Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Proverbs > Chapter 30
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 30
30:1 [hgb]  雅 基 的 儿 子 亚 古 珥 的 言 语 , 就 是 真 言 。 这 人 对 以 铁 和 乌 甲 说 , 
    [kjv]  The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
    [bbe]  The words of Agur, the son of Jakeh, from Massa. The man says: I am full of weariness, O God, I am full of weariness; O God, I have come to an end:
30:2 [hgb]  我 比 众 人 更 蠢 笨 , 也 没 有 人 的 聪 明 。 
    [kjv]  Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
    [bbe]  For I am more like a beast than any man, I have no power of reasoning like a man:
30:3 [hgb]  我 没 有 学 好 智 慧 。 也 不 认 识 至 圣 者 。 
    [kjv]  I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.
    [bbe]  I have not got wisdom by teaching, so that I might have the knowledge of the Holy One.
30:4 [hgb]  谁 升 天 又 降 下 来 ? 谁 聚 风 在 掌 握 中 ? 谁 包 水 在 衣 服 里 ? 谁 立 定 地 的 四 极 ? 他 名 叫 什 么 ? 他 儿 子 名 叫 什 么 ? 你 知 道 吗 ? 
    [kjv]  Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?
    [bbe]  Who has gone up to heaven and come down? who has taken the winds in his hands, prisoning the waters in his robe? by whom have all the ends of the earth been fixed? what is his name, and what is his son's name, if you are able to say?
30:5 [hgb]  神 的 言 语 , 句 句 都 是 炼 净 的 , 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。 
    [kjv]  Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
    [bbe]  Every word of God is tested: he is a breastplate to those who put their faith in him.
30:6 [hgb]  他 的 言 语 , 你 不 可 加 添 。 恐 怕 他 责 备 你 , 你 就 显 为 说 谎 言 的 。 
    [kjv]  Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
    [bbe]  Make no addition to his words, or he will make clear your error, and you will be seen to be false.
30:7 [hgb]  我 求 你 两 件 事 , 在 我 未 死 之 先 , 不 要 不 赐 给 我 。 
    [kjv]  Two things have I required of thee; deny me them not before I die:
    [bbe]  I have made request to you for two things; do not keep them from me before my death:
30:8 [hgb]  求 你 使 虚 假 和 谎 言 远 离 我 。 使 我 也 不 贫 穷 , 也 不 富 足 , 赐 给 我 需 用 的 饮 食 。 
    [kjv]  Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
    [bbe]  Put far from me all false and foolish things: do not give me great wealth or let me be in need, but give me only enough food:
30:9 [hgb]  恐 怕 我 饱 足 不 认 你 , 说 , 耶 和 华 是 谁 呢 ? 又 恐 怕 我 贫 穷 就 偷 窃 , 以 致 亵 渎 我 神 的 名 。 
    [kjv]  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
    [bbe]  For fear that if I am full, I may be false to you and say, Who is the Lord? or if I am poor, I may become a thief, using the name of my God wrongly.
30:10 [hgb]  你 不 要 向 主 人 谗 谤 仆 人 。 恐 怕 他 咒 诅 你 , 你 便 算 为 有 罪 。 
    [kjv]  Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
    [bbe]  Do not say evil of a servant to his master, or he will put a curse on you, and you will get into trouble.
30:11 [hgb]  有 一 宗 人 , ( 宗 原 文 作 代 下 同 ) 咒 诅 父 亲 , 不 给 母 亲 祝 福 。 
    [kjv]  There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
    [bbe]  There is a generation who put a curse on their father, and do not give a blessing to their mother.
30:12 [hgb]  有 一 宗 人 , 自 以 为 清 洁 , 却 没 有 洗 去 自 己 的 污 秽 。 
    [kjv]  There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
    [bbe]  There is a generation who seem to themselves to be free from sin, but are not washed from their unclean ways.
30:13 [hgb]  有 一 宗 人 , 眼 目 何 其 高 傲 , 眼 皮 也 是 高 举 。 
    [kjv]  There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
    [bbe]  There is a generation, O how full of pride are their eyes! O how their brows are lifted up!
30:14 [hgb]  有 一 宗 人 , 牙 如 剑 , 齿 如 刀 , 要 吞 灭 地 上 的 困 苦 人 , 和 世 间 的 穷 乏 人 。 
    [kjv]  There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
    [bbe]  There is a generation whose teeth are like swords, their strong teeth like knives, for the destruction of the poor from the earth, and of those who are in need from among men.
30:15 [hgb]  蚂 蟥 有 两 个 女 儿 , 常 说 , 给 呀 给 呀 。 有 三 样 不 知 足 的 , 连 不 说 够 的 共 有 四 样 。 
    [kjv]  The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
    [bbe]  The night-spirit has two daughters, Give, give. There are three things which are never full, even four which never say, Enough:
30:16 [hgb]  就 是 阴 间 , 和 石 胎 , 浸 水 不 足 的 地 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved