Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Ecclesiastes > Chapter 8
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 8
8:1 [hgb]  谁 如 智 慧 人 呢 ? 谁 知 道 事 情 的 解 释 呢 ? 人 的 智 慧 使 他 的 脸 发 光 , 并 使 他 脸 上 的 暴 气 改 变 。 
    [kjv]  Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
    [bbe]  Who is like the wise man? and to whom is the sense of anything clear? A man's wisdom makes his face shining, and his hard face will be changed.
8:2 [hgb]  我 劝 你 遵 守 王 的 命 令 。 既 指 神 起 誓 , 理 当 如 此 。 
    [kjv]  I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.
    [bbe]  I say to you, Keep the king's law, from respect for the oath of God.
8:3 [hgb]  不 要 急 躁 离 开 王 的 面 前 。 不 要 固 执 行 恶 。 因 为 他 凡 事 都 随 自 己 的 心 意 而 行 。 
    [kjv]  Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatsoever pleaseth him.
    [bbe]  Be not quick to go from before him. Be not fixed in an evil design, because he does whatever is pleasing to him.
8:4 [hgb]  王 的 话 本 有 权 力 , 谁 敢 问 他 说 , 你 作 什 么 呢 ? 
    [kjv]  Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
    [bbe]  The word of a king has authority; and who may say to him, What is this you are doing?
8:5 [hgb]  凡 遵 守 命 令 的 , 必 不 经 历 祸 患 。 智 慧 人 的 心 , 能 辨 明 时 候 和 定 理 。 ( 原 文 作 审 判 下 节 同 ) 
    [kjv]  Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.
    [bbe]  Whoever keeps the law will come to no evil: and a wise man's heart has knowledge of time and of decision.
8:6 [hgb]  各 样 事 务 成 就 , 都 有 时 候 和 定 理 。 因 为 人 的 苦 难 , 重 压 在 他 身 上 。 
    [kjv]  Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
    [bbe]  For every purpose there is a time and a decision, because the sorrow of man is great in him.
8:7 [hgb]  他 不 知 道 将 来 的 事 , 因 为 将 来 如 何 , 谁 能 告 诉 他 呢 ? 
    [kjv]  For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be?
    [bbe]  No one is certain what is to be, and who is able to say to him when it will be?
8:8 [hgb]  无 人 有 权 力 掌 管 生 命 , 将 生 命 留 住 。 也 无 人 有 权 力 掌 管 死 期 。 这 场 争 战 , 无 人 能 免 , 邪 恶 也 不 能 救 那 好 行 邪 恶 的 人 。 
    [kjv]  There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
    [bbe]  No man has authority over the wind, to keep the wind; or is ruler over the day of his death. In war no man's time is free, and evil will not keep the sinner safe.
8:9 [hgb]  这 一 切 我 都 见 过 。 也 专 心 查 考 日 光 之 下 所 作 的 一 切 事 。 有 时 这 人 管 辖 那 人 , 令 人 受 害 。 
    [kjv]  All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
    [bbe]  All this have I seen, and have given my heart to all the work which is done under the sun: there is a time when man has power over man for his destruction.
8:10 [hgb]  我 见 恶 人 埋 葬 , 归 入 坟 墓 。 又 见 行 正 直 事 的 , 离 开 圣 地 , 在 城 中 被 人 忘 记 。 这 也 是 虚 空 。 
    [kjv]  And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity.
    [bbe]  And then I saw evil men put to rest, taken even from the holy place; and they............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved