Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > Ivory Apes and Peacocks > V ARNOLD SCHOENBERG Chapter 1
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
V ARNOLD SCHOENBERG Chapter 1

Two decades ago, more or less, John M. Robertson published several volumes chiefly concerned with the gentle art of criticism. Mr. Robertson introduced to the English-reading world the critical theories of Emile Hennequin, whose essays on Poe, Dosto?evsky, and Turgenieff may be remembered. It is a cardinal doctrine of Hennequin and Robertson that, as the personal element plays the chief r?le in everything the critic writes, he himself should be the first to submit to a grilling; in a word, to be put through his paces and tell us in advance of his likes and dislikes, his prejudices and passions. Naturally, it doesn\'t take long to discover the particular bias of a critic\'s mind. He writes himself down whenever he puts pen to paper.

For instance, there is the historic duel between Anatole France, a free-lance among critics, and Ferdinand Brunetière, intrenched behind the bastions of tradition, not to mention the Revue des Deux Mondes. That discussion, while amusing, was so much threshing of academic [Pg 90] straw. M. France disclaimed all authority—he, most erudite among critics; M. Brunetière praised impersonality in criticism—he, the most personal among writers—not a pleasing or expansive personality, be it understood; but, narrow as he was, his personality shone out from every page.

Now, says Mr. Robertson, why not ask every critic about to bring forth an opinion for a sort of chart on which will be shown his various qualities of mind, character; yes, and even his physical temperament; whether sanguine or melancholic, bilious or eupeptic, young or old, peaceful or truculent; also his tastes in literature, art, music, politics, and religion. This reminds one of an old-fashioned game. And all this long-winded preamble is to tell you that the case of Arnold Schoenberg, musical anarchist, and an Austrian composer who has at once aroused the ire and admiration of musical Germany, demands just such a confession from a critic about to hold in the balance the music or unmusic (the Germans have such a handy word) of Schoenberg. Therefore, before I attempt a critical or uncritical valuation of the art of Arnold Schoenberg let me make a clean breast of my prejudices in the manner suggested by Hennequin and Robertson. Besides, it is a holy and unwholesome idea to purge the mind every now and then.

First: I place pure music above impure, i. e., instrumental above mixed. I dislike grand [Pg 91] opera as a miserable mishmash of styles, compromises, and arrant ugliness. The moment the human voice intrudes in an orchestral work, my dream-world of music vanishes. Mother Church is right in banishing, from within the walls of her temples the female voice. The world, the flesh, and the devil lurk in the larynx of the soprano or alto, and her place is before the footlights, not as a vocal staircase to paradise. I say this, knowing in my heart that nothing is so thrilling as Tristan and Isolde, and my memory-cells hold marvellous pictures of Lilli Lehmann, Milka Ternina, and Olive Fremstad. So, I\'m neither logical nor sincere; nevertheless, I maintain the opinion that absolute music, not programme, not music-drama, is the apogee of the art. A Beethoven string quartet holds more genuine music for me than the entire works of Wagner. There\'s a prejudiced statement for you!

Second: I fear and dislike the music of Arnold Schoenberg, who may be called the Max Stirner of music. Now, the field being cleared, let us see what the music of the new man is like. Certainly, he is the hardest musical nut to crack of his generation, and the shell is very bitter in the mouth.

Early in December, 1912, the fourth performance of a curious composition by Schoenberg was given at the Choralionsaal in the Bellevuestrasse, Berlin. The work is entitled Lieder des Pierrot Lunaire, the text of which is a [Pg 92] fairly good translation of a poem cycle by Albert Guiraud. This translation was made by the late Otto Erich Hartleben, himself a poet and dramatist. I have not read the original French verse, but the idea seems to be faithfully represented in the German version. This moon-stricken Pierrot chants—rather declaims—his woes and occasional joys to the music of the Viennese composer, whose score requires a reciter (female), a piano, flute (also piccolo), clarinet (also bass clarinet), violin (also viola), and violoncello. The piece is described as a melodrama. I listened to it on a Sunday morning, and I confess that Sunday at noon is not a time propitious to the mood musical. It was also the first time I had heard a note of Schoenberg\'s. In vain I had tried to get some of his scores; not even the six little piano pieces could I secure. Instead, my inquiries were met with dubious or pitying smiles—your music clerk is a terrible critic betimes, and his mind oft takes upon it the colour of his customer\'s orders. So there I was, to be pitched overboard into a new sea, to sink or float, and all the while wishing myself miles away.

A lady of pleasing appearance, attired in a mollified Pierrot costume, stood before some Japanese screens and began to intone—to cantillate, would be a better expression. She told of a monstrous moon-drunken world, then she described Columbine, a dandy, a pale washer-woman—"Eine blasse W?scherin w?scht zur [Pg 93] Nachtzeit bleiche Tücher"—and always with a refrain, for Guiraud employs the device to excess. A valse of Chopin followed, in verse, of course (poor suffering Frederic!), and part one—there are seven poems, each in three sections—ended with one entitled Madonna, and another, the Sick Moon. The musicians were concealed behind the screens (dear old Mark Twain would have said, to escape the outraged audience), but we heard them only too clearly!

It is the decomposition of the art, I thought, as I held myself in my seat. Of course, I meant decomposition of tones, as the slang of the ateliers goes.

What did I hear? At first, the sound of delicate china shivering into a thousand luminous fragments. In the welter of tonalities that bruised each other as they passed and repassed, in the preliminary grip of enharmonics that almost made the ears bleed, the eyes water, the scalp to freeze, I could not get a central grip on myself. It was new music (or new exquisitely horrible sounds) with a vengeance. The very ecstasy of the hideous! I say "exquisitely horrible," for pain can be at once exquisite and horrible; consider toothache and its first cousin, neuralgia. And the border-land between pain and pleasure is a territory hitherto unexplored by musical composers. Wagner suggests poetic anguish; Schoenberg not only arouses the image of anguish, but he brings it home to his auditory in the most subjective way. You suffer [Pg 94] the anguish with the fictitious character in the poem. Your nerves—and remember the porches of the ears are the gateways to the brain and ganglionic centres—are literally pinched and scraped.

I wondered that morning if I were not in a nervous condition. I looked about me in the sparsely filled hall. People didn\'t wriggle; perhaps their souls wriggled. They neither smiled nor wept. Yet on the wharf of hell the lost souls disembarked and wept and lamented. What was the matter with my own ego? My conscience reported a clean bill of health, I had gone to bed early the previous night wishing to prepare for the ordeal. Evidently I was out of condition (critics are like prize-fighters, they must keep in constant training else they go "stale"). Or was the music to blame? Schoenberg is, I said to myself, the crudest of all composers, for he mingles with his music sharp daggers at white heat, with which he pares away tiny slices of his victim\'s flesh. Anon he twists the knife in the fresh wound and you receive another horrible thrill, all the time wondering over the fate of the Lunar Pierrot and—hold on! Here\'s the first clew. If this new music is so distractingly atrocious what right has a listener to bother about Pierrot? What\'s Pierrot to him or he to Pierrot? Perhaps Schoenberg had caught his fish in the musical net he used, and what more did he want, or what more could his listeners expect?—for to be hooked [Pg 95] or netted by the stronger volition of an artist is the object of all the seven arts.

How does Schoenberg do it? How does he pull off the trick? It is not a question to be lightly answered. In the first place the personality of the listener is bound to obtrude itself; dissociation from one\'s ego—if such a thing were possible—would be intellectual death; only by the clear, persistent image of ourselves do we exist—banal psychology as old as the hills. And the ear, like the eye, soon "accommodates" itself to new perspectives and unrelated harmonies.

I had felt, without clearly knowing the reason, that when Albertine Zehme so eloquently declaimed the lines of Madonna, the sixth stanza of part one, beginning "Steig, o Mutter aller Schmerzen, auf den Altar meiner T?ne!" that the background of poignant noise supplied by the composer was more than apposite, and in the mood-key of the poem. The flute, bass clarinet, and violoncello were so cleverly handled that the colour of the doleful verse was enhanced, the mood expanded; perhaps the Hebraic strain in the composer\'s blood has endowed him with the gift of expressing sorrow and desolation and the abomination of living. How far are we here from the current notion that music is a consoler, is joy-breeding, or should, according to the Aristotelian formula, purge the soul through pity and terror. I felt the terror, but pity was absent. Blood-red clouds swept over [Pg 96] vague horizons. It was a new land through which I wandered. And so it went on to the end, and I noted as we progressed that Schoenberg, despite his ugly sounds, was master of more than one mood; witness the shocking cynicism of the gallows song Die dürre Dirne mit langen Halse. Such music is shameful—"and that\'s the precise effect I was after"—could the composer triumphantly answer, and he would be right. What kind of music is this, without melody, in the ordinary sense; without themes, yet every acorn of a phrase contrapuntally developed by an adept; without a harmony that does not smite the ears, lacerate, figuratively speaking, the ear-drums; keys forced into hateful marriage that are miles asunder, or else too closely related for aural matrimony; no form, that is, in the scholastic formal sense, and rhythms that are so persistently varied as to become monotonous—what kind of music, I repeat, is this that can paint a "crystal sigh," the blackness of prehistoric night, the a............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved