciousness that he can do nothing to avert his fate. At length, weary with the work of destruction, the Spaniards, as the shades of evening grew deeper, felt afraid that the royal prize might, after all, elude them; and some of the cavaliers made a desperate attempt to end the affray at once by taking Atahuallpa’s life. But Pizarro, who was nearest his person, called out with Stentorian voice, “Let no one, who values his life, strike at the Inca”; 23 and, stretching out his arm to shield him, received a wound on the hand from one of his own men, — the only wound received by a Spaniards in the action. 24

23 “El marquez dio bozes diciendo. Nadie hiera al indio so pena de la vida.” Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.]

24 Whatever discrepancy exists among the Castilian accounts in other respects, all concur in this remarkable fact, — that no Spaniard, except their general, received a wound on that occasion. Pizarro saw in this a satisfactory argument for regarding the Spaniards, this day, as under the especial protection of Providence. See Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 199.]

The struggle now became fiercer than ever round the royal litter. It reeled more and more, and at length, several of the nobles who supported it having been slain, it was overturned, and the Indian prince would have come with violence to the ground, had not his fall been broken by the efforts of Pizarro and some other of the cavaliers, who caught him in their arms. The imperial borla was instantly snatched from his temples by a soldier named Estete, 25 and the unhappy monarch, strongly secured, was removed to a neighbouring building, where he was carefully guarded.

25 Miguel Estete, who long retained the silken diadem as a trophy of the exploit, according to Garcilasso de la Vega, (Com. Real., Parte 2, lib. 1, cap. 27,) an indifferent authority for any thing in this part of his history. This popular writer, whose work, from his superior knowledge of the institutions of the country, has obtained greater credit, eve in what relates to the Conquest, than the reports of the Conquerors themselves, has indulged in the romantic vein to an unpardonable extent, in his account of the capture of Atahuallpa. According to him, the Peruvian monarch treated the invaders from the first with supreme deference, as descendants of Viracocha, predicted by his oracles as to come and rule over the land. But if this flattering homage had been paid by the Inca, it would never have escaped the notice of the Conquerors. Garcilasso had read the Commentaries of Cortes, as he somewhere tells us; and it is probable that that general’s account, well founded, it appears, of a similar superstition among the Aztecs suggested to the historian the idea of a corresponding sentiment in the Peruvians, which, while it flattered the vanity of the Spaniards, in some degree vindicated his own countrymen from the charge of cowardice, incurred by their too ready submission; for, however they might be called on to resist men, it would have been madness to resist the decrees of Heaven. Yet Garcilasso’s romantic version has something in it so pleasing to the imagination, that it has even found favor with the majority of readers. The English student might have met with a sufficient corrective in the criticism of the sagacious and skeptic............

Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved