Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The Chartreuse of Parma帕尔马修道院 > CHAPTER XXVIII
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XXVIII
 So rapidly have events followed one on the other, that we have had no time to give any sketch1 of the comical race of courtiers that swarmed2 at the Parmesan court, and indulged in the strangest comments on the incidents we have been relating. In that country, the qualifications necessary to enable some small sprig of nobility, with his yearly income of two or three thousand francs, to figure in black stockings at the prince’s levers was, first and foremost, that he never should have read Rousseau or Voltaire; this condition is not difficult of fulfilment. In the second place, it was essential to be able to refer with emotion to the sovereign’s cold, or to the last case of mineralogical specimens3 sent him from Saxony. If, besides all this, our gentleman religiously attended mass every day of his life, and if he could reckon two or three fat monks4 among his intimate friends, the prince would condescend5 to speak to him once in every year, either a fortnight before, or a fortnight after, the first of January. This endowed the person so honoured with great importance in his own parish, and the tax-collector dared not worry him overmuch, if he should happen to fall into arrears6 with the annual tax of one hundred francs imposed on his modest property.  
Signor Gonzo was a sorry wight of this description, an individual of very noble birth, and who, besides his own small fortune, held, thanks to the credit of the Marchese Crescenzi, a magnificent post which brought him in the princely sum of one hundred and fifty francs a year. This gentleman might have dined at home if he had chosen. But he had a mania7. He was never happy and easy in his mind unless he was sitting in the room of some great personage who said to him every now and then: “Hold your tongue, Gonzo; you are nothing but a fool.” This verdict was always the outcome of bad temper, for Gonzo almost always showed more wit than the great person in question. He talked, and talked fairly well, about everything, and further, he was ready to change his opinion if the master of the house only pulled a wry8 face. As a matter of fact, though full of cunning as regarded his own interests, he had not a single idea in his head, and if the prince did not happen to have a cold, he was sometimes very much puzzled what to say on entering a drawing-room.
 
Gonzo had earned himself a reputation at Parma by means of a splendid three-cornered hat, adorned9 with a somewhat dishevelled plume10, which he wore even when he was in morning dress. But my readers should have seen the fashion in which he carried that plume, whether upon his head or in his hand—therein lay his talent and his importance. He would inquire with real anxiety after the health of the marchesa’s little dog, and if the Palazzo Crescenzi had caught fire he would have risked his life to save any one of those splendid arm-chairs covered with gold brocade, on which his black silk knee-breeches had caught for so many years whenever he ventured to sit himself down for a moment.
 
Every evening toward seven o’clock, several individuals of this type made their appearance in the marchesa’s drawing-room. Before they had well seated themselves, a lackey—splendidly attired12 in a pale-yellow livery, covered, as was the red waistcoat which completed its magnificence, with silver embroidery—relieved the poor gentlemen of their hats and canes13. Close on his steps came a servant, carrying very small cups of coffee, set in cases of silver filigree14, and every half-hour a steward15, wearing a sword and a gorgeous coat in the French style, handed round ices.
 
Half an hour after the arrival of the threadbare little courtiers, came five or six officers of the most military appearance, who talked very loud, and generally discussed the number of buttons a soldier must wear on his coat if the general commanding him was to win battles. It would not have been prudent16 to quote a French newspaper in that drawing-room, for even if the news imparted had been pleasant—as, for instance, that fifty Liberals had been shot in Spain—the person telling the story would still have stood convicted of having perused17 the French publication. The acme18 of skill, as recognised by these people, consisted in getting their pensions increased, once in ten years, by the sum of a hundred and fifty francs. In this fashion does the prince share the delight of reigning19 over all peasants, and over the middle classes, with his nobles.
 
The chief figure in the Crescenzi drawing-room was, without any contradiction, a Cavaliere Foscarini, a perfectly20 straightforward21 gentleman, who had consequently been in prison more or less under every régime. He had been a member of that famous Chamber22 of Deputies at Milan which threw out Napoleon’s law of registration—a very uncommon23 occurrence in history. The Cavaliere Foscarini, who had been the devoted24 friend of the marchese’s mother for twenty years, had retained his influence in the family. He always had some entertaining story to tell; but nothing escaped him, and the young marchesa, who felt herself guilty at the bottom of her heart, trembled in his presence.
 
As Gonzo was possessed25 by a real passion for great folks who abused him and made him weep once or twice a year, he had a mania for rendering26 them small services. And but for the paralysis27 caused by habits engendered28 by excessive poverty, he might occasionally have succeeded, for he was not devoid29 of a certain amount of cunning, and a far greater amount of effrontery30.
 
This Gonzo, even as we know him, rather despised the Marchesa Crescenzi, for she had never said an uncivil word to him in his life. But, after all, she was the wife of that powerful Marchese Crescenzi, lord in waiting to the princess, who would say to Gonzo once or twice a month, “Hold your tongue, Gonzo, you are nothing but a fool.”
 
Gonzo noticed that all the talk about little Annetta Marini roused the marchesa, for an instant, out of the state of reverie and indifference31 in which she usually sat, until the clock struck eleven. When that happened, she would make tea, and offer it to every man present, addressing him by name. After which, just before she retired32 to her own rooms, she would seem to brighten up for a moment, and this was the time always chosen by her guests to recite satirical sonnets34 to her.
 
Excellent sonnets of this kind are produced in Italy. It is the only form of literature in which some life still stirs. It must be acknowledged that they are not submitted to the censure35, and the courtiers of the Casa Crescenzi always prefaced their sonnet33 with the words, “Will the Signora Marchesa give us leave to recite a very poor sonnet?” Then, when every one had laughed at the lines, and they had been repeated two or three times over, one of the officers was sure to exclaim, “The Minister of Police ought really to see about hanging a few of the authors of these vile36 performances.” In middle-class society, on the contrary, the sonnets were received with the frankest admiration37, and many copies were sold by the lawyers’ clerks.
 
The curiosity betrayed by the marchesa led Gonzo to augur38 that too much had been said about the beauty of Signorina Marini, who owned a fortune of a million francs to boot, and that his hostess was jealous. As Gonzo, with his never-failing smile and his utter insolence39 with regard to everything that was not nobly born, went whithersoever he would, he made his appearance, the very next day, in the marchesa’s drawing-room, wearing his plumed40 hat with a certain triumphant41 cock, in which he only indulged once or twice a year, when the prince had said to him “Addio, Gonzo.”
 
Having respectfully greeted the marchesa, Gonzo did not retire, as was his custom, to the chair which had been put forward for his accommodation. He stood himself in the middle of the circle, and brusquely exclaimed: “I have seen the picture of Monsignore del Dongo.” Clelia was so taken aback that she was obliged to support herself on the arms of the chair; she strove to make head against the storm, but finally she was obliged to leave the drawing-room.
 
“My poor dear Gonzo,” haughtily43 exclaimed one of the officers who was just finishing his fourth ice, “you certainly do blunder in the most extraordinary manner. How comes it that you do not know that the coadjutor, who was one of the bravest colonels in Napoleon’s army, once played a vile trick on the marchesa’s father, by getting out of the citadel44 where General Conti was commanding, just as he might have got out of the Steccata (the principal church in Parma)?”
 
“Indeed, my dear captain, I am ignorant of many things, and I am a poor idiot who makes mistakes all day long.”
 
This reply, which was quite in the Italian style, raised a laugh at the gay officer’s expense. Soon the marchesa came back; she had armed herself with courage, and was not without some vague hope that she might have a chance of herself admiring Fabrizio’s portrait, which was said to be excellent. She praised the talents of Hayez, who had painted it. All unconsciously, she smiled delightfully45 at Gonzo, who looked slyly at the officer. As all the other household courtiers indulged in the same pleasure, the officer departed, but not without vowing47 a mortal hatred48 against Gonzo. Gonzo was triumphant, and that evening when he took his leave he was invited to dinner on the following day.
 
“Here’s a fresh story,” exclaimed Gonzo the next day, after dinner, when the servants had retired. “It really would seem as if our coadjutor had fallen in love with the little Marini girl.” The tumult49 in Clelia’s heart, on hearing so extraordinary an assertion, may be conceived; the marchese himself was disturbed.
 
“But, Gonzo, my dear fellow, you are talking nonsense, as you generally do. And you really should speak with a little more respect of a man who has had the honour of playing whist with his Highness eleven times over.”
 
“Very good, Signor Marchese,” said Gonzo, with the coarseness of men of his kidney. “I’ll dare swear he would be very glad to play with the little Marini too. But for me it is enough that these details should offend you. As far as I am concerned, they have no further existence. For, above all things, I desire not to shock my dearest marchese.”
 
The marchese always retired to take a siesta50 after his dinner. This day he was willing to go without it. But Gonzo would rather have cut out his tongue than have said another word about Annetta Marini; and every moment he would begin some speech calculated to rouse the marchese’s hopes of hearing him revert51 to the young lady’s love-affairs. Gonzo possessed, in the highest degree, that Italian instinct which delights in holding back the longed-for word. The poor marchese, who was dying of curiosity, was reduced to making advances. He told Gonzo that when he had the pleasure of dining in his company he always ate twice as much as usual. Gonzo would not understand. He began to give an account of a splendid gallery of pictures collected by the Marchesa Balbi, the late prince’s mistress. He mentioned Hayez two or three times, lingering over his name with an accent of the deepest admiration. “Good,” said the marchese to himself; “now he’s coming to little Annetta’s picture.” But Gonzo took care to do nothing of the kind. Five o’clock struck at last, to the great vexation of the marchese, who was in the habit of getting into his carriage at half past five, after his siesta, and driving to the Corso.
 
“Just like you and your stupidity,” he exclaimed to Gonzo. “You will make me, the princess’s lord in waiting, get to the Corso after her, and she may have orders to give me. Come, be quick about it; tell me shortly, if you are capable of that, all about these pretended love-affairs of the coadjutor’s.”
 
But Gonzo intended to keep that story for the marchesa, who had asked him to dinner. Very curtly52, therefore, he despatched the tale, and the marchese, half asleep, went off to take his siesta. With the poor marchesa Gonzo followed quite a different system. So youthful and so simple had she remained, in spite of all her riches, that she thought herself obliged to atone53 for the roughness with which the marchese had just spoken to Gonzo. Delighted with his success, the little man recovered all his eloquence55, and made it his pleasure, no less than his duty, to supply her with endless details.
 
Little Annetta Marini paid as much as a sequin for every place kept for her at the sermons. She always attended them with two of her aunts, and her father’s old bookkeeper. The seats, which she had kept for her overnight, were generally opposite the pulpit, rather toward the high altar, for she had remarked that the coadjutor frequently turned toward the high altar. Now, what the public had also remarked, was that, not unfrequently, the young preacher’s speaking eyes rested complacently56 on the youthful heiress, in her piquant57 beauty, and apparently58, too, with some attention. For once his eyes were fixed59 on her, his discourse60 became learned; it bristled61 with quotations62, the emotional note in his eloquence disappeared, and the ladies, whose interest in the sermon instantly disappeared likewise, began to look at Annetta, and speak evil of her.
 
Three times over Clelia made him repeat these extraordinary details. At the end of the third time she grew very thoughtful. She was reckoning up that it was just fourteen months since she had seen Fabrizio.
 
“Would it be very wrong,” said she to herself, “if I spent an hour in a church, not to see Fabrizio, but to listen to a famous preacher? Besides, I would sit far away from the pulpit, and I would only look at Fabrizio once when I came in, and another time at the end of his sermon.… No,” she added, “it is not to see Fabrizio that I am going, it is to hear this extraordinary preacher.” In the midst of all these arguments the marchesa was pricked63 with remorse64. She had behaved so well for fourteen months! “Well,” she thought at last, to pacify65 herself a little, “if the first woman who comes this evening has been to hear Monsignore del Dongo preach I will go too; if she has not been, I will refrain.”
 
Once she had made up her mind, the marchesa filled Gonzo with delight by saying to him:
 
“Will you try to find out what day the coadjutor is going to preach, and in what church? This evening, before you leave, I may perhaps have a commission for you.”
 
Hardly had Gonzo departed for the Corso than Clelia went out into the palace garden. The objection that she had never set her foot in it for ten months did not occur to her. She was eager and animated66, the colour had come back[525] to her face. That evening, as each tiresome67 guest entered her drawing-room, her heart throbbed68 with emotion. Gonzo was announced at last, and he instantly perceived that for the next week he was destined69 to be the one indispensable person. “The marchesa is jealous of the little Marini girl, and on my soul,” he thought, “a comedy in which she will play the leading part, with little Annetta for the soubrette, and Monsignore del Dongo for the lover, will be something worth seeing. Faith, I’d go so far as to pay two francs for my place.” He was beside himself with delight, and the whole evening he kept taking the words out of everybody’s mouth and telling the most preposterous70 tales (as, for instance, that of the Marquis de Pecquiny and the famous actress, which he had heard the night before from a French traveller). The marchesa, on her part, could not sit quiet; she walked about the drawing-room, she moved into the adjacent gallery, into which the marchese would admit no picture which had not cost more than twenty thousand francs. That evening those pictures spoke54 so clearly to her that they made her heart ache with emotion. At last she heard the great doors thrown open, and hurried back to the drawing-room. It was the Marchesa Raversi. But when Clelia endeavoured to receive her with the usual compliments, she felt her voice fail her. Twice over the marchesa had to make her repeat the question, “What do you think of this fashionable preacher?” which she had not caught at first.
 
“I did look upon him as a little schemer, the very worthy71 nephew of the illustrious Countess Mosca. But the last time he preached, look you, at the Church of the Visitation, opposite your house, he was so sublime72 that all my hatred died down, and I consider him the most eloquent73 man I have ever heard in my life.”
 
“Then you have attended at his sermons?” said Clelia, shaking with happiness.
 
“Why, weren’t you listening to me?” said the marchesa, laughing. “I would not miss them for anything on earth. They say his lungs are affected74, and that soon he won’t preach any more.”
 
The moment the marchesa had departed Clelia beckoned75 Gonzo into the gallery.
 
“I have almost made up my mind,” she said, “to hear this much-admired preacher. When will he preach?”
 
“On Monday next—that is, three days hence; and one might almost fancy he had guessed your Excellency’s plan, for he is coming to preach in the Church of the Visitation.”
 
Further explanation was indispensable. But Clelia’s voice had quite failed her. She walked up and down the gallery five or six times without uttering a word. Meanwhile Gonzo was saying to himself: “Now revenge is working in her soul. How can any man have the insolence to escape out of prison, especially when he has the honour of being kept under watch and ward11 by such a hero as General Fabio Conti!”
 
“And, indeed,” he added, with
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved