Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Kings > Chapter 19
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 19
19:1 [hgb]  希 西 家 王 听 见 , 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 进 了 耶 和 华 的 殿 。 
    [kjv]  And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
    [bbe]  And on hearing it, King Hezekiah took off his robe, and put on haircloth, and went into the house of the Lord.
19:2 [hgb]  使 家 宰 以 利 亚 敬 和 书 记 舍 伯 那 , 并 祭 司 中 的 长 老 , 都 披 上 麻 布 , 去 见 亚 摩 斯 的 儿 子 先 知 以 赛 亚 , 
    [kjv]  And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
    [bbe]  And he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna the scribe, and the chief priests, dressed in haircloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
19:3 [hgb]  对 他 说 , 希 西 家 如 此 说 , 今 日 是 急 难 , 责 罚 , 凌 辱 的 日 子 , 就 如 妇 人 将 要 生 产 婴 孩 , 却 没 有 力 量 生 产 。 
    [kjv]  And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
    [bbe]  And they said to him, Hezekiah says, This day is a day of trouble and punishment and shame; for the children are ready to come to birth, but there is no strength to give birth to them.
19:4 [hgb]  或 者 耶 和 华 你 的 神 听 见 拉 伯 沙 基 的 一 切 话 , 就 是 他 主 人 亚 述 王 打 发 他 来 辱 骂 永 生 神 的 话 , 耶 和 华 你 的 神 听 见 这 话 , 就 发 斥 责 。 故 此 , 求 你 为 余 剩 的 民 扬 声 祷 告 。 
    [kjv]  It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.
    [bbe]  It may be that the Lord your God will give ear to the words of the Rab-shakeh, whom the king of Assyria, his master, sent to say evil things against the living God, and will make his words come to nothing: so then make your prayer for the rest of the people.
19:5 [hgb]  希 西 家 王 的 臣 仆 就 去 见 以 赛 亚 。 
    [kjv]  So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
    [bbe]  So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.
19:6 [hgb]  以 赛 亚 对 他 们 说 , 要 这 样 对 你 们 的 主 人 说 , 耶 和 华 如 此 说 , 你 听 见 亚 述 王 的 仆 人 亵 渎 我 的 话 , 不 要 惧 怕 。 
    [kjv]  And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
    [bbe]  And Isaiah said to them, This is what you are to say to your master: The Lord says, Be not troubled by the words which the servants of the king of Assyria have said against me in your hearing.
19:7 [hgb]  我 必 惊 动 ( 原 文 作 使 灵 进 入 ) 他 的 心 , 他 要 听 见 风 声 就 归 回 本 地 。 我 必 使 他 在 那 里 倒 在 刀 下 。 
    [kjv]  Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
    [bbe]  See, I will put a spirit into him, and bad news will come to his ears, and he will go back to his land; and there I will have him put to death by the sword.
19:8 [hgb]  拉 伯 沙 基 回 去 , 正 遇 见 亚 述 王 攻 打 立 拿 , 原 来 他 早 听 见 亚 述 王 拔 营 离 开 拉 吉 。 
    [kjv]  So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
    [bbe]  So the Rab-shakeh went back, and when he got there the king of Assyria was making war against Libnah, for it had come to his ears that he had gone away from Lachish.
19:9 [hgb]  亚 述 王 听 见 人 论 古 实 王 特 哈 加 说 , 他 出 来 要 与 你 争 战 。 于 是 亚 述 王 又 打 发 使 者 去 见 希 西 家 , 吩 咐 他 们 说 , 
    [kjv]  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
    [bbe]  And when news came to him that Tirhakah, king of Ethiopia, had made an attack on him, he sent representatives to Hezekiah again, saying,
19:10 [hgb]  你 们 对 犹 大 王 希 西 家 如 此 说 , 不 要 听 你 所 倚 靠 的 神 欺 哄 你 说 , 耶 路 撒 冷 必 不 交 在 亚 述 王 的 手 中 。 
    [kjv]  Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
    [bbe]  This is what you are to say to Hezekiah, king of Judah: Let not your God, in whom is your faith, give you a false hope, saying, Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.
19:11 [hgb]  你 总 听 说 亚 述 诸 王 向 列 国 所 行 的 , 乃 是 尽 行 灭 绝 , 难 道 你 还 能 得 救 吗 ? 
    [kjv]  Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
    [bbe]  No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse; and will you be kept safe?
19:12 [hgb]  我 列 祖 所 毁 灭 的 , 就 是 歌 散 , 哈 兰 , 利 色 , 和 属 提 拉 撒 的 伊 甸 人 , 这 些 国 的 神 何 曾 拯 救 这 些 国 呢 ? 
    [kjv]  Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
    [bbe]  Did the gods of the nations keep safe those on whom my fathers sent destruction, Gozan and Haran and Rezeph and the children of Eden who were in Telassar?
19:13 [hgb]  哈 马 的 王 , 亚 珥 拔 的 王 , 西 法 瓦 音 城 的 王 , 希 拿 , 和 以 瓦 的 王 都 在 哪 里 呢 ? 
    [kjv]  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
    [bbe]  Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the town of Sepharvaim, of Hena and of Ivvah?
19:14 [hgb]  希 西 家 从 使 者 手 里 接 过 书 信 来 , 看 完 了 , 就 上 耶 和 华 的 殿 , 将 书 信 在 耶 和 华 面 前 展 开 。 
    [kjv]  And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
    [bbe]  And Hezekiah took the letter from the hands of those who had come with it; and after reading it, Hezekiah went up to the house of the Lord, opening the letter there before the Lord.
19:15 [hgb]  希 西 家 向 耶 和 华 祷 告 说 , 坐 在 二 基 路 伯 上 耶 和 华 以 色 列 的 神 阿 , 你 是 天 下 万 国 的 神 , 你 曾 创 造 天 地 。 
    [kjv]  And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
    [bbe]  And Hezekiah made his prayer to the Lord, saying, O Lord, the God of Israel, seated between the winged ones, you only are the God of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
19:16 [hgb]  耶 和 华 阿 , 求 你 侧 耳 而 听 。 耶 和 华 阿 , 求 你 睁 眼 而 看 。 要 听 西 拿 基 立 打 发 使 者 来 辱 骂 永 生 神 的 话 。 
    [kjv]  LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
    [bbe]  Let your ear be turned to us, O Lord, and let your eyes be open, O Lord, and see; take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.
19:17 [hgb]  耶 和 华 阿 , 亚 述 诸 王 果 然 使 列 国 和 列 国 之 地 变 为 荒 凉 , 
    [kjv]  Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
    [bbe]  Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands,
19:18 [hgb]  将 列 国 的 神 像 都 扔 在 火 里 。 因 为 它 本 不 是 神 , 乃 是 人 手 所 造 的 , 是 木 头 石 头 的 , 所 以 灭 绝 它 。 
    [kjv]  And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
    [bbe]  And have given their gods to the fire; for they were no gods, but wood and stone, the work of men's hands; so they have given them to destruction.
19:19 [hgb]  耶 和 华 我 们 的 神 阿 , 现 在 求 你 救 我 们 脱 离 亚 述 王 的 手 , 使 天 下 万 国 都 知 道 惟 独 你 耶 和 华 是 神 。 
    [kjv]  Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.
    [bbe]  But now, O Lord our God, give us salvation from his hands, so that it may be clear to all the kingdoms of the earth that you and only you, O Lord, are God.
19:20 [hgb]  ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved