Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > Studies in Life from Jewish Proverbs > CHAPTER XIV Humour in the Proverbs
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XIV Humour in the Proverbs
 Discretion counsels the suppression of this chapter. Justice insists that it shall be written, for the Hebrews, on the evidence of the Scriptures, have been accused of lacking humour; a much more serious offence than being inartistic. Humour, divine gift, is no merely ornamental or superfluous quality we can easily afford to do without, but is the active antagonist of many deadly sins. From inordinate ambitions and peacock vanity humour is a strong deliverer. If only Germany could have laughed at herself now and then these past thirty years! Of course the mere fact that the accusation has been levelled against the Hebrews is nothing serious, for the same charge has actually been made against the Scotch; but whilst the Scot is well able to take care of his own reputation, few have been concerned to defend the Hebrew on this score. The Bible is on the whole a solemn book, but remember the nature of its subjects. British humour is plentiful enough; but you will seek it in the pages of Punch rather than in our volumes of jurisprudence or in official histories or in impassioned orations urging the redress of wrongs, or in The Book of Common Prayer, or in the hymnaries. It is not fair to expect that Hebrew humour will show itself to full advantage in the Scriptures. However, the least promising material has a way of supplying against its will one form of humour—the unintentional; we can all quote some examples from the hymn-book. Of this unconscious humour, the Bible has its share. Many no doubt will{238} recall that stricken Assyrian army of whom it is na?vely said in the Authorised Version that “when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.” So in the proverbs there are numerous sayings which to us are provocative of a laugh or a smile, or at least bring to memory certain amusing incidents of life, but which probably were uttered by their authors without a thought of anything comical in the words. Thus, the following, There is one that toileth and laboureth and maketh haste, and is so much the more behind (E. 1111), may be meant as a solemn inculcation of the doctrine “More haste, less speed,” but we conjure up a vision of our fussy friend and see the fun in it. Again the remark (Pr. 2617), He that passeth by and vexeth himself with strife not belonging to him is like one that taketh a dog by the ears (and then finds he dare not let go!), is to us amusing but to its author may have seemed merely a shrewd or apt comparison; and yet in this instance we may suspect the Sage also had a smile for the impulsive man’s predicament. Is the humour of this unconscious: Houses and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from the Lord (Pr. 1914)? Far be it from a prudent man to say.
The question of Hebrew humour, however, goes much deeper. Doubtless there is a philosophy of laughter, and an ideal humour, possibly a standard joke to which all other jokes imperfectly conform; but what the definition of this perfect humour may be who dare yet say? At present the nations have each their own opinion and the divergencies are great. We must ask of the Hebrew no more than Hebraic humour, and it does not necessarily follow that his notion of fun will coincide with ours or even nearly resemble it. Was he humorous in an Eastern way?—nothing more can reasonably be required.
What then was the way of humour in the Semitic East? Fortunately life in Palestine has altered so little that{239} modern observation can help us to an answer. “The first appearance of an Eastern”, writes Dr. Kelman[111], “is grave and solemn, with an element of contempt in it rather trying to the stranger. The Eastern does not understand chaff, his wildest outbreak of humour reaching no further than those solemn and laboured puns of which he has always been so fond.... Perhaps it is due to the ever-present remembrance of danger that the Eastern—especially if he be an Arab—so often assumes a show of superiority and bullying swagger, which seem to the uninitiated quite impervious to any thought of fun. But the mask is easily laid aside, and the gravest and most contemptuous Syrian will suddenly collapse into harsh laughter or forget himself in childish interest. Their notion of entertainment differs so much from ours that Eastern “festivities” may appear to us only wearisome or even ridiculous. On one occasion we arrived at our tents to find a ‘poet’ or improvisator, waiting for us. The minstrel seated himself on the ground, while we formed a wide circle round him, and the camp-servants stood behind. From a cloth-bag he produced an instrument which bore close resemblance to a domestic shovel, much the worse for wear and perforated with little irregular holes as if it had been shot. He began to play, and sang a selection which soon conquered any levity that may have greeted his beginning. He had but a few tunes and they all ended in the Minor doh si lah, the lah being prolonged, diminuendo and tremolo, in a long wail that had a sob in it. While the wail was dying away his head was thrown forward and his face uplifted, the upper lip quivering rapidly and the eyes rolling from side to side. Then just as he seemed to have reached silence, came a quick spasmodic outburst, very loud and clear, with vigorous accompaniment, which in its turn died off in the same long wail. All this must be imagined with a wonderful sunset of gold in a sky of{240} indigo and grey, against which the figure of the Arab sat in dark silhouette.” A pleasure so ludicrously sad would certainly seem to imply a lack of humour in those who can enjoy it; but—“the minstrel whom we have described was quite open for joking when he had emerged from his ecstasy.... Often at night there is singing among the servants of the camp and outbursts of hilarity can be heard.... When a fantazia (to celebrate the gift of a fatted sheep) was held there was no possibility of mistake as to the mirth.” Thus there is good reason to mistrust appearances. And certainly it is inherently improbable that the Hebrews should have been devoid of humour; for, as Dr. Kelman goes on to insist, “the East is full of provocatives to mirth. Take the one instance of the camel. Much has been written about him from many points of view, but justice has never been done to the camel as a humorous animal. Yet he is the most humorous of all the inhabitants of the East. Beside him, with his sardonic pleasantry, the monkey is a mountebank and the donkey but a solemn little ass. He has been described as ‘the tall, simple, smiling camel’; but on closer acquaintance he turns out to be hardly as simple as he might be taken for, and if he smiles, he is generally smiling at you. The camels you meet in Syria are carrying barley ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved