Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Chronicles > Chapter 21
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 21
21:1 [hgb]  撒 但 起 来 攻 击 以 色 列 人 , 激 动 大 卫 数 点 他 们 。
    [kjv]  And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
    [bbe]  Now Satan, designing evil against Israel, put into David's mind the impulse to take the number of Israel.
21:2 [hgb]  大 卫 就 吩 咐 约 押 和 民 中 的 首 领 说 , 你 们 去 数 点 以 色 列 人 , 从 别 是 巴 直 到 但 , 回 来 告 诉 我 , 我 好 知 道 他 们 的 数 目 。
    [kjv]  And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
    [bbe]  And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number.
21:3 [hgb]  约 押 说 , 愿 耶 和 华 使 他 的 百 姓 比 现 在 加 增 百 倍 。 我 主 我 王 阿 , 他 们 不 都 是 你 的 仆 人 吗 ? 我 主 为 何 吩 咐 行 这 事 , 为 何 使 以 色 列 人 陷 在 罪 里 呢 ?
    [kjv]  And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
    [bbe]  And Joab said, May the Lord make his people a hundred times more in number than they are; but, my lord king, are they not all my lord's servants? why would my lord have this done? why will he become a cause of sin to Israel?
21:4 [hgb]  但 王 的 命 令 胜 过 约 押 。 约 押 就 出 去 , 走 遍 以 色 列 地 , 回 到 耶 路 撒 冷 ,
    [kjv]  Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
    [bbe]  But the king's word was stronger than Joab's. So Joab went out and went through all Israel and came to Jerusalem.
21:5 [hgb]  将 百 姓 的 总 数 奏 告 大 卫 , 以 色 列 人 拿 刀 的 有 一 百 一 十 万 。 犹 大 人 拿 刀 的 有 四 十 七 万 。
    [kjv]  And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
    [bbe]  And Joab gave David the number of all the people; all the men of Israel, able to take up arms, were one million, one hundred thousand men; and those of Judah were four hundred and seventy thousand men, able to take up arms.
21:6 [hgb]  惟 有 利 未 人 和 便 雅 悯 人 没 有 数 在 其 中 , 因 为 约 押 厌 恶 王 的 这 命 令 。
    [kjv]  But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
    [bbe]  But Levi and Benjamin were not numbered among them, for Joab was disgusted with the king's order.
21:7 [hgb]  神 不 喜 悦 这 数 点 百 姓 的 事 , 便 降 灾 给 以 色 列 人 。
    [kjv]  And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
    [bbe]  And God was not pleased with this thing; so he sent punishment on Israel.
21:8 [hgb]  大 卫 祷 告 神 说 , 我 行 这 事 大 有 罪 了 。 现 在 求 你 除 掉 仆 人 的 罪 孽 , 因 我 所 行 的 甚 是 愚 昧 。
    [kjv]  And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
    [bbe]  Then David said to God, Great has been my sin in doing this; but now, be pleased to take away the sin of your servant, for I have done very foolishly.
21:9 [hgb]  耶 和 华 吩 咐 大 卫 的 先 见 迦 得 说 ,
    [kjv]  And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying,
    [bbe]  Then the word of the Lord came to Gad, David's seer, saying,
21:10 [hgb]  你 去 告 诉 大 卫 说 , 耶 和 华 如 此 说 , 我 有 三 样 灾 , 随 你 选 择 一 样 , 我 好 降 与 你 。
    [kjv]  Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
    [bbe]  Go and say to David, The Lord says, Three things are offered to you: say which of them you will have, so that I may do it to you.
21:11 [hgb]  于 是 , 迦 得 来 见 大 卫 , 对 他 说 , 耶 和 华 如 此 说 , 你 可 以 随 意 选 择 ,
    [kjv]  So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee
    [bbe]  So Gad came to David and said to him, The Lord says, Take whichever you will:
21:12 [hgb]  或 三 年 的 饥 荒 。 或 败 在 你 敌 人 面 前 , 被 敌 人 的 刀 追 杀 三 个 月 。 或 在 你 国 中 有 耶 和 华 的 刀 , 就 是 三 日 的 瘟 疫 , 耶 和 华 的 使 者 在 以 色 列 的 四 境 施 行 毁 灭 。 现 在 你 要 想 一 想 , 我 好 回 覆 那 差 我 来 的 。
    [kjv]  Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
    [bbe]  Three years when there will not be enough food; or three months of war, when you will go in flight before your haters, being in great danger of the sword; or three days of the sword of the Lord, disease in the land, and the angel of the Lord taking destruction through all the land of Israel. Now give thought to the answer I am to take back to him who sent me.
21:13 [hgb]  大 卫 对 迦 得 说 , 我 甚 为 难 。 我 愿 落 在 耶 和 华 的 手 里 , 因 为 他 有 丰 盛 的 怜 悯 。 我 不 愿 落 在 人 的 手 里 。
    [kjv]  And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
    [bbe]  And David said to Gad, This is a hard decision for me to make: let me come into the hands of the Lord, for great are his mercies: let me not come into the hands of men.
21:14 [hgb]  于 是 , 耶 和 华 降 瘟 疫 与 以 色 列 人 , 以 色 列 人 就 死 了 七 万 。
    [kjv]  So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
    [bbe]  So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
21:15 [hgb]  神 差 遣 使 者 去 灭 耶 路 撒 冷 , 刚 要 灭 的 时 候 , 耶 和 华 看 见 后 悔 , 就 不 降 这 灾 了 , 吩 咐 灭 城 的 天 使 说 , 够 了 , 住 手 吧 。 那 时 , 耶 和 华 的 使 者 站 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 场 那 里 。
    [kjv]  And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
    [bbe]  And God sent an angel to Jerusalem for its destruction: and when he was about to do so, the Lord saw, and had regret for the evil, and said to the angel of destruction, It is enough; do no more. Now the angel of the Lord was by the grain-floor of Ornan the Jebusite.
21:16 [hgb]  大 卫 举 目 , 看 见 耶 和 华 的 使 者 站 在 天 地 间 , 手 里 有 拔 出 来 的 刀 , 伸 在 耶 路 撒 冷 以 上 。 大 卫 和 长 老 都 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved