Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The Chartreuse of Parma帕尔马修道院 > CHAPTER XIX
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XIX
 General Fabio Conti’s ambition, goaded1 to madness by the difficulties that had arisen in the way of the Prime Minister, Count Mosca, and which seemed to threaten his fall, had driven him into violent scenes with his daughter. Perpetually and angrily he told her that she would ruin his prospects2 unless she made up her mind to choose a husband at last. She was past twenty; it was high time she should come to some decision. An end must be put, once for all, to the cruel state of isolation3 in which her unreasonable4 obstinacy5 placed him, and so forth6.  
Clelia’s first object, when she took refuge in her aviary7, had been to escape from her father’s constant ill-humour. The only means of access to the room was by climbing a small and very inconvenient8 staircase, a serious obstacle to the governor’s gouty feet.
 
For the past few weeks, Clelia’s soul had been so storm-tossed, she was so puzzled, herself, to know what she ought to desire, that without actually giving her father her word, she had almost drifted into an engagement. In one of his fits of rage the general had exclaimed that he would thrust her into the gloomiest convent in Parma, and leave her there to fret9 her heart out until she condescended10 to make a choice.
 
“You know that our family, old though it is, can not command more than six thousand francs a year, whereas the Marchese Crescenzi’s income amounts to over a hundred thousand crowns. Every soul at court gives him the character of being the kindest of men; he is a very good-looking fellow, young, high in the prince’s favour, and I say that nobody but a mad woman would refuse his suit. If this refusal had been your first, I could have endured it, but this is[344] the fifth or sixth offer, the very best at court, at which you turn up your nose, like the little fool you are! What would become of you, may I inquire, if I were put on half-pay? A fine triumph it would be for my enemies, who have so often heard me spoken of as a possible minister, to see me living in some second-floor apartment! No, ’pon my soul! my good nature has misled me often enough into playing the part of Cassandra. You will either give me some valid12 reason for your objections to this poor fellow Crescenzi, who does you the honour to be in love with you, to be ready to marry you without a fortune, and to insure you a dowry of thirty thousand francs a year, which will, at all events, insure me a home—you will talk sense to me, or—devil take it! I’ll make you marry him within the next two months.”
 
The only word in all this speech that had impressed Clelia was the threat about the convent, which would remove her from the citadel13 at a moment when Fabrizio’s life still seemed to hang upon a thread. For not a month passed but that the report of his approaching death was noised afresh about the town and court. However severely14 she argued with herself, she could not make up her mind to run this risk. To be parted from Fabrizio, and at the very moment when she was trembling for his life, was, in her eyes, the greatest—at all events, it was the most pressing—of all possible misfortunes.
 
It was not that proximity15 to Fabrizio fed her heart with any hope of happiness. She believed the duchess loved him, and her soul was torn by deadly jealousy16. Her mind dwelt incessantly17 on the advantages possessed18 by a lady who commanded such general admiration19. The extreme reserve with which she carefully treated Fabrizio, the language of signs to which, in her dread21 of some possible indiscretion, she had restricted him, all seemed to combine to deprive her of the means of reaching some clearer knowledge of his feelings about the duchess. Thus, every day made her more cruelly conscious of the terrible misfortune of having a rival in Fabrizio’s heart, and every day her courage to expose herself to the danger of giving him an opportunity of telling her all the truth as to what that heart felt, grew less and less. Yet what exquisite22 joy would it have been to hear him express his real feelings! How happy it would have made Clelia to be able to lighten the hideous23 suspicions that poisoned her existence.
 
Fabrizio was a trifler. At Naples he had borne the reputation of being a man who was always changing his mistresses. In spite of all the reserve natural to an unmarried girl, Clelia, since she had been a canoness, and had frequented the court, had made herself acquainted—not by questioning, but merely by a process of careful listening—with the reputation of each of the young men who had successively sought her hand in marriage. Well, compared with all these young men, Fabrizio’s reputation, as regarded his love-affairs, was the most fickle25. He was in prison, he was bored, he was making love to the only woman to whom he had a chance of speaking. What could be more simple? What, indeed, more usual? And that was the thought which distressed26 Clelia. If some full revelation convinced her that Fabrizio did not love the duchess, what confidence, even then, could she place in his vows27? And even if she had believed in the sincerity28, what trust could she place in the durability29 of his feelings? And finally, to make her heart overflow30 with despair, was not Fabrizio already high up in the ecclesiastical career? Was he not on the very eve of taking permanent vows? Were not the highest dignities in that special line of life in store for him? “If I had the faintest spark of good sense,” thought the unhappy Clelia to herself, “should I not take to flight? Ought I not to beseech31 my father to shut me up in some far distant convent? And to crown my misery32, it is my very terror of being sent away from the citadel, and being shut up in a convent, which inspires all my actions. It is this terror which drives me into deceit, and forces me into the hideous and shameful33 falsehood of publicly accepting the Marchese Crescenzi’s attentions.”
 
Clelia was exceedingly reasonable by nature; never once in her life, hitherto, had she had reason to reproach herself with an ill-considered action. Yet in this matter her behaviour was the very acme34 of unreasonableness35. Her misery may be imagined. It was all the more cruel because the girl was under no illusion; she was giving her heart to a man with whom the most beautiful woman at court, a woman who was her own superior in numerous particulars, was desperately36 in love. And this man, even if he had been free, was incapable37 of any serious attachment38, whereas she, as she felt only too clearly, would never care but for one person in her life.
 
During her daily visits to her aviary, then, Clelia’s heart was torn by the most cruel remorse39. Yet when she reached the spot, the object of her anxiety was changed; almost in spite of herself, it became less cruel, and, for an instant, her remorse died away. With beating heart she awaited the moments when Fabrizio was able to open the little shutter40 he had made in the huge wooden screen that masked his window. Often the presence of the jailer Grillo in his room prevented him from communicating by signs with his friend.
 
One evening, about eleven o’clock, Fabrizio heard the strangest sounds within the citadel. By lying on the window-sill and slipping his head through his shutter-hole, he could contrive41, at night, to make out the louder noises on the great stairway, called the “Three Hundred Steps,” which ran from the first courtyard within the Round Tower to the stone terrace on which the governor’s palace and the Farnese Prison, in which he was confined, were built.
 
Toward the middle of its course, somewhere near the hundred and eightieth step, this staircase was carried from the southern to the northern side of a great courtyard. At this point there was a very light and narrow iron bridge, the centre of which was kept by a porter. The man was relieved every six hours, and he was obliged to stand up and flatten42 his body against the side of the bridge before any one could cross it. This bridge was the only method of access to the governor’s palace and the Farnese Tower. Two turns of a screw, the key of which the governor always kept upon his person, sufficed to drop this iron bridge more than a hundred feet down into the court below. Once this simple precaution had been taken—as no other staircase existed in the citadel, and as every night, as twelve o’clock struck, an adjutant brought the ropes belonging to every well in the fortress43 into the governor’s house, and placed them in a closet beyond his own bedroom—access to the governor’s palace was utterly44 impossible, and it would have been equally impossible to get into the Farnese Tower. Fabrizio had clearly realized this fact on the day of his entrance into the citadel, and Grillo, who, like every jailer, was fond of boasting about his prison, had re-explained the matter to him several times over. His hopes of escape were therefore very faint. Yet one of Father Blanès’s sayings lived in his memory: “The lover thinks oftener of reaching his mistress than the husband thinks of guarding his wife; the prisoner thinks more often of escape than the jailer thinks of locking the doors. Therefore, in spite of every obstacle, the lover and the prisoner are certain to succeed.”
 
That evening Fabrizio distinctly heard a numerous party of men cross the iron bridge—called the “Bridge of the Slave,” because a Dalmatian slave had once contrived45 to escape by throwing the keeper of it over into the courtyard below.
 
“They are coming to carry somebody off; perhaps they are going to take me out and hang me. But there may be some confusion; I must take advantage of it.” He had taken his arms, and was just withdrawing his money from some of his hiding-places, when he suddenly stopped short.
 
“Man is a strange animal; there’s no denying that,” he exclaimed. “What would any invisible spectator think if he saw my preparations? Do I really want to escape at all? What would become of me the day after that on which I returned to Parma? Should I not make every possible effort to get back to Clelia? If there is any confusion, let me take advantage of it to slip into the governor’s palace. Perhaps I might get speech of Clelia; perhaps the confusion would provide me with an excuse for kissing her hand. General Conti, who is as naturally suspicious as he is constitutionally vain, keeps five sentries46 on his palace, one at each corner and one at the entrance door. But luckily for me the night is as dark as pitch.” Fabrizio crept on[348] tiptoe to find out what Grillo, the jailer, and his dog were about. The jailer was sound asleep, wrapped in an ox-skin slung47 by four cords, and supported by a coarse net. Fox, the dog, opened his eyes, rose, and crawled over to Fabrizio to be patted.
 
Our prisoner went softly back up the six steps which led to his wooden shed. The noise at the base of the tower, and just in front of the door, had grown so loud that he quite expected Grillo would wake up. Fabrizio, fully20 armed and prepared for action, believed this night was to bring about some great adventure. But suddenly he heard the first notes of a most beautiful symphony. Somebody had come to serenade the general or his daughter. He burst into a violent fit of laughter. “And I was already prepared to deal dagger48 thrusts in all directions. As if a serenade were not an infinitely49 more probable thing than an abduction that necessitated50 the presence of eighty persons in a prison, or than a revolt!” The music was excellent, and to Fabrizio, whose soul had been a stranger to such delights for many weeks, it seemed exquisite. He shed happy tears as he listened, and poured out the most irresistible51 speeches to the fair Clelia in his delight. But at noon next day she looked so deeply sad, she was so pale, and the glances she cast at him were occasionally so wrathful, that he did not venture to ask her any question about the serenade; he was afraid of appearing rude.
 
Clelia had good reason to be sad; the serenade had been offered her by the Marchese Crescenzi. Such a public step was tantamount to a kind of official announcement of her marriage. Until that very day, and even until nine o’clock that evening, she had stood out nobly. But she had given in at last, on her father’s threat that he would instantly send her to the convent.
 
“Then I should never see him again,” she said to herself, weeping. In vain did her reason add: “I should never see him again—that man who will bring me every sort of sorrow, the lover of the duchess, the fickle being who is known to have had ten mistresses at Naples, and to have forsaken52 them all. I should never see him again—that ambitious[349] youth, who, if he escapes the sentence now hanging over him, will immediately re-enter the service of the Church. It would be a crime if I were ever to look at him again, once he has left the citadel, and his natural inconstancy will spare me that temptation. For what am I to him? A mere24 pretext54 for lightening his boredom55 for a few hours of each of his days in prison.” Even while she thus reviled56 him the memory of his smile, as he looked at the gendarmes58 round him when he was leaving the jailer’s office on his way to the Farnese Tower, came back to Clelia’s memory. Her eyes overflowed59 with tears. “Dear friend, what would I not do for you! You will be my ruin, I know; that is my fate. I work my own destruction, and in the vilest60 way, when I listen to this terrible serenade to-night. But at noon to-morrow I shall look into your eyes again!”
 
It was on the very morrow of that day on which Clelia had sacrificed so much for the young prisoner whom she loved so passionately—it was on the morrow of the day on which, conscious though she was of all his faults, she had sacrificed her life to him, that her coldness almost drove Fabrizio to despair. If, even through the imperfect language of signs, he had done the least violence to Clelia’s feelings, she would probably not have been able to restrain her tears, and Fabrizio would have obtained her confession61 of all she felt for him. But he was not bold enough; he was too mortally afraid of displeasing62 Clelia. The punishment she had it in her power to inflict63 on him was too severe for him to face. In other words, Fabrizio had no experience of the nature of the emotion stirred in a man by the woman he really loves. It was a sensation he had never felt before, even to the very faintest extent. It took him a week from the night of the serenade to recover his accustomed terms of friendship with Clelia. The poor girl, terrified lest she should betray herself, took refuge in severity, and every day Fabrizio fancied his favour with her grew less.
 
One day—Fabrizio had then been in prison almost three months, without holding any communication with the outer world, yet without feeling unhappy—Grillo had remained in his room far into the morning. Fabrizio was in despair, not knowing how to get rid of him. Half-past twelve o’clock had struck before he was able to open the two little traps, a foot high, which he had cut in his hateful screen. Clelia was standing64 at the aviary window, her eyes fixed65 on Fabrizio’s room. The deepest despair hovered66 over her drawn67 features. Hardly had she caught sight of Fabrizio than she made him a sign that all was lost; then, hurrying to her piano and pretending to sing a recitative out of an opera then in vogue68, she said, in sentences broken by her despair and the fear of being understood by the sentinels marching up and down under the window:
 
“Good God! you are still alive! How deeply I thank Heaven! Barbone, the jailer whose insolence69 you punished on the day of your arrival here, had disappeared, and left the citadel altogether. He returned the night before last, and since yesterday I have had reason to think he is trying to poison you. He comes and hangs about the private kitchen in the palace, where your meals are cooked. I know nothing for certain, but my waiting-woman believes that vile57 countenance70 only comes into the palace kitchens with the object of destroying your life. I was beside myself with anxiety when you did not appear; I thought you were dead! Do not eat any food that is brought you, until I give you leave. I will contrive some means of sending you a little chocolate. In any case, at nine o’clock to-night, if, by Heaven’s mercy, you happen to have a thread, or can make a line out of some of your linen71, let it drop from your window on to the orange trees below. I will fasten a cord to it, which you will draw up, and by means of that cord I will send you bread and chocolate.”
 
Fabrizio had treasured up the scrap72 of charcoal73 he had found in the stove in his room. He made haste to take advantage of Clelia’s emotion, and to write on his hand a succession of letters which made up the following words:
 
“I love you, and the only reason my life is precious to me is because I see you. Above all things, send me paper and a pencil.”
 
As Fabrizio had hoped, the excessive terror he had read in Clelia’s face prevented the young girl from breaking off their conversation after his bold declaration that he loved her. All she did was to look ver............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved